-
1 camisa
ka'misaf1) Hemd n2)3) (fig)dejar a uno sin camisa — jdn ausplündern, jdn ruinieren, jdn bis aufs Hemd ausrauben
4) (fig)meterse uno en camisa de once varas — sich übernehmen, sich auf Dinge einlassen, denen man nicht gewachsen ist
5) (fig)sustantivo femenino5. (locución)mudar o cambiar de camisa seinen Mantel nach dem Wind hängen————————camisa de fuerza sustantivo femeninocamisacamisa [ka'misa]num1num (prenda) (Ober)hemd neutro; camisa de fuerza Zwangsjacke femenino; cambiar de camisa (figurativo) den Mantel nach dem Wind hängen; no me llegaba la camisa al cuerpo (familiar) ich machte mir vor Angst fast in die Hosen -
2 camisa de flores
camisa de floresgeblümtes Hemd -
3 camisa de fuerza
camisa de fuerzaZwangsjacke -
4 Camisa y toca negra no sacan al ánima de pena
Es trauern nicht alle, die schwarze Röcke tragen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Camisa y toca negra no sacan al ánima de pena
-
5 meterse en camisa de once varas
meterse en camisa de once varas(figurativo) sich in fremde Angelegenheiten mischen————————meterse en camisa de once varassich übernehmenDiccionario Español-Alemán > meterse en camisa de once varas
-
6 antes yo también tenía una camisa como ésta
antes yo también tenía una camisa como éstafrüher hatte ich auch so ein HemdDiccionario Español-Alemán > antes yo también tenía una camisa como ésta
-
7 arremangarse la camisa
arremangarse la camisa(sich dativo) die Hemdsärmel hochkrempeln -
8 cambiar de camisa
cambiar de camisa(figurativo) den Mantel nach dem Wind hängen -
9 esta camisa me molesta
esta camisa me molestadieses Hemd ist mir zu eng -
10 esta camisa me tira de los hombros
esta camisa me tira de los hombrosdiese Bluse spannt an den SchulternDiccionario Español-Alemán > esta camisa me tira de los hombros
-
11 estar en mangas de camisa
estar en mangas de camisaformlos gekleidet sein -
12 no me llegaba la camisa al cuerpo
no me llegaba la camisa al cuerpo(familiar) ich machte mir vor Angst fast in die HosenDiccionario Español-Alemán > no me llegaba la camisa al cuerpo
-
13 una camisa de algodón
una camisa de algodónein Baumwollhemd -
14 La última camisa no tiene bolsillos
Man kann nichts ins Jenseits mitnehmen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La última camisa no tiene bolsillos
-
15 Más cerca está del cuerpo la camisa que el sayo
Das Hemd ist einem näher als der Rock.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Más cerca está del cuerpo la camisa que el sayo
-
16 Primero es la camisa que el sayo
Das Hemd ist einem näher als der Rock.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Primero es la camisa que el sayo
-
17 descamisado
đeskami'sađoadj1) ( sin camisa) ohne Hemd2) (fig: persona muy pobre) bettelarm( femenino descamisada) adjetivo1. [sin camisa] ohne Hemd2. (figurado) [pobre] elend————————( femenino descamisada) sustantivo masculino y femenino[pobre] Arme der, diedescamisadodescamisado , -a [deskami'saðo, -a]ohne Hemd; (desharrapado) zerlumpt -
18 faldón
-
19 manga
'maŋgafÄrmel msustantivo femenino4. [de pastelería] Spritzbeutel dermangamanga ['maŋga]num1num (del vestido) Ärmel masculino; manga a la sisa ärmellos; de mangas cortas/largas kurzärm(e)lig/langärm(e)lig; estar en mangas de camisa formlos gekleidet sein; ¡a buenas horas mangas verdes! zu spät ist zu spät!; ir manga por hombro (familiar) drunter und drüber gehen; poner algo manga por hombro (familiar) etw heillos durcheinander bringen; sacarse algo de la manga (figurativo) etw aus dem Ärmel schütteln; ser más corto que las mangas de un chaleco (figurativo) extrem schüchtern sein; tener (la) [ oder ser de] manga ancha (figurativo) alles durchgehen lassennum8num (loc): hacer mangas y capirotes (familiar) unbesonnen handeln; tirar la manga (familiar) sich dativo Geld pumpen -
20 polo
I 'polo m1) Pol mpolo Norte — Nordpol m
2)polo negativo — PHYS Minuspol m
polo positivo — Pluspol m
3) ( helado) Eis am Stiel nII 'polo m1) SPORT Polospiel n2) ( camisa) Polohemd nsustantivo masculinopolo norte/sur Nord-/Südpolpolo negativo/positivo Minus-/Pluspol2. [extremo] Gegensatzpolopolo ['polo]num1num geografía, geología, física, astronomía Pol masculino; polo ártico [ oder boreal] Nordpol masculino; polo antártico [ oder austral] Südpol masculino; polo industrial Entwicklungsregion femenino
- 1
- 2
См. также в других словарях:
camisa — (Del celtolat. camisĭa). 1. f. Prenda de vestir de tela que cubre el torso, abotonada por delante, generalmente con cuello y mangas. 2. Prenda interior de tela fina y largura media, que cubre hasta más abajo de la cintura. 3. Telilla con que… … Diccionario de la lengua española
camisa — sustantivo femenino 1. Prenda, generalmente de tela fina, con mangas y cuello, que se abrocha por delante y cubre desde el cuello hasta más abajo de la cintura: Al trabajo voy con camisa y corbata. 2. (preferiblemente en diminutivo) Prenda… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Camisa — Saltar a navegación, búsqueda La camisa es una prenda de vestir de tela que cubre el torso y usualmente tiene cuello, mangas y botones en el frente. Es una prenda clásica que ha variado poco desde principios de siglo XIX. En sus inicios era… … Wikipedia Español
camisa — s. f. 1. Peça de roupa de tecido leve, que cobre o tronco, geralmente com colarinho, botões à frente e mangas de comprimento variável. 2. Folhelho que envolve imediatamente o milho em espiga. 3. Membrana embrionária do trigo. 4. Pele da cobra.… … Dicionário da Língua Portuguesa
camisa — camisa, hasta la camisa expr. todo. ❙ «...se lo había llevado todo [...] hasta la camisa.» Javier Memba, Homenaje a Kid Valencia, 1989, RAE CREA … Diccionario del Argot "El Sohez"
Camisa — ist zu gut, um unverständig, und zu schlecht, um verständig genannt zu werden. (Centralamerika.) Die Camisa ist ein Damenhemd von äusserst feiner Gaze, das nur bis zu den Hüften reicht … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
camisa — vestidura exterior con mangas Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico
Camisa — (Del bajo lat. camisia.) ► sustantivo femenino 1 INDUMENTARIA Y MODA Prenda de vestir de tela que cubre el torso y tiene una abertura por donde se abrocha: ■ se quitó la americana y se desabrochó un poco la camisa. SINÓNIMO blusa camisola 2… … Enciclopedia Universal
camisa — s f I. 1 Prenda de vestir de tela que cubre el torso y los brazos; puede ser de manga corta o larga y, por lo general, lleva cuello y botones que se abrochan al frente: camisa de lana, camisa de hombre, camisa de mujer 2 Camisa de fuerza La que… … Español en México
camisa — {{#}}{{LM C06820}}{{〓}} {{SynC06980}} {{[}}camisa{{]}} ‹ca·mi·sa› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Prenda de vestir de tela que cubre el cuerpo desde el cuello hasta más abajo de la cintura, generalmente con cuello y abotonada por delante de arriba… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
camisa — camiso, camié f. chemise. Gloriós coma un pesolh sus una camisa blanca prov. : fier comme un pou sur une chemise blanche. Banhar camisa : mouiller la chemise, se dépenser sans compter. En braç de camisa, en manchas de camisa : en bras de chemise … Diccionari Personau e Evolutiu