Перевод: с английского на словацкий

со словацкого на английский

can't

  • 41 tell

    [tel]
    1) (to inform or give information to (a person) about (something): He told the whole story to John; He told John about it.) povedať
    2) (to order or command; to suggest or warn: I told him to go away.) prikázať, požiadať
    3) (to say or express in words: to tell lies / the truth / a story.) hovoriť, povedať
    4) (to distinguish; to see (a difference); to know or decide: Can you tell the difference between them?; I can't tell one from the other; You can tell if the meat is cooked by/from the colour.) rozoznať, rozlíšiť
    5) (to give away a secret: You mustn't tell or we'll get into trouble.) prezradiť
    6) (to be effective; to be seen to give (good) results: Good teaching will always tell.) poznať sa
    - telling
    - tellingly
    - telltale
    - I told you so
    - tell off
    - tell on
    - tell tales
    - tell the time
    - there's no telling
    - you never can tell
    * * *
    • vypovedat
    • vynímat sa
    • vyjadrit
    • vykladat
    • žalovat
    • svedcit
    • udávat
    • udávat cas
    • uistovat
    • trepat sprostosti
    • prikazovat
    • prikázat
    • prezrádzat (tajomstvo)
    • hovorit
    • rozprávat
    • rozoznat
    • rozlišovat
    • pocítat
    • povedat
    • mat vplyv
    • nariadit
    • ohovárat

    English-Slovak dictionary > tell

  • 42 anything

    1) ((in questions, and negative sentences etc) some thing: Can you see anything?; I can't see anything.) niečo; nič
    2) (a thing of any kind: You can buy anything you like; `What would you like for your birthday?' `Anything will do.') hocičo
    * * *
    • hocico
    • cokolvek
    • nieco

    English-Slovak dictionary > anything

  • 43 tab

    [tæb]
    1) (a small flat piece of some material attached to, or part of, something larger, which stands up so that it can be seen, held, pulled etc: You open the packet by pulling the tab.) uško, rúčka
    2) (a strip of material attached to a piece of clothing by which it can be hung up: Hang your jacket up by the tab.) pútko
    3) (a piece of material with a person's name or some other mark on it, attached to a piece of clothing so that its owner can be identified.) značka, prúžok
    * * *
    • vyvažovacia klapka
    • výložka
    • tabulátor
    • štítok
    • tabletka
    • tabelátor
    • tabelovat
    • uško
    • úcet
    • držiak
    • klucka
    • chlapca
    • chránidlo na uši
    • pútko
    • oznacenie hodnosti
    • noviny

    English-Slovak dictionary > tab

  • 44 terminal

    ['tə:minəl] 1. noun
    1) (a building containing the arrival and departure areas for passengers at an airport or one in the centre of a city or town where passengers can buy tickets for air travel etc and can be transported by bus etc to an airport: an air terminal.) letisková budova
    2) (a usually large station at either end of a railway line, or one for long-distance buses: a bus terminal.) konečná stanica
    3) (in an electric circuit, a point of connection to a battery etc: the positive/negative terminal.) koncovka
    4) (a device linked to a computer by which the computer can be operated.) terminál
    2. adjective
    ((of an illness etc) in the final stage before death: This ward is for patients with terminal cancer.) v konečnom štádiu
    * * *
    • v termíne
    • vrcholový
    • vývod
    • záverecný
    • zakoncenie
    • zanmenajúci koniec
    • zakoncit
    • semestrálny
    • semestrálny (škol.)
    • špicka bleskozvodu
    • špicka
    • štvrtrocný (škol.)
    • štvrtrocná skúška
    • svorka
    • subjektový
    • terminál
    • termínový
    • terminálny
    • tvoriaci medzník
    • tvoriaci koniec
    • predikátový
    • prísudkový
    • hrot
    • hranicný
    • hranica
    • polrocný (škol.)
    • pól
    • polrocná skúška
    • koncová jednotka
    • koniec
    • koniec drôtu
    • koncový
    • konecný
    • kolícek
    • koncové zariadenie
    • koncovka
    • konecná stanica
    • mesto na konci trati
    • medzný
    • medza

    English-Slovak dictionary > terminal

  • 45 type

    I noun
    (a kind, sort; variety: What type of house would you prefer to live in?; They are marketing a new type of washing powder.) druh, typ
    II 1. noun
    1) ((a particular variety of) metal blocks with letters, numbers etc used in printing: Can we have the headline printed in a different type?) typ
    2) (printed letters, words etc: I can't read the type - it's too small.) písmo
    2. verb
    (to write (something) using a typewriter: Can you type?; I'm typing a letter.) písať na stroji
    - typewriting
    - typist
    - typewriter
    * * *
    • vyrazená plocha na minci
    • vzor
    • získat vzorku krvi
    • zaradit
    • zistit krvnú skupinu
    • znacka
    • znamenie
    • sadzba
    • symbol
    • stlácat klávesnicu
    • trieda
    • typ
    • typický
    • tlaciarenský typ
    • predobraz
    • predzvest
    • figúrka
    • figúra
    • druh
    • klasifikovat
    • kaliber
    • byt znamením
    • charakteristický
    • prototyp
    • písmeno
    • písmo
    • písat na stroji
    • písat
    • patróna
    • litera
    • litery
    • model
    • napísat
    • napísat na písacom stroji
    • napíšte
    • obsadenie
    • odtlacok písmena
    • odtlacok
    • odroda

    English-Slovak dictionary > type

  • 46 rely on

    1) (to depend on or need: The people on the island relied on the supplies that were brought from the mainland; I am relying on you to help me.) spoliehať sa na
    2) (to trust (someone) to do something; to be certain that (something will happen): Can he rely on him to keep a secret?; He can be relied on; That is what will probably happen, but we can't rely on it.) počítať (s)

    English-Slovak dictionary > rely on

  • 47 backup

    1) (additional people who provide help when it is needed: The police officer requested some backup when the shooting began.) posila, podpora
    2) (a copy of a computer file that can be used in case the original is destroyed.) záložná disketa
    3) (( also adjective) a piece of equipment, a system etc that can be used when there is a problem with the original one: a backup plan; We have a backup generator in case the power fails.) rezerva, náhrada
    * * *
    • stlacenie
    • opora
    • podpora
    • povzbudzovat
    • nazhromaždenie
    • natlacenie

    English-Slovak dictionary > backup

  • 48 channel

    [' ænl] 1. noun
    1) (the bed of a stream or other way through which liquid can flow: a sewage channel.) kanál
    2) (a passage of deeper water in a river, through which ships can sail.) kanál
    3) (a narrow stretch of water joining two seas: the English Channel.) prieliv
    4) (a means of sending or receiving information etc: We got the information through the usual channels.) cesta
    5) ((in television, radio etc) a band of frequencies for sending or receiving signals: BBC Television now has two channels.) kanál
    2. verb
    1) (to make a channel in.) vykopať kanál
    2) (to direct into a particular course: He channelled all his energies into the project.) zamerať
    * * *
    • prieplav
    • prieliv
    • kanál
    • riecište

    English-Slovak dictionary > channel

  • 49 do without

    (to manage without and accept the lack of: We'll just have to do without a phone; If you're too lazy to fetch the ice-cream you can just do without; I can do without your opinion, if you don't mind.) zaobísť sa bez
    * * *
    • zaobíst sa bez
    • obíst sa bez

    English-Slovak dictionary > do without

  • 50 dustbin

    noun ((American garbage-can or trash-can) a container for household rubbish.) smetník
    * * *
    • popolnica

    English-Slovak dictionary > dustbin

  • 51 else

    [els]
    adjective, adverb
    (besides; other than that already mentioned: What else can I do? Can we go anywhere else?; He took someone else's pencil.)
    - or else
    * * *
    • síce
    • ešte
    • inak
    • inam
    • inde
    • inokedy
    • iný

    English-Slovak dictionary > else

  • 52 flatter

    ['flætə]
    1) (to praise too much or insincerely: Flatter him by complimenting him on his singing.) lichotiť
    2) (to show, describe etc someone or something as being better than someone etc really is: The photograph flatters him.) lichotiť
    3) (to be pleased to say about (oneself) (that one can do something): I flatter myself that I can speak French perfectly.) lichotiť si
    - flattery
    * * *
    • vela si o sebe mysliet
    • trúfat si tvrdit
    • gratulovat si
    • byt lichotivý
    • pochlebovat
    • lichotit
    • lahodit

    English-Slovak dictionary > flatter

  • 53 funnel

    1) (a tube which is wide-mouthed at one end and narrow-mouthed at the other through which liquid can be poured into a narrow bottle etc: You will need a funnel if you are going to pour petrol into that can.) lievik
    2) (a chimney on a ship etc through which smoke escapes.) komín
    * * *
    • lievik
    • lodný komín

    English-Slovak dictionary > funnel

  • 54 hand

    [hænd] 1. noun
    1) (the part of the body at the end of the arm.) ruka
    2) (a pointer on a clock, watch etc: Clocks usually have an hour hand and a minute hand.) ručička
    3) (a person employed as a helper, crew member etc: a farm hand; All hands on deck!) robotník; člen posádky
    4) (help; assistance: Can I lend a hand?; Give me a hand with this box, please.) pomoc
    5) (a set of playing-cards dealt to a person: I had a very good hand so I thought I had a chance of winning.) karty
    6) (a measure (approximately centimetres) used for measuring the height of horses: a horse of 14 hands.) päsť (dĺžková miera 10,16 cm)
    7) (handwriting: written in a neat hand.) rukopis
    2. verb
    (often with back, down, up etc)
    1) (to give (something) to someone by hand: I handed him the book; He handed it back to me; I'll go up the ladder, and you can hand the tools up to me.) podať; vrátiť
    2) (to pass, transfer etc into another's care etc: That is the end of my report from Paris. I'll now hand you back to Fred Smith in the television studio in London.) prepojiť späť
    - handbag
    - handbill
    - handbook
    - handbrake
    - handcuff
    - handcuffs
    - hand-lens
    - handmade
    - hand-operated
    - hand-out
    - hand-picked
    - handshake
    - handstand
    - handwriting
    - handwritten
    - at hand
    - at the hands of
    - be hand in glove with someone
    - be hand in glove
    - by hand
    - fall into the hands of someone
    - fall into the hands
    - force someone's hand
    - get one's hands on
    - give/lend a helping hand
    - hand down
    - hand in
    - hand in hand
    - hand on
    - hand out
    - hand-out
    - handout
    - hand over
    - hand over fist
    - hands down
    - hands off!
    - hands-on
    - hands up!
    - hand to hand
    - have a hand in something
    - have a hand in
    - have/get/gain the upper hand
    - hold hands with someone
    - hold hands
    - in good hands
    - in hand
    - in the hands of
    - keep one's hand in
    - off one's hands
    - on hand
    - on the one hand... on the other hand
    -... on the other hand
    - out of hand
    - shake hands with someone / shake someone's hand
    - shake hands with / shake someone's hand
    - a show of hands
    - take in hand
    - to hand
    * * *
    • smer
    • strana
    • rukopis
    • rucicka
    • ruka
    • podat
    • pracovná sila

    English-Slovak dictionary > hand

  • 55 if

    [if]
    1) (in the event that; on condition that: He will have to go into hospital if his illness gets any worse; I'll only stay if you can stay too.) ak
    2) (supposing that: If he were to come along now, we would be in trouble.) keby
    3) (whenever: If I sneeze, my nose bleeds.) kedykoľvek
    4) (although: They are happy, if poor.) aj keď
    5) (whether: I don't know if I can come or not.) či
    * * *
    • ked
    • keby
    • ak
    • ci
    • pokial

    English-Slovak dictionary > if

  • 56 magnetise

    1) (to make magnetic: You can magnetize a piece of iron.) (z)magnetizovať
    2) (to attract or influence strongly: She's the kind of person who can magnetize others.) okúzliť
    * * *
    • zmagnetizovat
    • zmagnetovat
    • pritahovat ako magnet
    • magnetovat
    • magnetizovat
    • okúzlit

    English-Slovak dictionary > magnetise

  • 57 maintain

    [mein'tein]
    1) (to continue: How long can you maintain this silence?) pokračovať (v)
    2) (to keep in good condition: He maintains his car very well.) udržiavať
    3) (to pay the expenses of: How can you maintain a wife and three children on your small salary?) živiť
    4) (to continue to argue or believe (that): I maintain that the theory is true.) trvať (na)
    * * *
    • vydržiavat
    • zachov(áv)at
    • zachovávat
    • zastávat
    • živit
    • udržovat
    • tvrdit
    • udržiavat
    • bránit
    • chránit
    • pestovat
    • podporovat

    English-Slovak dictionary > maintain

  • 58 manageable

    1) (that can be controlled: The children are not very manageable.) poslušný
    2) (that can be done: Are you finding this work manageable?) zvládnuteľný
    * * *
    • zvládnutelný
    • poddajný
    • ovládatelný
    • ovládnutelný
    • poslušný

    English-Slovak dictionary > manageable

  • 59 metal

    ['metl]
    noun, adjective
    1) ((of) any of a group of substances, usually shiny, that can conduct heat and electricity and can be hammered into shape, or drawn out in sheets, bars etc: Gold, silver and iron are all metals.) kov; kovový
    2) ((of) a combination of more than one of such substances: Brass is a metal made from copper and zinc.) kov
    * * *
    • vyštrkovat
    • sadzba
    • sklovina
    • štrkovat (cestu)
    • štrk
    • ruda
    • rudná žila
    • roztopené sklo
    • pokrývat kovom
    • pokovat
    • pokryt kovom
    • potiahnutie kovom
    • potiahnut kovom
    • kolaje
    • kolajnice
    • kov

    English-Slovak dictionary > metal

  • 60 model

    ['modl] 1. noun
    1) (a copy or representation of something usually on a much smaller scale: a model of the Taj Mahal; ( also adjective) a model aeroplane.) model; modelový
    2) (a particular type or design of something, eg a car, that is manufactured in large numbers: Our car is a 1999 model.) model
    3) (a person who wears clothes etc so that possible buyers can see them being worn: He has a job as a male fashion model.) manekýn, -ka
    4) (a person who is painted, sculpted, photographed etc by an artist, photographer etc: I work as an artist's model.) model, -ka
    5) (something that can be used to copy from.) model
    6) (a person or thing which is an excellent example: She is a model of politeness; ( also adjective) model behaviour.) vzor; vzorný
    2. verb
    1) (to wear (clothes etc) to show them to possible buyers: They model (underwear) for a living.) predviesť
    2) (to work or pose as a model for an artist, photographer etc: She models at the local art school.) robiť (foto)modelku
    3) (to make models (of things or people): to model (the heads of famous people) in clay.) modelovať
    4) (to form (something) into a (particular) shape: She modelled the clay into the shape of a penguin; She models herself on her older sister.) modelovať; brať si vzor (z)
    * * *
    • utvárat (sa)
    • utvorit (sa)
    • verná podoba
    • vytvorit
    • vzor
    • vyformovat
    • vzorný
    • vymodelovat
    • sformovat
    • šablóna
    • upravit
    • typ
    • príklad
    • predloha
    • predvádzat
    • presná kópia
    • fotomodel
    • formovat
    • dokonalý
    • prototyp
    • osnovat (sa)
    • pracovat ako modelka
    • postavit model
    • modelovat
    • manekýnka
    • nacrtnút
    • modelka
    • maketa
    • modelový oblek
    • model
    • obraz

    English-Slovak dictionary > model

См. также в других словарях:

  • Can — Can, v. t. & i. Note: [The transitive use is obsolete.] [imp. {Could}.] [OE. cunnen, cannen (1st sing. pres. I can), to know, know how, be able, AS. cunnan, 1st sing. pres. ic cann or can, pl. cunnon, 1st sing. imp. c[=u][eth]e (for cun[eth]e); p …   The Collaborative International Dictionary of English

  • CAN — bezeichnet: einen meist männlichen Vornamen, siehe Can (Vorname) den alternativen Titel des deutschen Fernsehfilms „Wut“ von Züli Aladag, siehe Wut (Fernsehfilm) eine deutsche Rockband, siehe Can (Band) im Graffiti die Sprühdose (englisch für:… …   Deutsch Wikipedia

  • can — noun. Can is the word generally used in BrE for the container when the contents are liquid (a can of beer / a can of soup). When the contents are solid, tin is more usual (a tin of beans / a tin of peaches) but can is used for this too in AmE.… …   Modern English usage

  • CaN — bezeichnet: den männlichen Vornamen türkischen Ursprungs, siehe Can (Vorname) den alternativen Titel des deutschen Fernsehfilms Wut von Züli Aladag, siehe Wut (Fernsehfilm) die deutsche Rockband, siehe Can (Band) im Graffiti die Sprühdose… …   Deutsch Wikipedia

  • Can — bezeichnet: den männlichen Vornamen türkischen Ursprungs, siehe Can (Vorname) den alternativen Titel des deutschen Fernsehfilms Wut von Züli Aladag, siehe Wut (Fernsehfilm) die deutsche Rockband, siehe Can (Band) im Graffiti die Sprühdose… …   Deutsch Wikipedia

  • Can. — bezeichnet: den männlichen Vornamen türkischen Ursprungs, siehe Can (Vorname) den alternativen Titel des deutschen Fernsehfilms Wut von Züli Aladag, siehe Wut (Fernsehfilm) die deutsche Rockband, siehe Can (Band) im Graffiti die Sprühdose… …   Deutsch Wikipedia

  • Can-Am — Saltar a navegación, búsqueda Can Am es una empresa canadiense fabricante de motocicletas, subsidiaria de Bombardier Recreational Products, una empresa multinacional también de origen canadiense. Origen y desarrollo La empresa se originó en 1973 …   Wikipedia Español

  • can — can1 [kan; , kən] v.aux. pt.could [ME < OE, 1st & 3d pers. sing., pres. indic., of cunnan, know, have power to, be able; common Gmc < IE base * gen , *gno > L gnoscere, KNOW; orig. meaning “to be able mentally or spiritually,” as… …   English World dictionary

  • can — Ⅰ. can [1] ► MODAL VERB (3rd sing. present can; past could) 1) be able to. 2) used to express doubt or surprise: he can t have finished. 3) used to indicate that something is typically the case: he could be very moody. 4) be permit …   English terms dictionary

  • Can — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • can — vb Can, may are often confused in use. In its commonest sense can expresses ability, whether physical or mental {he can climb this pole} {he is only four, but he can read} {he will do it if he possibly can} {when Duty whispers low, thou must, the …   New Dictionary of Synonyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»