-
1 cleaning
['kliːnɪŋ]nome pulizie f.pl.* * *cleaning /ˈkli:nɪŋ/n.1 [u] pulitura3 (fam.) guadagno, profitto● cleaning agent, agente pulente □ cleaning cloth, straccio per pulire □ cleaning contractor, impresa di pulizie □ cleaning lady, donna delle pulizie □ cleaning machine, pulitrice ( macchina) □ cleaning product, prodotto detergente; detersivo □ cleaning rod, scovolo ( per pulire la canna del fucile) □ cleaning up, ripulita; (ecol.) disinquinamento; (mil.) rastrellamento; bonifica.NOTA D'USO: - cleaning o cleansing?-* * *['kliːnɪŋ]nome pulizie f.pl. -
2 ♦ gun
♦ gun /gʌn/n.1 (mil.) arma da fuoco; bocca da fuoco; pezzo ( d'artiglieria); cannone; fucile; schioppo; carabina; moschetto: (naut.) field (o landing) gun, cannone da sbarco; to load a gun, caricare un cannone; to aim a gun, puntare un fucile; to point a gun at sb., puntare un fucile (o una pistola) contro q.3 colpo ( di cannone, ecc.): to fire a gun, sparare un colpo; a 21-gun salute, una salva di 21 colpi● (fig.) guns and butter, «burro e cannoni»; uguale peso alle spese militari e a quelle civili □ gun barrel, canna ( d'arma da fuoco) □ (mil.) gun breech, culatta □ (mil.) gun carriage, affusto a ruote □ gun case, astuccio (o fonda) del fucile □ (in USA) gun control, controlli sulla vendita di armi da fuoco □ gun-cotton, cotone fulminante; fulmicotone □ (naut.) gun's crew, i serventi al pezzo □ (naut.) gun deck, ponte di batteria □ gun dog, cane da penna □ (mil.) gun drill, esercitazione ai pezzi □ (fig. fam.) gun fodder, carne da cannone □ gun happy, che ha la pistola (o il fucile) facile □ gun harpoon, fiocina scagliata da un cannoncino □ (mil.) gun launcher, cannone lanciamissili □ the gun laws, le leggi sulla detenzione delle armi da fuoco □ ( slang USA) gun moll, ragazza (o donna) di un gangster □ (mil.) gun mount, affusto ( di cannone) □ gun pit, trincea per bocca da fuoco □ gun room, (naut.) quadrato dei subalterni; ( in una casa) sala delle armi da fuoco □ ( di un cane, ecc.) gun-shy, che ha paura degli spari □ gun siege, presa di ostaggi in una casa privata (o in una banca, una scuola, ecc.) ( da parte di banditi che vi si rinserrano) □ (mil.) gun slide, slitta di cannone □ gun smuggler, contrabbandiere d'armi □ gun smuggling, contrabbando d'armi □ (mil.) gun turret, torretta □ ( del vento) to blow great guns, soffiare fortissimo □ (fig. fam.) big gun, pezzo grosso; persona importante; alto papavero □ (fig.) to bring up one's big guns, sparare tutte le proprie cartucce (fig.) □ (fam.) to give it the gun, andare forte; (autom.) dare gas; (fig.) mettercela tutta, sforzarsi □ (fam.) to go great guns, andare forte (fig.); avere un gran successo □ to jump the gun, ( atletica) scattare prima del segnale (di partenza); (fig.) essere troppo precipitoso □ (stor., mil.) to spike a gun, inchiodare un cannone; (fig.) to spike sb. 's guns, frustrare (o mandare all'aria, o a monte) i piani di q. □ (fig.) to stand (o to stick) to one's guns, tenere duro; non mollare; restare della propria idea; essere irremovibile □ ( USA) water gun, pistola ad acqua.(to) gun /gʌn/A v. i.2 (fam. USA, autom.) andare forte; andare a tutto gas: The robbers gunned round the bend, i rapinatori presero la curva a tutto gasB v. t.● to gun down, abbattere (o uccidere) a colpi d'arma da fuoco □ (autom., ecc.) to gun off, andarsene a tutto gas □ (fam.) to be gunning for, dare la caccia a ( un ladro, ecc.); (fig.) dare addosso a ( un avversario, un concorrente, ecc.) □ to be gunning for a job, farsi in quattro per ottenere un posto; dare la caccia a un impiego. -
3 ♦ barrel
♦ barrel /ˈbærəl/n.1 barile; botte; fusto3 (fig. fam.) (un) mucchio; (un) sacco: a barrel of laughs, un sacco di risate; uno spasso; una cosa tutta da ridere; to have a barrel of fun, divertirsi un sacco; spassarsela11 (naut.) tamburo avvolgicavo12 (di cavallo, ecc.) tronco● (archit.) barrel ceiling, soffitto a botte □ barrel-chested, dal torace largo e sporgente □ barrel organ, organetto di Barberia; organino □ barrel tub, bigoncia □ (archit.) barrel vault, volta a botte; fornice □ (fam. USA) cash on the barrel, in contanti; sull'unghia □ (fam.) over a barrel, con le spalle al muro; impotente: to have sb. over the barrel, tenere q. in pugno; avere q. per la gola □ (fam.) to scrape the barrel, raschiare il fondo del barile (fig.) □ (fam.) with both barrels, a tutto spiano; senza ritegno.(to) barrel /ˈbærəl/A v. t.1 mettere in barili, imbarilare; mettere in botti, imbottareB v. i.(fam. spec. USA) andare a rotta di collo; precipitarsi; guidare a tutta birra; andare sparato. -
4 mynning
mynning (s.)bocca del fucile; bocca della canna (di un'arma) -
5 ♦ single
♦ single /ˈsɪŋgl/A a.1 singolo; solo; semplice; individuale; unico; solitario: (bot.) single flower, fiore semplice; a single tree, un solo albero; un albero solitario; I didn't understand a single word, non capii una sola (o neppure una) parola; a single-track railway, una ferrovia a binario unico (o a un solo binario); (econ.) the European Single Market, il Mercato Unico Europeo2 celibe; scapolo; single3 nubile; single5 (fig.) deciso; determinato; saldo; sicuro: a man of single purpose, un uomo di saldi propositi; un uomo che sa quello che vuoleB n.2 (ferr., ecc.) biglietto semplice; biglietto d'andata: DIALOGO → - At the station 2- I'd like a single to Brighton please, vorrei un biglietto di sola andata per Brighton3 (in GB) banconota da una sterlina6 single; uomo (che vive da) solo; scapolo; divorziato7 single; donna sola; nubile; divorziata8 (tur.) singola ( camera): DIALOGO → - Changing a hotel booking- We have rooms available for those nights, but we don't have any singles, abbiamo delle camere libere per quelle notti ma non abbiamo nessuna singola9 ( baseball) singolo: If a batter stops at first base, he has collected a single, se un battitore si ferma in prima base, ha fatto un singolo12 ( tennis; pl. col verbo al sing.) – singles, singolo, singolare ( la partita): The women's singles is very popular, il singolare femminile è molto seguito● (mecc.) ( di motore) single-acting, a semplice effetto □ ( pattinaggio artistico) single axel, axel singolo □ ( di fucile) single-barrelled, a una canna □ a single bed, un letto a una piazza; un letto a un posto □ (scherz.) single blessedness, vita da scapolo; celibato □ single bond, (chim.) legame semplice; (fin.) obbligazione semplice □ ( di giacca o cappotto) single-breasted, a un petto; monopetto □ (autom.) single-carriageway road, strada ordinaria (a una sola carreggiata) □ (biol.) single-cell protein, bioproteina □ single combat, corpo a corpo; singolar tenzone (lett.) □ (aeron.) single-control, a un solo comando; monocomando □ (econ.) single cost, costo unitario □ single cream, panna light (o a basso contenuto di grassi) □ (agric.) single-crop farming, monocoltura □ ( di lima) single-cut, a taglio semplice □ (mecc.: di motore) single-cylinder, monocilindrico □ ( motociclismo) single-cylinder class, categoria delle monocilindriche □ (trasp.) single-deck bus, autobus a un (solo) piano □ single-decker, autobus a un piano; (naut.) nave a un ponte □ (demogr.) single delivery, parto semplice □ (mecc.) single-engined, monomotore □ (rag.) single entry, partita semplice: single-entry bookkeeping, contabilità in partita semplice □ single-eye cutting, talea a un solo bottone ( di una pianta) □ single-eyed, monocolo, guercio; (fig.) equanime, leale □ (econ.) single-figure inflation, inflazione a una cifra sola □ in single file, in fila indiana; in fila: a single file of cars, una fila di automobili; to walk single file, camminare in fila indiana □ ( tennis, ecc.) singles game, partita di singolo □ single-handed, che ha una mano sola, monco; (mecc.) che si usa (o si manovra) con una mano sola; (fig.: di un viaggio, ecc.) solitario; (fatto) da solo; da sé; senz'aiuto: ( tennis) single-handed backhand, rovescio con una mano sola; by his single-handed efforts, con gli sforzi compiuti da lui solo; Cavour knew that Piedmont could not defeat Austria single-handed, Cavour sapeva che il Piemonte non poteva sconfiggere l'Austria da solo □ single-hearted, sincero; schietto; devoto; leale □ single-heartedness, sincerità; schiettezza; devozione; lealtà □ single income, monoreddito □ single issue, numero unico ( di una rivista) □ single life, vita da scapolo, celibato; vita da nubile, nubilato ( raro) □ (telef.) single line, linea singola; singolo □ (autom.) single-line traffic, (traffico a) corsia unica □ single loader, arma da fuoco (spec. fucile) a un solo colpo □ (polit.) single-member constituency, collegio uninominale □ single-minded, che va dritto allo scopo; determinato, deciso, risoluto; = single-hearted ► sopra □ single parent, genitore non sposato □ single-parent family, famiglia monoparentale □ (polit.) single-party government, (governo) monocolore □ (elettr.) single-phase system, sistema monofase □ (autom., mecc.) single-plate clutch, frizione monodisco □ ( sport) singles player, giocatore di singolo; singolarista □ (elettr.) single-pole, monopolare □ (market.) single price, prezzo unico □ ( boxe) single-punch hitter, pugile che ha il colpo risolutivo dell'incontro (fam.: che ha la castagna) □ a single room, una camera a un letto; una camera singola □ (naut.) single-screw, monoelica □ ( canottaggio) single scull, singolo di coppia, singolo □ ( canottaggio) single sculler, singolo ( l'uomo) □ (autom., aeron.) single-seater, monoposto □ single-sex, monosessuato: a single-sex school, una scuola monosessuata ( non mista) □ ( tennis) singles sideline, linea (laterale) del singolo □ (econ.) single standard, monometallismo □ single state, ( d'uomo) celibato; ( di donna) l'esser nubile □ ( calcio) single striker, punta unica □ (stat.) single-tail test, criterio unilaterale □ (cinem.) single take, piano sequenza □ (ferr., ecc.) a single ticket, un biglietto d'andata □ (fig.) a single-track mind, una mente ristretta (o limitata) □ (autom.) single track road, strada per un solo veicolo alla volta □ (autom., in GB) single yellow line, riga gialla ( divieto di parcheggio e di sosta) □ (fig.) to judge with a single eye, dare un giudizio equo (o leale); essere equanime □ not a single one, non uno; nemmeno uno □ to pay in a single sum, pagare per contanti (o in un'unica soluzione) □ I couldn't see a single soul, non si vedeva anima viva.(to) single /ˈsɪngl/A v. t.1 ( anche to single out) scegliere; selezionare; distinguere: He was singled out for a special mention, è stato scelto per una menzione d'onoreB v. i.● ( baseball) to single a base runner to third base, fare avanzare un corridore fino a raggiungere la terza base □ to single sb. out for punishment, destinare q. a essere punito. -
6 ♦ smooth
♦ smooth (1) /smu:ð/a.1 liscio; levigato; piano: smooth skin, pelle liscia; a smooth tyre, un copertone liscio, consumato; a smooth surface, una superficie levigata; a smooth road, una strada piana2 (fig.) liscio; scorrevole; facile; calmo; tranquillo; ben congegnato; bello; benfatto: smooth verse, versi scorrevoli (o lisci); We had a smooth crossing, avemmo una traversata facile; il viaggio di mare andò liscio; smooth sea, mare calmo; a smooth disposition, un carattere tranquillo3 sdolcinato; mellifluo; insinuante; insincero; untuoso: to have a smooth tongue, parlare in modo mellifluo, insinuante; a smooth manner, un modo di fare sdolcinato, untuoso; smooth words, parole melliflue, insincere4 ( cucina) omogeneo; bene amalgamato: Beat until smooth, amalgamare bene! (qc. che si sta sbattendo)6 (fig.) monotono; uniforme● ( d'arma da fuoco) smooth bore, anima (o canna) liscia □ a smooth-bore ( gun), un fucile a canna liscia □ (gramm. greca) smooth breathing, spirito dolce □ a smooth dancer, uno che balla con scioltezza □ (zool.) smooth dogfish ( Mustelus mustelus), palombo □ a smooth face, una faccia liscia, glabra, imberbe □ smooth-faced, liscio in faccia; glabro, imberbe □ a smooth-faced tile, una tegola dalla superficie liscia □ ( di un cane, ecc.) smooth-haired, a pelo liscio □ (zool.) smooth hound ( Mustelus mustelus), palombo □ smooth operator ► smoothie, def. 1 e 2 □ ( cucina) smooth paste, pasta bene amalgamata □ (autom.) a smooth ride, una corsa senza scosse: This car has a smooth ride, questa macchina va liscia come l'olio □ (mecc.) smooth running, funzionamento regolare ( di un motore) □ (mecc.) smooth-running, che funziona regolarmente □ smooth-spoken (o smooth-tongued), insinuante; mellifluo □ smooth stones, ciottoli di fiume □ ( Bibbia) smooth talk, parole melliflue, insinuanti □ smooth-tempered, di carattere mite; affabile; conciliante; bonario □ (fig.) smooth things, adulazione; parole insinuanti, lusinghiere, melate □ to make things smooth for sb., spianare la via a q. □ to run smooth, andar liscio; non incontrare difficoltà.smooth (2) /smu:ð/n.1 lisciata; lisciatura; lisciatina2 parte liscia; spianata(to) smooth /smu:ð/A v. t.2 appianare; spianare: to smooth away (o over) differences, appianare le divergenze; to smooth sb. 's way, spianare la strada a q.3 rimettere in sesto; dare un'aggiustatina a: to smooth ( down) one's dress, rimettersi in sesto il vestito4 agevolare; facilitare5 calmare; confortare; tranquillizzareB v. i. -
7 ♦ land
♦ land /lænd/A n.1 [uc] terra; terraferma; terreno; paese; patria; suolo; contrada; regione: to travel by land, viaggiare per via di terra; to travel over land and sea, viaggiare per terra e per mare; dry land, terraferma; rich land, terreno ricco (o fertile); flat land, terreno piatto (o piano); (geogr.) undulating land, terreno ondulato; agricultural land, terreno agricolo; derelict land, zona desertificata; waste land, terreno incolto; terra deserta; to emigrate to a remote land, emigrare in un paese lontano; one's native land, la terra natale; la patria; the Promised Land (o the Land of Promise) la Terra Promessa; good wheat land, suolo adatto alla coltivazione del grano; to work the land, lavorare la terra; the land of dreams, il paese dei sogni2 fondo; podere; tenuta3 (pl.) terreni; proprietà terrieraB a. attr.● land agency, lavoro di fattore; mansione di mediatore di terreni; agenzia immobiliare □ land agent, fattore (agricolo); mediatore di terreni; agente immobiliare □ ( arte) land art, arte ambientale; land art □ land bank, banca di credito agricolo □ land breeze, brezza di terra □ (geol.) land bridge, ponte continentale □ land broker, mediatore di terreni □ land carriage, trasporto per via di terra □ land certificate, certificato catastale □ Land Charges Register, Registro delle Ipoteche Immobiliari ( banca) □ land credit, credito fondiario □ (mil.) land forces, forza di terra; esercito □ land hunger, «fame» (o desiderio sfrenato) di terra □ land improvement, miglioria fondiaria □ land-jobber, speculatore di beni immobili □ land laws, leggi terriere □ (geogr.) land mass, terra emersa; continente □ (mil.) land mine, mina terrestre □ land office, ufficio del catasto □ (fam. USA) land-office business, attività commerciale che va a gonfie vele; affari d'oro □ (agric.) land out of crop, maggese □ land pollution, inquinamento del suolo □ land rail ► corncrake □ land reclamation, bonifica agraria □ land reform, riforma agraria (o fondiaria) □ Land Registrar [Registry], Conservatore [Conservatoria] dei Registri Immobiliari □ (agric.) land re-parcelling, ricomposizione fondiaria □ (trasp.) land route, via di terra □ land steward, fattore agricolo □ land survey, rilevamento del terreno □ land surveying, agrimensura □ land surveyor, agrimensore □ (fisc.) land tax, imposta fondiaria □ (ind. costr.) land tie, catena di ancoraggio ( per sostenere un muro) □ (mil.) land-to-land terra-terra: a land-to-land missile, un missile terra-terra □ (agric.) land under crop, terreno coltivato; coltivo □ (naut.) to come to (o to reach, to make) land, toccare terra, approdare □ to go back to the land, tornare alla terra (o a lavorare la terra) □ (scherz.) to be in the land of the living, essere ancora in vita □ (fig.) to see how the land lies, vedere come stanno le cose; studiare la situazione □ to work (on) the land, lavorare la terra; fare il contadino.♦ (to) land /lænd/A v. t.1 (naut., aeron.) sbarcare; scaricare: to land passengers and goods, sbarcare passeggeri e scaricare merci; (mil.) to land troops, sbarcare truppe3 gettare; far finire: The fight landed them both in jail, la rissa li fece finire tutti e due in carcere4 (aeron.) portare a terra; far atterrare ( un aereo); far ammarare ( un idrovolante); (naut.) portare a riva, far approdare ( una barca, una nave)5 tirare a riva: I couldn't land the fish I had hooked, non riuscii a tirare a riva il pesce che avevo preso all'amo6 (fam.) acchiappare; prendere al laccio ( come marito, ecc.); assicurarsi; riuscire a procurarsi: He landed a good job, è riuscito ad assicurarsi un buon lavoro7 (fam.) dare, assestare ( un colpo); mettere a segno, piazzare ( un pugno): to land a punch, dare un pugno; to land shots, piazzare colpi9 (fam.) affibbiare; sbolognare (fam.); scaricare (fig.): She's been landed with the grandchildren, le hanno sbolognato i nipotiniB v. i.3 (aeron.) atterrare; toccare terra; DIALOGO → - Changing booking over the phone- I can get you on the 20.30 flight, but that lands at Heathrow, posso metterla sul volo delle 20:30 ma questo atterra a Heathrow8 ( sport) ( della palla) toccare terra, cadere; ( di un saltatore, un pattinatore, un ginnasta) atterrare; ( boxe, scherma: di un colpo) arrivare, andare a segno; ( canottaggio) attraccare● (fam. USA) to land on sb., criticare, dare addosso a q. □ (aeron.) to land on water, ammarare □ to land a plane on water, fare ammarare un aereo □ (fam.) to land up, (andare a) finire; capitare: I landed up in a fishermen's village, sono capitato in un villaggio di pescatori □ to be landed in a real mess, trovarsi nei guai fino al collo.
См. также в других словарях:
canna — càn·na s.f. AU 1a. nome comune di varie specie di piante erbacee dal fusto lungo, sottile e cavo all interno, che crescono spec. lungo i fiumi e nei luoghi palustri 1b. estens., il fusto flessibile e nodoso di tali piante, usato spec. come… … Dizionario italiano
fucile — (ant. focile) s.m. [lat. focile acciarino ]. 1. (arm.) [arma da fuoco portatile, costituita da una canna di acciaio fissata longitudinalmente su un fusto di legno che si appoggia sulla spalla del tiratore] ▶◀ ‖ schioppo. ⇓ archibugio, carabina,… … Enciclopedia Italiana
copricanna — co·pri·càn·na s.m.inv. TS arm. pezzo sagomato che si applica sulla canna del fucile per proteggersi dal calore quando questa si surriscalda {{line}} {{/line}} DATA: 1956. ETIMO: comp. di copri e canna … Dizionario italiano
fascetta — fa·scét·ta s.f. 1. dim. → fascia 2. CO piccola fascia, spec. chiusa ad anello, di materiale vario, usata per avvolgere, imballare, tenere insieme più cose 3a. CO striscia di carta che avvolge fascicoli, giornali, stampe e sim. per la spedizione;… … Dizionario italiano
ghiera — 1ghiè·ra s.f. CO 1a. punta metallica che serve a rinforzare l estremità inferiore di bastoni, ombrelli o utensili Sinonimi: gorbia. 1b. cerchietto metallico che stringe la cassa alla canna del fucile 2. TS tecn. anello metallico filettato… … Dizionario italiano
inastare — i·na·stà·re v.tr. 1. CO collocare una bandiera, uno stendardo e sim. all estremità di un asta 2. TS milit. fissare la baionetta sulla canna del fucile per utilizzarlo come arma bianca {{line}} {{/line}} VARIANTI: innastare. DATA: av. 1476. ETIMO … Dizionario italiano
copricanna — {{hw}}{{copricanna}}{{/hw}}s. m. inv. Copertura parziale, di legno, della canna del fucile … Enciclopedia di italiano
bocca — bóc·ca s.f. FO 1a. cavità che nell uomo e negli animali costituisce la prima parte dell apparato digerente, nei vertebrati collegata anche con l apparato respiratorio, nell uomo posta nella parte inferiore del viso, e anche organo della fonazione … Dizionario italiano
fusto — fù·sto s.m. 1a. AU tronco dell albero: la betulla ha il fusto bianco, un cipresso dal fusto altissimo 1b. TS bot. parte del corpo delle piante cormofite che collega le radici alle foglie, svolgendo funzione di sostegno e di distribuzione delle… … Dizionario italiano
pistola — 1pi·stò·la s.f., s.m.inv. AU 1. s.f., arma da fuoco portatile corta, di peso e di ingombro limitati, da impugnarsi spec. con una sola mano contro bersagli ravvicinati, apparsa verso la metà del sec. XVI per poi seguire l evoluzione tecnica del… … Dizionario italiano
bacchetta — bac·chét·ta s.f. 1. AD bastoncino di legno, metallo o altro materiale usato per percuotere, indicare, sorreggere, ecc.: bacchetta del maestro, bacchetta delle tende Sinonimi: arco, asticciola, asticella, canna, stecca, verga. 2. CO bastone di… … Dizionario italiano