Перевод: с испанского на болгарский

с болгарского на испанский

cantar+a

  • 1 cuarenta

    num четиридесет; acusar (cantar) a uno las cuarenta прен., разг. казвам някому истината в очите; cantar uno las cuarenta прен., разг. постигам блестящ триумф във всичко.

    Diccionario español-búlgaro > cuarenta

  • 2 a0

    prep на, в; до, към, за, по, при, с, след и съюза да (когато се слива с члена el приема формата al): 1) като допълнение: а) вин. падеж (без предлог на български): Ўrespeta a los sabios! уважавай мъдреците!; б) вин. падеж (с предлог на български): на, при; contestar a la pregunta отговарям на въпроса; в) дат. падеж: на, за, към; suscribirse al periódico абонирам се за вестник; 2) направление, място: на, в, за, до, към; їa dónde? накъде?; voy a la universidad отивам в университета; 3) място, близост, положение: на, до, при; a la salida на изхода; 4) разстояние: до, на; їa cuàntos kilómetros? на колко километра; 5) време, възраст: на, в, след, при; a tiempo навреме; їa qué hora? в колко часа?; 6) разпределение, последователност: в, по; dos veces al mes два пъти месечно; 7) цена, процент: на, по; їa qué precio? на каква цена?; 8) съответствие, сравнение: в, на; huele a flores мирише на цветя; 9) причина: по; a requerimiento de Ud. по Ваше искане; 10) цел, условие: за, на; їa qué te atienes? на какво разчиташ?; 11) намерение, цел, решение (а + inf, зависещ от глагол): да; enseñar a leer уча да четe; 12) начало (а + inf, зависещ от глагол): да; se puso a cantar започна да пее; 13) начин: а) по; a la española по испански; a mi gusto по мой вкус; б) (а + sust) (наречия на бълг.); a pie пеша; a la fuerza насила; в) като начало на адвербиални изрази: a oscuras на тъмно; a ciegas сляпо; a escondidas скришом; a tontas y a locas неумело; 14) средство, оръдие; a màquina на машина; a mano на ръка; 15) al + inf (деепричастие на бълг. или същ. с предлог) при; al verlo виждайки го; al entrar при влизането; 16) в елиптични изречения: а) призив, заповед, покана (a + inf и а + sust); Ўa su salud! за Ваше здраве!; Ўa las armas! на оръжие!; б) а + que: a que no sabes нима знаеш; 17) заменя: conj si: a saberlo yo lo diría ако знаех, щях да го кажа; conj con: a cuchillo с нож; prep hacia: se fue a ellos отиде към тях; prep hasta: con el agua a la cintura във вода до кръста; prep para: a beneficio de в полза на; prep por: a ruego suyo по негова молба; prep según: a la ley de Castilla според законите на Кастилия.

    Diccionario español-búlgaro > a0

  • 3 chicharra

    f 1) цикада; 2) кречетало (детска игра); 3) прен., разг. кречетало, дрънкало (за човек); 4) техн. ръчен ключ (морз); 5) жарг. трева, дрога; cantar la chicharra прен., разг. голяма жега е.

    Diccionario español-búlgaro > chicharra

  • 4 gallina

    1. f кокошка; 2. m прен. безволен мъж, страхливец; estar como gallina en corral ajeno прен. чувствам се неловко сред непознати; gallina ciega детска игра на криеница; acostarse uno con las gallinas прен., разг. лягам си много рано, с кокошките; cantar la gallina прен., разг. виждам се принуден да призная грешката си; echar una gallina мътя; la gallina de los huevos de oro прен. кокошката със златните яйца; matar la gallina de los huevos de oro proverb който иска много, губи и малкото, което има; gallina de Guinea токачка, африканска кокошка; gallina de agua водна кокошка.

    Diccionario español-búlgaro > gallina

  • 5 gesta

    f подвиг, героична постъпка; cantar de gesta разказ, в който са отразени исторически и легендарни събития ( разпространява се устно).

    Diccionario español-búlgaro > gesta

  • 6 grillo1

    m щурец; grillo1 cebollero попово прасе; andar a grillo1s прен., разг. занимавам се с глупости, с несъществени неща; cantar el grillo1 прен., разг. звънят монети.

    Diccionario español-búlgaro > grillo1

  • 7 lucero

    m 1) Венера (планета); 2) блестяща звезда; lucero del alba, lucero de la mañana, lucero matutino а) зорница; б) прен., разг. много важна личност или нещо; lucero de la tarde, lucero vespertino вечерница; 3) блясък, лъскавина; 4) звездичка (на челото на животно); 5) крило на прозорец; 6) прен. блясък, великолепие; 7) прен., поет. очи (по-често pl); cantar (decir) las verdades al lucero del alba прен., разг. казвам право в очите това, което не ми харесва в някого.

    Diccionario español-búlgaro > lucero

  • 8 palinodia

    f публично отмятане от думи и дела; cantar la palinodia отмятам се публично от изказано мнение; публично признавам грешката си.

    Diccionario español-búlgaro > palinodia

  • 9 victoria

    f 1) победа; cantar victoria прен. тържествувам; 2) успех, постижение; 3) виктория (открита луксозна кола, каляска); 4): victoria regia бот. виктория регия.

    Diccionario español-búlgaro > victoria

См. также в других словарях:

  • cantar — verbo intransitivo / transitivo 1. Producir (una persona) sonidos musicales: Este señor canta muy bien las rancheras. verbo intransitivo 1. Producir (las aves) sonidos armonioso …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • cântar — CÂNTÁR, cântare, s.n. 1. Nume dat mai multor instrumente care servesc la stabilirea greutăţii unui obiect sau a unei fiinţe, de obicei a unei mărfi. ♢ expr. A trage la cântar = a) a cântări (mult), a avea greutate (mare); b) a avea importanţă. ♦… …   Dicționar Român

  • Cantar — X Le Cantar X est un enregistreur audio numérique huit pistes portable, avec time code, construit par la société française Aaton. Le support d enregistrement est un disque dur, avec graveur de DVD ; le format audio utilisé, le BWF. Il… …   Wikipédia en Français

  • cantar — cántar (vas) s. n., pl. cántare Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic  CÁNTAR s.n. Vas de băut la greci şi la romani, cu picior şi toarte. ♦ Fântână de forma unui vas, din care ţâşnea apa. [pl. re, var. cantharos s.n. / <… …   Dicționar Român

  • cantar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: cantar cantando cantado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. canto cantas canta cantamos cantáis cantan… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • cantar — v. intr. 1. Formar com a voz sons musicais. 2.  [Por extensão] Fazer ruído contínuo e cadenciado, mas não molesto. • v. tr. 3. Executar (cantando) uma peça de música. 4. Soltar a voz (para exprimir determinado sentimento). 5.  [Brasil, Popular]… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Cantar — Can tar, ||Cantarro Can*tar ro, n. [It. cantaro (in sense 1), Sp. cantaro (in sense 2).] [1913 Webster] 1. A weight used in southern Europe and East for heavy articles. It varies in different localities; thus, at Rome it is nearly 75 pounds, in… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Cantar — Cantar, Sorte macedonischer Baumwolle, s. d …   Pierer's Universal-Lexikon

  • cantar — (Del lat. cantare.) ► sustantivo masculino 1 POESÍA Composición poética breve para ser cantada, propia de la lírica popular: ■ los cantares populares. ► verbo intransitivo/ transitivo 2 MÚSICA Producir una persona sonidos armoniosos con la voz: ■ …   Enciclopedia Universal

  • cantar — v. chivarse, denunciar. ❙ «El yonqui cantó de plano en cuanto le hicieron el quirófano y Seisdedos dio con sus huesos en el talego.» Mariano Sánchez, Carne fresca. ❙ «En cuanto se le quite el mono lo larga todo [...] Canta por peteneras...» Juan… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • cantar — 1 v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Producir con la voz una serie de sonidos melodiosos, generalmente con un texto: cantar las mañanitas, cantar la posada, cantar una canción ranchera 2 Emitir sonidos melodiosos algunos animales, como los pájaros …   Español en México

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»