Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

captivity

  • 1 שבי

    captivity, prison

    Hebrew-English dictionary > שבי

  • 2 שביה

    captivity, prison
    ————————
    capture

    Hebrew-English dictionary > שביה

  • 3 שביו

    captivity, prison

    Hebrew-English dictionary > שביו

  • 4 שביי

    captivity, prison

    Hebrew-English dictionary > שביי

  • 5 שבייה

    captivity, prison
    ————————
    capture

    Hebrew-English dictionary > שבייה

  • 6 שבייו

    captivity, prison

    Hebrew-English dictionary > שבייו

  • 7 גולה

    גּוֹלָהf. (b. h.; גלי) exile, esp. (with or without בני) the diaspora, Jews living abroad, esp. Babylonians, Ab. Zar.30b. R. Hash. 18b באת שמועה לַגּ׳ the report came to the captivity (in Babylonia); a. fr.ראש ג׳ (ch. ריש נלותא) chief of the Babylonian Jews, Resh Glutha. Snh.38a; Ḥull.92a ר׳ ג׳ שבבבל; a. e.עולי ג׳ those returning from Babylonian captivity. B. Bath.15a bot.V. גָּלוּת.

    Jewish literature > גולה

  • 8 גּוֹלָה

    גּוֹלָהf. (b. h.; גלי) exile, esp. (with or without בני) the diaspora, Jews living abroad, esp. Babylonians, Ab. Zar.30b. R. Hash. 18b באת שמועה לַגּ׳ the report came to the captivity (in Babylonia); a. fr.ראש ג׳ (ch. ריש נלותא) chief of the Babylonian Jews, Resh Glutha. Snh.38a; Ḥull.92a ר׳ ג׳ שבבבל; a. e.עולי ג׳ those returning from Babylonian captivity. B. Bath.15a bot.V. גָּלוּת.

    Jewish literature > גּוֹלָה

  • 9 שבי

    שְׁבִי, שִׁבְיָא, שִׁי׳ch. sam(שבי, שבי captivity, prison), captivity; (collect. noun) captives. Targ. O. Ex. 12:29. Targ. Is. 20:4. Targ. O. Deut. 21:10. Ib. 11 (ed. Vien. שִׁבְיָה). Targ. Is. 52:2 שְׁבִיָא ed. Wil. (ed. Lag. a. oth. שְׁבוּיֵי or שְׁבוֹיֵי); a. fr.Pl. שִׂבְיָין, שִׂבְיָן. Targ. O. Deut. 32:42, v. שְׁבֵי.V. שִׁבְיְיתָא.

    Jewish literature > שבי

  • 10 שביא

    שְׁבִי, שִׁבְיָא, שִׁי׳ch. sam(שבי, שבי captivity, prison), captivity; (collect. noun) captives. Targ. O. Ex. 12:29. Targ. Is. 20:4. Targ. O. Deut. 21:10. Ib. 11 (ed. Vien. שִׁבְיָה). Targ. Is. 52:2 שְׁבִיָא ed. Wil. (ed. Lag. a. oth. שְׁבוּיֵי or שְׁבוֹיֵי); a. fr.Pl. שִׂבְיָין, שִׂבְיָן. Targ. O. Deut. 32:42, v. שְׁבֵי.V. שִׁבְיְיתָא.

    Jewish literature > שביא

  • 11 שְׁבִי

    שְׁבִי, שִׁבְיָא, שִׁי׳ch. sam(שבי, שבי captivity, prison), captivity; (collect. noun) captives. Targ. O. Ex. 12:29. Targ. Is. 20:4. Targ. O. Deut. 21:10. Ib. 11 (ed. Vien. שִׁבְיָה). Targ. Is. 52:2 שְׁבִיָא ed. Wil. (ed. Lag. a. oth. שְׁבוּיֵי or שְׁבוֹיֵי); a. fr.Pl. שִׂבְיָין, שִׂבְיָן. Targ. O. Deut. 32:42, v. שְׁבֵי.V. שִׁבְיְיתָא.

    Jewish literature > שְׁבִי

  • 12 שִׁבְיָא

    שְׁבִי, שִׁבְיָא, שִׁי׳ch. sam(שבי, שבי captivity, prison), captivity; (collect. noun) captives. Targ. O. Ex. 12:29. Targ. Is. 20:4. Targ. O. Deut. 21:10. Ib. 11 (ed. Vien. שִׁבְיָה). Targ. Is. 52:2 שְׁבִיָא ed. Wil. (ed. Lag. a. oth. שְׁבוּיֵי or שְׁבוֹיֵי); a. fr.Pl. שִׂבְיָין, שִׂבְיָן. Targ. O. Deut. 32:42, v. שְׁבֵי.V. שִׁבְיְיתָא.

    Jewish literature > שִׁבְיָא

  • 13 שִׁי׳

    שְׁבִי, שִׁבְיָא, שִׁי׳ch. sam(שבי, שבי captivity, prison), captivity; (collect. noun) captives. Targ. O. Ex. 12:29. Targ. Is. 20:4. Targ. O. Deut. 21:10. Ib. 11 (ed. Vien. שִׁבְיָה). Targ. Is. 52:2 שְׁבִיָא ed. Wil. (ed. Lag. a. oth. שְׁבוּיֵי or שְׁבוֹיֵי); a. fr.Pl. שִׂבְיָין, שִׂבְיָן. Targ. O. Deut. 32:42, v. שְׁבֵי.V. שִׁבְיְיתָא.

    Jewish literature > שִׁי׳

  • 14 אורקה

    orca, killer whale, predatory toothed whale that attacks dolphins and other whales (extremely intelligent and easy to train in captivity)

    Hebrew-English dictionary > אורקה

  • 15 גלות בבל

    the Babylonian captivity

    Hebrew-English dictionary > גלות בבל

  • 16 מאסר

    arrest, imprisonment, incarceration, jail, arrestment, captivity, confinement

    Hebrew-English dictionary > מאסר

  • 17 אחי

    אחי, אָחָה(√חו, cmp. חבב) to unite. Part. pass. אָחוּי united. Num. R. s. 13, beg. שיהיו אֲחוּיִים אצלו they shall be united with him (around his table). Pi. אִיחָה to join; to sew together (with fine stitches); cmp. חוּט; חוּד I. Gen. R. s. 39 beg. אברהם שאֹ׳ אתוכ׳ Abraham who united all mankind into a brotherhood (by the belief in one God), כזה שהוא מְאָחֶהוכ׳ like one who sews, v. infra. Ex. R. s. 40, end.Esp. to mend, by stitching, the rent of the garment torn in mourning. M. Kat. 22b; a. fr. Ib. 26a לאַחֹותָן to stitch them together. Hithpa. a. Nithpa. הִחְאָחֶה, נִתְאָחֶה 1) to be joined; to be stitched together. Num. R. s. 13, beg. (play on אחותי Cant. 5:1) נִתְאָחוּ ליוכ׳ they were joined to me (I joined them) in the captivity. Gen. R. s. 68 מִתְאָחֹות, v. אֶבֶן. M. Kat. 26a אין מתאחין must not be stitched together. 2) to be joined by grafting, to grow together. Y.Kil.I, 27a top הן נתא׳וכ׳ they (the two seeds) combine. Y.Shebi.II, end, 34a bot. Y.Orl.I, 61a bot.

    Jewish literature > אחי

  • 18 אחה

    אחי, אָחָה(√חו, cmp. חבב) to unite. Part. pass. אָחוּי united. Num. R. s. 13, beg. שיהיו אֲחוּיִים אצלו they shall be united with him (around his table). Pi. אִיחָה to join; to sew together (with fine stitches); cmp. חוּט; חוּד I. Gen. R. s. 39 beg. אברהם שאֹ׳ אתוכ׳ Abraham who united all mankind into a brotherhood (by the belief in one God), כזה שהוא מְאָחֶהוכ׳ like one who sews, v. infra. Ex. R. s. 40, end.Esp. to mend, by stitching, the rent of the garment torn in mourning. M. Kat. 22b; a. fr. Ib. 26a לאַחֹותָן to stitch them together. Hithpa. a. Nithpa. הִחְאָחֶה, נִתְאָחֶה 1) to be joined; to be stitched together. Num. R. s. 13, beg. (play on אחותי Cant. 5:1) נִתְאָחוּ ליוכ׳ they were joined to me (I joined them) in the captivity. Gen. R. s. 68 מִתְאָחֹות, v. אֶבֶן. M. Kat. 26a אין מתאחין must not be stitched together. 2) to be joined by grafting, to grow together. Y.Kil.I, 27a top הן נתא׳וכ׳ they (the two seeds) combine. Y.Shebi.II, end, 34a bot. Y.Orl.I, 61a bot.

    Jewish literature > אחה

  • 19 אָחָה

    אחי, אָחָה(√חו, cmp. חבב) to unite. Part. pass. אָחוּי united. Num. R. s. 13, beg. שיהיו אֲחוּיִים אצלו they shall be united with him (around his table). Pi. אִיחָה to join; to sew together (with fine stitches); cmp. חוּט; חוּד I. Gen. R. s. 39 beg. אברהם שאֹ׳ אתוכ׳ Abraham who united all mankind into a brotherhood (by the belief in one God), כזה שהוא מְאָחֶהוכ׳ like one who sews, v. infra. Ex. R. s. 40, end.Esp. to mend, by stitching, the rent of the garment torn in mourning. M. Kat. 22b; a. fr. Ib. 26a לאַחֹותָן to stitch them together. Hithpa. a. Nithpa. הִחְאָחֶה, נִתְאָחֶה 1) to be joined; to be stitched together. Num. R. s. 13, beg. (play on אחותי Cant. 5:1) נִתְאָחוּ ליוכ׳ they were joined to me (I joined them) in the captivity. Gen. R. s. 68 מִתְאָחֹות, v. אֶבֶן. M. Kat. 26a אין מתאחין must not be stitched together. 2) to be joined by grafting, to grow together. Y.Kil.I, 27a top הן נתא׳וכ׳ they (the two seeds) combine. Y.Shebi.II, end, 34a bot. Y.Orl.I, 61a bot.

    Jewish literature > אָחָה

  • 20 אפיפסדוס

    אפיפסדוסor אפיפסרוס Y.Ter.VIII, 46b לא מטון א׳וכ׳, prob. to be read לא מטון לפלמיראוכ׳ they (the would-be captors of R. Isi) had not arrived at Palmyra before all of them (the royal court) were gone (carried into captivity). V. זנביא.

    Jewish literature > אפיפסדוס

См. также в других словарях:

  • Captivity — may refer to: *Imprisonment or hostage, the state of being confined to a space from which it is difficult or impossible to escape *the same used in a figurative sense, like for example female captivity, as allegorically portrayed in The Gilded… …   Wikipedia

  • Captivity — est un film américano russe réalisé par Roland Joffé, sorti en 2007. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Autour du film …   Wikipédia en Français

  • Captivity — Cap*tiv i*ty, n. [L. captivitas: cf. F. captivit[ e].] 1. The state of being a captive or a prisoner. [1913 Webster] More celebrated in his captivity that in his greatest triumphs. Dryden. [1913 Webster] 2. A state of being under control;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • captivity — I noun bondage, captivitas, commitment, committal, confinement, constraint, custody, detention, durance, duress, enslavement, entombment, immuration, immurement, impoundment, imprisonment, incarceration, internment, jail, prison, quarantine,… …   Law dictionary

  • captivity — (n.) late 14c., from L. captivitatem (nom. captivitas), from captivus (see CAPTIVE (Cf. captive)). An Old English cognate word for it was gehæftnes (see HAFT (Cf. haft)) …   Etymology dictionary

  • captivity — [n] physical detention by force bondage, committal, confinement, constraint, custody, durance, duress, enslavement, enthrallment, entombment, impoundment, imprisonment, incarceration, internment, jail, limbo, restraint, serfdom, servitude,… …   New thesaurus

  • captivity — [kap tiv′i tē] n. pl. captivities the condition or time of being captive; imprisonment; bondage …   English World dictionary

  • captivity — noun VERB + CAPTIVITY ▪ escape, escape from PREPOSITION ▪ during (sb s) captivity ▪ She was tortured many times during her captivity. ▪ …   Collocations dictionary

  • Captivity — Filmdaten Deutscher Titel Captivity Produktionsland Vereinigte Staaten Russland …   Deutsch Wikipedia

  • captivity — cap|tiv|i|ty [ kæp tıvəti ] noun uncount a situation in which a person is being kept as a prisoner: The girls should be released from captivity immediately. in captivity: At least a quarter of the prisoners died in captivity. a. a situation in… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • captivity — UK [kæpˈtɪvətɪ] / US noun [uncountable] 1) a situation in which a person is being kept as a prisoner The girls should be released from captivity immediately. in captivity: At least a quarter of the prisoners died in captivity. 2) a situation in… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»