Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

captive

  • 1 חברה שבויה

    captive company

    Hebrew-English dictionary > חברה שבויה

  • 2 שבי

    שבי, שָׁבָה(b. h.) to capture, carry off.Part. pass. שָׁבוּי; f. שְׁבוּיָה; pl. שְׁבוּיִים, שְׁבוּיִם, שְׁבוּיִין, שְׂבוּיוֹת. Keth.I, 2 הגיורת והש׳וכ׳ a proselyte, a captive, and a slave, converted, redeemed, or freed at an age of less than three years and one day. Ib. 4. B. Bath.8a bot.; Hull. 7a, a. e. פדיון ש׳, v. פִּדְיוֹן. Shek. II, 5 מותר שבויים לש׳ what is left over from a fund collected for the ransom of captives, must be reserved for the ransom of other captives; מותר שבוי לאותו ש׳ what is left over from a collection for a certain captive, belongs to that captive. Y. ib. II, 47a top אין פודין ש׳ בש׳ you dare not redeem a captive by surrendering another captive. Keth.51b בש׳ הקלו with regard to a woman redeemed from captivity the practice is more lenient (allowing her husband to live with her again). Ib. שְׁבוּיֵי מלכות הרי הן כש׳ women forced by (Roman) officials come under the law of redeemed captives (are permitted to live with their husbands). Gitt. IV, 6, v. פָּדָה; a. fr. Nif. נִשְׁבָּה to be captured. B. Mets.39a שבוישנ׳ מורידיןוכ׳ if a person has been captured (banished), we appoint a relative to manage his property. Snh.104a שני בני אדם שנִשְׁבּוּוכ׳ two persons were captured on Mount Carmel. Lam. R. to I, 16 מעשה במרים … שנִשְׁבֵּיתוכ׳ it came to pass that Miriam … was carried off (by the Romans), herself and her seven sons. Keth. II, 5 נִשְׁבֵּתִי וטהורה אני I was a captive (among gentiles), but I remained pure; ib. 23a נִשְׁבֵּיתִי; a. fr.

    Jewish literature > שבי

  • 3 שבה

    שבי, שָׁבָה(b. h.) to capture, carry off.Part. pass. שָׁבוּי; f. שְׁבוּיָה; pl. שְׁבוּיִים, שְׁבוּיִם, שְׁבוּיִין, שְׂבוּיוֹת. Keth.I, 2 הגיורת והש׳וכ׳ a proselyte, a captive, and a slave, converted, redeemed, or freed at an age of less than three years and one day. Ib. 4. B. Bath.8a bot.; Hull. 7a, a. e. פדיון ש׳, v. פִּדְיוֹן. Shek. II, 5 מותר שבויים לש׳ what is left over from a fund collected for the ransom of captives, must be reserved for the ransom of other captives; מותר שבוי לאותו ש׳ what is left over from a collection for a certain captive, belongs to that captive. Y. ib. II, 47a top אין פודין ש׳ בש׳ you dare not redeem a captive by surrendering another captive. Keth.51b בש׳ הקלו with regard to a woman redeemed from captivity the practice is more lenient (allowing her husband to live with her again). Ib. שְׁבוּיֵי מלכות הרי הן כש׳ women forced by (Roman) officials come under the law of redeemed captives (are permitted to live with their husbands). Gitt. IV, 6, v. פָּדָה; a. fr. Nif. נִשְׁבָּה to be captured. B. Mets.39a שבוישנ׳ מורידיןוכ׳ if a person has been captured (banished), we appoint a relative to manage his property. Snh.104a שני בני אדם שנִשְׁבּוּוכ׳ two persons were captured on Mount Carmel. Lam. R. to I, 16 מעשה במרים … שנִשְׁבֵּיתוכ׳ it came to pass that Miriam … was carried off (by the Romans), herself and her seven sons. Keth. II, 5 נִשְׁבֵּתִי וטהורה אני I was a captive (among gentiles), but I remained pure; ib. 23a נִשְׁבֵּיתִי; a. fr.

    Jewish literature > שבה

  • 4 שָׁבָה

    שבי, שָׁבָה(b. h.) to capture, carry off.Part. pass. שָׁבוּי; f. שְׁבוּיָה; pl. שְׁבוּיִים, שְׁבוּיִם, שְׁבוּיִין, שְׂבוּיוֹת. Keth.I, 2 הגיורת והש׳וכ׳ a proselyte, a captive, and a slave, converted, redeemed, or freed at an age of less than three years and one day. Ib. 4. B. Bath.8a bot.; Hull. 7a, a. e. פדיון ש׳, v. פִּדְיוֹן. Shek. II, 5 מותר שבויים לש׳ what is left over from a fund collected for the ransom of captives, must be reserved for the ransom of other captives; מותר שבוי לאותו ש׳ what is left over from a collection for a certain captive, belongs to that captive. Y. ib. II, 47a top אין פודין ש׳ בש׳ you dare not redeem a captive by surrendering another captive. Keth.51b בש׳ הקלו with regard to a woman redeemed from captivity the practice is more lenient (allowing her husband to live with her again). Ib. שְׁבוּיֵי מלכות הרי הן כש׳ women forced by (Roman) officials come under the law of redeemed captives (are permitted to live with their husbands). Gitt. IV, 6, v. פָּדָה; a. fr. Nif. נִשְׁבָּה to be captured. B. Mets.39a שבוישנ׳ מורידיןוכ׳ if a person has been captured (banished), we appoint a relative to manage his property. Snh.104a שני בני אדם שנִשְׁבּוּוכ׳ two persons were captured on Mount Carmel. Lam. R. to I, 16 מעשה במרים … שנִשְׁבֵּיתוכ׳ it came to pass that Miriam … was carried off (by the Romans), herself and her seven sons. Keth. II, 5 נִשְׁבֵּתִי וטהורה אני I was a captive (among gentiles), but I remained pure; ib. 23a נִשְׁבֵּיתִי; a. fr.

    Jewish literature > שָׁבָה

  • 5 יפה

    יָפֶהm., יָפָה f.; pl. יָפִין, יָפוֹת (b. h.; יפי to join, cmp. אוֹף I, a. יפע) ( well-joined, cmp. כָּשֵׁר, יָאֶה a. Arab, wafa, 1) appropriate; strong, healthy; handsome, beautiful, fine (of build); auspicious; (adv.) well, right. Ned.66b (an ambiguous expression, v. מוּם) עד שתראי מום י׳ שביךוכ׳ until thou showest to R. … ‘an appropriate blemish (or ‘something handsome) in thee; י׳ קוריןוכ׳ it was nice (appropriate) that they named her lakhlukhith (aversion). Ber.4a י׳ דנתי have I well argued (was I right)?; י׳ חייבתי was I right in convicting?Ib. 34a, a. e. רובן קשה ומיעוטן י׳ a large dose of them is injurious, a small one wholesome (or becoming), Ib. 39a י׳ ללב וטובוכ׳ wholesome for the heart, and good Ib. 56b י׳ לו or י׳ is an auspicious dream; a. v. fr.דעת יָפָה, v. דַּעַתיָדַיִם יָפוֹת skilled hands for grabbing. Pes.89b members of a Passover party שהיו ידיו של אחד מהן י׳ one of whom is extremely quick (in taking and eating); Tosef. ib. VII, 10 רפות ed. Zuck. (corr. acc.). Sifra Kdosh. Par. 1, ch. III אפי׳ בריאאפי׳ ידיו י׳ even if (among the poor coming for their share in the harvest) he (who insists on grabbing instead of distributing) is very strong, very skillful.כֹּחַ יָפֶה a strong legal right, privilege, prerogative. Kidd.21a י׳ כחו ליגאל לעולם the privilege of its redemption remains unimpaired forever (up to the jubilee year); י׳ … בשנה שנייה the privilege of redemption in the second year is unimpaired; opp. הורע כחו. Shebu.48a י׳ כח הבןוכ׳ the sons prerogative is stronger (more extended) than that of his deceased father was; Ḥull.49b; a. fr.Ohol. XVIII, 6; Zab. III, 1, v. כֹּחַ.יְפַת תֹּאַר handsome woman, esp. (ref. to Deut. 21:10 sq.) a gentile captive with whom the captor has had intercourse before deciding on converting and making her his legitimate wife. Kidd.21b כהן מהו בי׳ ת׳ is a priest permitted to marry a gentile captive?Snh.21a. Ib. 107a כל הנושא י׳ ת׳וכ׳ he who marries a gentile captive will have a rebellious son (ref. to Deut. l. c. a. Ib. 18sq.); a. fr. 2) (cmp. טוֹב) worth, valued. Keth.VIII, 3 (79b) שמין אותה כמה היא יָפָהוכ׳ (Mish. … אותן … הן יָפִין) we assess the land how much it is worth with the fruits and how much without. Ib. III, 7; a. fr.Denom.

    Jewish literature > יפה

  • 6 יָפֶה

    יָפֶהm., יָפָה f.; pl. יָפִין, יָפוֹת (b. h.; יפי to join, cmp. אוֹף I, a. יפע) ( well-joined, cmp. כָּשֵׁר, יָאֶה a. Arab, wafa, 1) appropriate; strong, healthy; handsome, beautiful, fine (of build); auspicious; (adv.) well, right. Ned.66b (an ambiguous expression, v. מוּם) עד שתראי מום י׳ שביךוכ׳ until thou showest to R. … ‘an appropriate blemish (or ‘something handsome) in thee; י׳ קוריןוכ׳ it was nice (appropriate) that they named her lakhlukhith (aversion). Ber.4a י׳ דנתי have I well argued (was I right)?; י׳ חייבתי was I right in convicting?Ib. 34a, a. e. רובן קשה ומיעוטן י׳ a large dose of them is injurious, a small one wholesome (or becoming), Ib. 39a י׳ ללב וטובוכ׳ wholesome for the heart, and good Ib. 56b י׳ לו or י׳ is an auspicious dream; a. v. fr.דעת יָפָה, v. דַּעַתיָדַיִם יָפוֹת skilled hands for grabbing. Pes.89b members of a Passover party שהיו ידיו של אחד מהן י׳ one of whom is extremely quick (in taking and eating); Tosef. ib. VII, 10 רפות ed. Zuck. (corr. acc.). Sifra Kdosh. Par. 1, ch. III אפי׳ בריאאפי׳ ידיו י׳ even if (among the poor coming for their share in the harvest) he (who insists on grabbing instead of distributing) is very strong, very skillful.כֹּחַ יָפֶה a strong legal right, privilege, prerogative. Kidd.21a י׳ כחו ליגאל לעולם the privilege of its redemption remains unimpaired forever (up to the jubilee year); י׳ … בשנה שנייה the privilege of redemption in the second year is unimpaired; opp. הורע כחו. Shebu.48a י׳ כח הבןוכ׳ the sons prerogative is stronger (more extended) than that of his deceased father was; Ḥull.49b; a. fr.Ohol. XVIII, 6; Zab. III, 1, v. כֹּחַ.יְפַת תֹּאַר handsome woman, esp. (ref. to Deut. 21:10 sq.) a gentile captive with whom the captor has had intercourse before deciding on converting and making her his legitimate wife. Kidd.21b כהן מהו בי׳ ת׳ is a priest permitted to marry a gentile captive?Snh.21a. Ib. 107a כל הנושא י׳ ת׳וכ׳ he who marries a gentile captive will have a rebellious son (ref. to Deut. l. c. a. Ib. 18sq.); a. fr. 2) (cmp. טוֹב) worth, valued. Keth.VIII, 3 (79b) שמין אותה כמה היא יָפָהוכ׳ (Mish. … אותן … הן יָפִין) we assess the land how much it is worth with the fruits and how much without. Ib. III, 7; a. fr.Denom.

    Jewish literature > יָפֶה

  • 7 שבי

    שְׁבֵי, שְׁבָאch. sam(שבי, שבהto capture, carry off). Targ. Num. 21:1. Targ. 1 Chr 5:21. Targ. Ps. 106:46. Targ. 2 Chr 6:36. Targ. Is. 14:2; a. fr.Part. pass. שָׁבֵי, pl. שָׁבָן, שְׁבָן. Targ. O. Deut. 32:42 שָׁ׳ Ms. I (ed. Berl. שְׁ׳; oth. ed. שִׁבְיָן; Y. שִׁיבִין; v. שִׁבְיָא).Ber.56a דאתו רומאי ושָׁבוּ לך that the Romans came and made thee captive, v. שְׁחַר IV. Ithpa. אִשְׁחַּבֵּי, Ithpe. אִשְׁחְּבֵי to be taken captive, be carried off. Targ. Gen. 14:14. Targ. 1 Sam. 30:3; a. fr.B. Mets.39b אִשְׁתַּבָּאִי איהיוכ׳ she was captured and one of her daughters. Keth.23a אִישְׁתַּבְּיָין בנתיהוכ׳; the daughters of Mar Samuel were captured. Keth.IV, 8 אם תִּשְׁתַּבָּאִיוכ׳, v. פְּרַק; a. e.

    Jewish literature > שבי

  • 8 שבא

    שְׁבֵי, שְׁבָאch. sam(שבי, שבהto capture, carry off). Targ. Num. 21:1. Targ. 1 Chr 5:21. Targ. Ps. 106:46. Targ. 2 Chr 6:36. Targ. Is. 14:2; a. fr.Part. pass. שָׁבֵי, pl. שָׁבָן, שְׁבָן. Targ. O. Deut. 32:42 שָׁ׳ Ms. I (ed. Berl. שְׁ׳; oth. ed. שִׁבְיָן; Y. שִׁיבִין; v. שִׁבְיָא).Ber.56a דאתו רומאי ושָׁבוּ לך that the Romans came and made thee captive, v. שְׁחַר IV. Ithpa. אִשְׁחַּבֵּי, Ithpe. אִשְׁחְּבֵי to be taken captive, be carried off. Targ. Gen. 14:14. Targ. 1 Sam. 30:3; a. fr.B. Mets.39b אִשְׁתַּבָּאִי איהיוכ׳ she was captured and one of her daughters. Keth.23a אִישְׁתַּבְּיָין בנתיהוכ׳; the daughters of Mar Samuel were captured. Keth.IV, 8 אם תִּשְׁתַּבָּאִיוכ׳, v. פְּרַק; a. e.

    Jewish literature > שבא

  • 9 שְׁבֵי

    שְׁבֵי, שְׁבָאch. sam(שבי, שבהto capture, carry off). Targ. Num. 21:1. Targ. 1 Chr 5:21. Targ. Ps. 106:46. Targ. 2 Chr 6:36. Targ. Is. 14:2; a. fr.Part. pass. שָׁבֵי, pl. שָׁבָן, שְׁבָן. Targ. O. Deut. 32:42 שָׁ׳ Ms. I (ed. Berl. שְׁ׳; oth. ed. שִׁבְיָן; Y. שִׁיבִין; v. שִׁבְיָא).Ber.56a דאתו רומאי ושָׁבוּ לך that the Romans came and made thee captive, v. שְׁחַר IV. Ithpa. אִשְׁחַּבֵּי, Ithpe. אִשְׁחְּבֵי to be taken captive, be carried off. Targ. Gen. 14:14. Targ. 1 Sam. 30:3; a. fr.B. Mets.39b אִשְׁתַּבָּאִי איהיוכ׳ she was captured and one of her daughters. Keth.23a אִישְׁתַּבְּיָין בנתיהוכ׳; the daughters of Mar Samuel were captured. Keth.IV, 8 אם תִּשְׁתַּבָּאִיוכ׳, v. פְּרַק; a. e.

    Jewish literature > שְׁבֵי

  • 10 שְׁבָא

    שְׁבֵי, שְׁבָאch. sam(שבי, שבהto capture, carry off). Targ. Num. 21:1. Targ. 1 Chr 5:21. Targ. Ps. 106:46. Targ. 2 Chr 6:36. Targ. Is. 14:2; a. fr.Part. pass. שָׁבֵי, pl. שָׁבָן, שְׁבָן. Targ. O. Deut. 32:42 שָׁ׳ Ms. I (ed. Berl. שְׁ׳; oth. ed. שִׁבְיָן; Y. שִׁיבִין; v. שִׁבְיָא).Ber.56a דאתו רומאי ושָׁבוּ לך that the Romans came and made thee captive, v. שְׁחַר IV. Ithpa. אִשְׁחַּבֵּי, Ithpe. אִשְׁחְּבֵי to be taken captive, be carried off. Targ. Gen. 14:14. Targ. 1 Sam. 30:3; a. fr.B. Mets.39b אִשְׁתַּבָּאִי איהיוכ׳ she was captured and one of her daughters. Keth.23a אִישְׁתַּבְּיָין בנתיהוכ׳; the daughters of Mar Samuel were captured. Keth.IV, 8 אם תִּשְׁתַּבָּאִיוכ׳, v. פְּרַק; a. e.

    Jewish literature > שְׁבָא

  • 11 אסיר

    n. prisoner, captive, convict, inmate, jailbird, lag, termer

    Hebrew-English dictionary > אסיר

  • 12 אסירה

    prisoner, captive, convict

    Hebrew-English dictionary > אסירה

  • 13 כארי בסוגר

    restless, nervous, irritated, pacing up and down like a captive animal

    Hebrew-English dictionary > כארי בסוגר

  • 14 לקח בשבי

    took captive, captivated

    Hebrew-English dictionary > לקח בשבי

  • 15 נלקח בשבי

    was caught, was captivated, was taken captive

    Hebrew-English dictionary > נלקח בשבי

  • 16 שבוי

    prisoner, captive, capture

    Hebrew-English dictionary > שבוי

  • 17 שבוי מלחמה

    pow, captive

    Hebrew-English dictionary > שבוי מלחמה

  • 18 שבוייה

    prisoner, captive, capture

    Hebrew-English dictionary > שבוייה

  • 19 ירד

    יָרַד(b. h.) to move about, run; esp. to go down; י׳ ל־ to enter; י׳ מ־ to leave. Tanḥ. Bḥuck. 5 (ref. to וירדתי, Jud. 11:37) וכי … יוֹרֵד על ההרים … עולים להרים does one go down on the mountains, do not men go up to ?; ib. הניחני ואֵרֵד אצלב״ד (ed. Bub. 7 ואלך) give me leave that I may go down to the court-house; Yalk. Jud. 67. Men.109b מה זה שלא י׳ לה כך when this one (Shimei) who was not permitted to enter into it (the office) became so jealous, היוֹרֵד להוכ׳ how much more so is he who once has entered it (and is to be ousted). Ib. כל האומר לי לֵירֵד ממנהוכ׳ whoever would ask me to resign it (the office), I would throw at him Taan.8b יָרְדוּ גשמים it rains. Ib.a אין גשמים יוֹרְדִיםוכ׳ the rain falls only for the sake of the men of faith. Cant. R. to I, 2b> מה מים יורדיןוכ׳ as the water (rain) comes down in drops.י׳ לנכסי to take possession of, seize, administer property. B. Mets.38b היוֹרֵד לנ׳ שבוים he who takes possession of the property of captives. Tosef.Keth.VIII, 2, sq.; a. fr.י׳ מנכסיו to be compelled to leave an estate, to become poor (cmp. דִּלְדִּל). Gen. R. s. 71; Lam. R. to III, 4; Ned.64b; a. fr.(קרבן) עוֹלֶה ויוֹרֵד a sacrifice of higher or lesser value according to pecuniary conditions (Lev. 5:6–11). Shebu.21a. Hor.II, 7 (9a); a. fr.(For other idiomatic uses, v. עָלָה.Part. pass. יָרוּד q. v. Hif. הוֹרִיד to let down, bring down; to lower. Taan.8a בשעה שהשמים … מִלְּהוֹרִידוכ׳ ed. (Ms. M., v. Rabb. D. S. a. l.) when the heavens are locked up so as not to let down rain. Lev. R. s. 1 ירד שה׳ את התורה Moses is surnamed Yered (1 Chr. 4:18) because he brought down the Law; שה׳ את חשכינהוכ׳ he caused the Divine Presence to come down Y.Ber.IV, 7d top לא הוֹרִידוּ אותו מגדולתו they did not remove him from his position. Sot.13b (ref. to Gen. 39:1) א״ת הוּרַד אלא הוֹרִיד שה׳וכ׳ read not ‘he was brought down, but ‘he did bring down, for he (Joseph) was the cause of the removal of the astronomers of Pharaoh from their positions.Y.B. Kam.IV, 4b top הוֹרִידָן מנכסיהן he drove them out of their estates (cmp. Bab. ib. 38a); a. v. fr.ה׳ לנכסי (v. supra) to appoint as administrator. B. Mets.38b מוֹרִידִין קרוב לנ׳ שבוי we may appoint a relative (presumptive heir) an administrator of the estate of a captive; a. fr. לא מעלה ולא מוריד neither raises nor lowers, i. e. has no effect or influence. Ḥull.45b. Gitt.52a, a. e. דברי חלומות לא מעלין ולא מוֹרִידִין dreams must not be regarded. Men.V, 6, a. e. מעלה ומוריד moves upward and downward.Tosef.Par.IX (VIII), 6 שהוא מוריד, v. מוֹרִיר.מעלין … ולא מורידין, v. עָלָה.

    Jewish literature > ירד

  • 20 יָרַד

    יָרַד(b. h.) to move about, run; esp. to go down; י׳ ל־ to enter; י׳ מ־ to leave. Tanḥ. Bḥuck. 5 (ref. to וירדתי, Jud. 11:37) וכי … יוֹרֵד על ההרים … עולים להרים does one go down on the mountains, do not men go up to ?; ib. הניחני ואֵרֵד אצלב״ד (ed. Bub. 7 ואלך) give me leave that I may go down to the court-house; Yalk. Jud. 67. Men.109b מה זה שלא י׳ לה כך when this one (Shimei) who was not permitted to enter into it (the office) became so jealous, היוֹרֵד להוכ׳ how much more so is he who once has entered it (and is to be ousted). Ib. כל האומר לי לֵירֵד ממנהוכ׳ whoever would ask me to resign it (the office), I would throw at him Taan.8b יָרְדוּ גשמים it rains. Ib.a אין גשמים יוֹרְדִיםוכ׳ the rain falls only for the sake of the men of faith. Cant. R. to I, 2b> מה מים יורדיןוכ׳ as the water (rain) comes down in drops.י׳ לנכסי to take possession of, seize, administer property. B. Mets.38b היוֹרֵד לנ׳ שבוים he who takes possession of the property of captives. Tosef.Keth.VIII, 2, sq.; a. fr.י׳ מנכסיו to be compelled to leave an estate, to become poor (cmp. דִּלְדִּל). Gen. R. s. 71; Lam. R. to III, 4; Ned.64b; a. fr.(קרבן) עוֹלֶה ויוֹרֵד a sacrifice of higher or lesser value according to pecuniary conditions (Lev. 5:6–11). Shebu.21a. Hor.II, 7 (9a); a. fr.(For other idiomatic uses, v. עָלָה.Part. pass. יָרוּד q. v. Hif. הוֹרִיד to let down, bring down; to lower. Taan.8a בשעה שהשמים … מִלְּהוֹרִידוכ׳ ed. (Ms. M., v. Rabb. D. S. a. l.) when the heavens are locked up so as not to let down rain. Lev. R. s. 1 ירד שה׳ את התורה Moses is surnamed Yered (1 Chr. 4:18) because he brought down the Law; שה׳ את חשכינהוכ׳ he caused the Divine Presence to come down Y.Ber.IV, 7d top לא הוֹרִידוּ אותו מגדולתו they did not remove him from his position. Sot.13b (ref. to Gen. 39:1) א״ת הוּרַד אלא הוֹרִיד שה׳וכ׳ read not ‘he was brought down, but ‘he did bring down, for he (Joseph) was the cause of the removal of the astronomers of Pharaoh from their positions.Y.B. Kam.IV, 4b top הוֹרִידָן מנכסיהן he drove them out of their estates (cmp. Bab. ib. 38a); a. v. fr.ה׳ לנכסי (v. supra) to appoint as administrator. B. Mets.38b מוֹרִידִין קרוב לנ׳ שבוי we may appoint a relative (presumptive heir) an administrator of the estate of a captive; a. fr. לא מעלה ולא מוריד neither raises nor lowers, i. e. has no effect or influence. Ḥull.45b. Gitt.52a, a. e. דברי חלומות לא מעלין ולא מוֹרִידִין dreams must not be regarded. Men.V, 6, a. e. מעלה ומוריד moves upward and downward.Tosef.Par.IX (VIII), 6 שהוא מוריד, v. מוֹרִיר.מעלין … ולא מורידין, v. עָלָה.

    Jewish literature > יָרַד

См. также в других словарях:

  • captive — cap‧tive [ˈkæptɪv] adjective [only before a noun] captive viewers or customers watch a company s advertisements or buy a company s products because they have no other choice: • Kids in the classroom are a captive audience to whom ads may seem a… …   Financial and business terms

  • Captive — Cap tive, a. 1. Made prisoner, especially in war; held in bondage or in confinement. [1913 Webster] A poor, miserable, captive thrall. Milton. [1913 Webster] 2. Subdued by love; charmed; captivated. [1913 Webster] Even in so short a space, my… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • captive — [adj1] physically held by force bound, caged, confined, enslaved, ensnared, imprisoned, incarcerated, incommunicado, in custody, jailed, locked up, penned, restricted, subjugated, under lock and key*; concepts 536,554 Ant. free, independent,… …   New thesaurus

  • captive — [kap′tiv] n. [L captivus < captus, pp. of capere, to take: see HAVE] 1. a person caught and held prisoner, as in war 2. a person who is captivated, as by beauty or love adj. 1. a) taken or held prisoner b) not able …   English World dictionary

  • Captive — Cap tive, n. [L. captivus, fr. capere to take: cf. F. captif. See {Caitiff}.] 1. A prisoner taken by force or stratagem, esp., by an enemy, in war; one kept in bondage or in the power of another. [1913 Webster] Then, when I am thy captive, talk… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Captive —   [ kæptɪv, englisch], von industriellen Versicherungsnehmern gegründete Einrichtung zur externen Selbstversicherung, die die Aufgabe hat, für konzerneigene Risiken Versicherungsschutz bereitzustellen. Dies erfolgt v. a. durch die Organisation… …   Universal-Lexikon

  • captivé — captivé, ée (ka pti vé, vée) part. passé. Tenu attaché et comme captif. Captivé par les sons d une musique délicieuse …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Captive — Cap tive, v. t. [imp. & p. p. {Captived}; p. pr. & vb. n. {Captiving}.] To take prisoner; to capture. [1913 Webster] Their inhabitans slaughtered and captived. Burke. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • captive — I noun bondman, bondsman, captivus, captured person, captus, convict, felon, helot, hostage, imprisoned person, incarcerated person, inmate, internee, one held in captivity, one held in confinement, one held in subjegation, pawn, person under… …   Law dictionary

  • captive — (n.) late 14c., from L. captivus caught, taken prisoner, from captus, pp. of capere to take, hold, seize (see CAPABLE (Cf. capable)). Replaced O.E. hæftling, from hæft taken, seized. As an adj., from early 15c …   Etymology dictionary

  • captive — n *prisoner …   New Dictionary of Synonyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»