-
1 capire
capirecapire [ka'pi:re] < capisco>I verbo transitivo avereverstehen, begreifen; far capire qualcosa a qualcuno jdm etwas zu verstehen geben; (far comprendere) jemandem etwas begreiflich machen; capire fischi per fiaschi etw falsch verstehen; chi ti capisce è bravo! familiare dich soll einer verstehen!II verbo intransitivo essereklar sein; farsi capire sich verständlich machen; capire al volo sofort verstehen; si capisce das versteht sich von selbst, das ist selbstverständlich; si capisce che ti telefono selbstverständlich rufe ich dich anIII verbo riflessivo■ -rsi sich verstehen; ci siamo capiti? haben wir uns verstanden?Dizionario italiano-tedesco > capire
2 capire al volo
capire al volosofort verstehenDizionario italiano-tedesco > capire al volo
3 capire fischi per fiaschi
capire fischi per fiaschietwas falsch verstehenDizionario italiano-tedesco > capire fischi per fiaschi
4 essere lento a capire
essere lento a capireschwer von Begriff seinDizionario italiano-tedesco > essere lento a capire
5 far capire qualcosa a qualcuno
far capire qualcosa a qualcunojemandem etwas zu verstehen gebenDizionario italiano-tedesco > far capire qualcosa a qualcuno
6 farsi capire
farsi capiresich verständlich machenDizionario italiano-tedesco > farsi capire
7 mi sembra di capire
mi sembra di capireich glaube, ich versteheDizionario italiano-tedesco > mi sembra di capire
8 non capire un cavolo
non capire un cavolofamiliare nicht die Bohne verstehenDizionario italiano-tedesco > non capire un cavolo
9 un testo duro da capire
un testo duro da capireein schwer verständlicher TextDizionario italiano-tedesco > un testo duro da capire
10 cavolo
cavolocavolo ['ka:volo]sostantivo MaskulinKohl Maskulin; cavolo cappuccio Weißkohl Maskulin; cavolo di Bruxelles Rosenkohl Maskulin, Sprossenkohl Maskulinaustriaco; cavolo rapa Kohlrabi Maskulin; cavolo verzotto Wirsing(kohl) Maskulin; testa di cavolo figurato familiare Dummkopf Maskulin; non capire un cavolo familiare nicht die Bohne verstehen; non fare un cavolo familiare keinen Strich tun; non me ne importa un cavolo familiare das kümmert mich einen Dreck volgare; col cavolo familiare von wegen!, erst recht nicht!; sono cavolo-i tuoi familiare das ist dein Bier; entrarci [oder starci] come il cavolo a merenda passen wie die Faust aufs Auge; che cavolo vuoi?
Перевод: со всех языков на немецкий
с немецкого на все языки- С немецкого на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Турецкий
- Французский