-
41 plastron
plas.tron[pl'æstrən] n plastrão: 1 couraça. 2 almofada de esgrimista. 3 Zool escudo ventral ósseo dos quelônios. 4 peitilho de vestido ou camisa. -
42 polo shirt
po.lo shirt[p'oulou ʃə:t] n camisa pólo. -
43 protective sheath
protective sheathBrit camisa-de-vênus, camisinha. -
44 rubber goods
rub.ber goods[r'∧bə gudz] n pl Euphem camisa-de-vênus, condom. -
45 rubber sheath
rub.ber sheath[r∧bə ʃ'i:θ] n Brit camisa-de-vênus. -
46 rubber
1) (( also adjective) (of) a strong elastic substance made from the juice of certain plants (especially the rubber tree), or an artificial substitute for this: Tyres are made of rubber; rubber boots.) borracha2) ((also eraser) a piece of rubber used to rub out pencil etc marks: a pencil, a ruler and a rubber.) borracha3) ((slang) a condom.)4) (a rubber band.)•- rubbery- rubber band
- rubber stamp* * *rub.ber1[r'∧bə] n 1 borracha, goma-elástica. 2 objeto feito de borracha, como galocha. 3 pneumático. 4 grosa, lima, raspador. 5 esfregão, esfregalho, esfregador, polidor. 6 sl camisa-de-vênus, camisinha. • vt+vi 1 Amer sl esticar o pescoço, virar a cabeça para ver alguma coisa. 2 emborrachar. • adj feito de borracha.————————rub.ber2[r'∧bə] n 1 melhor de três (em esporte). 2 série de número ímpar de partidas para definir o vencedor. 3 negra, partida decisiva. -
47 sark
[sa:k] n Brit camisa. -
48 sheath
[ʃi:Ɵ]plural - sheaths; noun1) (a case for a sword or blade.) bainha2) (a long close-fitting covering: The rocket is encased in a metal sheath.) revestimento•- sheathe* * *[ʃi:θ] n 1 Anat, Biol bainha. 2 coberta, revestimento. protective sheath Brit camisa-de-vênus, camisinha. -
49 shimmy
shim.my[ʃ'imi] n 1 Amer sl dança em que se remexe o corpo todo. 2 vibração, trepidação nas rodas dianteiras de um veículo. 3 coll camisa de senhora. • vi 1 dançar, rebolar. 2 vibrar, trepidar. -
50 shirt-front
shirt-front[ʃ'ə:t fr∧nt] n peito de camisa, peitilho. -
51 shirttail
shirt.tail[ʃ'ə:tteil] n 1 parte da camisa abaixo da cintura. 2 Jour nota suplementar. -
52 skin
[skin] 1. noun1) (the natural outer covering of an animal or person: She couldn't stand the feel of wool against her skin; A snake can shed its skin.) pele2) (a thin outer layer, as on a fruit: a banana-skin; onion-skins.) casca3) (a (thin) film or layer that forms on a liquid: Boiled milk often has a skin on it.) película2. verb(to remove the skin from: He skinned and cooked the rabbit.) esfolar- skin flick
- skin-tight
- by the skin of one's teeth* * *[skin] n 1 pele. 2 couro. 3 casca, crosta. 4 odre. 5 Naut forro, querena, camisa de vela. 6 revestimento de ferro ou madeira. • vt+vi 1 tirar a pele, descascar. 2 esfolar. 3 mudar de pele. 4 enganar para tirar dinheiro, explorar. to get under one’s skin a) irritar alguém. b) interessar-se por alguém. to be in one’s bare skin estar nu, em pêlo, pelado. he has a thick skin / ele é insensível, descarado. to be in somebody’s skin coll estar na pele de alguém. I wouldn’t like to be in his skin / coll eu não gostaria de estar na pele dele. to be like a skinned rabbit estar magro feito um coelho esfolado. to be nothing but skin and bones ser/estar muito magro. to get out by the skin of one’s teeth escapar por um triz. to get wet to the skin molhar-se muito, molhar-se até os ossos. to have a thick skin ser insensível, casca grossa. to jump out of somebody’s skin exasperar-se. to keep the eyes skinned Amer sl manter os olhos bem abertos, ficar alerta. to skin over cicatrizar, cobrir-se de pele. to skin the cat Gym fazer tração na barra. -
53 steam-jacket
steam-jack.et[st'i:m dʒækit] n Mech camisa de vapor. -
54 strait jacket
strait jack.et[str'eit dʒækit] n camisa-de-força. -
55 they bled him white
they bled him whiteexploraram-no completamente.————————they bled him whiteroubaram-no até a camisa, deixaram-no de tanga. -
56 tin case
tin case[tin k'eis] n 1 caixa de folha-de-flandres. 2 Tech manto, camisa de folha-de-flandres. -
57 undershirt
un.der.shirt['∧ndəʃə:t] n camiseta, camisa de baixo. -
58 undervest
un.der.vest['∧ndəvest] n Brit camiseta, camisa de meia. -
59 white
1. adjective1) (of the colour of the paper on which these words are printed: The bride wore a white dress.) branco2) (having light-coloured skin, through being of European etc descent: the first white man to explore Africa.) branco3) (abnormally pale, because of fear, illness etc: He went white with shock.) branco4) (with milk in it: A white coffee, please.) com leite2. noun1) (the colour of the paper on which these words are printed: White and black are opposites.) branco2) (a white-skinned person: racial trouble between blacks and whites.) branco3) ((also egg-white) the clear fluid in an egg, surrounding the yolk: This recipe tells you to separate the yolks from the whites.) clara4) ((of an eye) the white part surrounding the pupil and iris: The whites of her eyes are bloodshot.) branco dos olhos•- whiten- whiteness
- whitening
- whitish
- white-collar
- white elephant
- white horse
- white-hot
- white lie
- whitewash 3. verb(to cover with whitewash.) caiar- white wine* * *[wait] n 1 branco (cor, pessoa ou objeto). 2 brancura, alvura. 3 whites roupas brancas. • vt branquear, alvejar. • adj 1 branco ou quase branco, alvo. 2 pálido, lívido. 3 claro, transparente. 4 nevoso. 5 prateado, da cor da prata, grisalho, encanecido. 6 vestido de branco. 7 fig puro, imaculado, inocente, ingênuo. 8 sl limpo, direito, correto. 9 sl frio, rude. 10 real, reacionário, monarquista. as white as a sheet branco como cera. dressed in white vestido de branco. he turns up the white of his eyes ele vira os olhos. they bled him white roubaram-no até a camisa, deixaram-no de tanga. white of the eye branco do olho. -
60 wrist stud
wrist stud[r'ist st∧d] n betão de punho de camisa.
См. также в других словарях:
camisa — (Del celtolat. camisĭa). 1. f. Prenda de vestir de tela que cubre el torso, abotonada por delante, generalmente con cuello y mangas. 2. Prenda interior de tela fina y largura media, que cubre hasta más abajo de la cintura. 3. Telilla con que… … Diccionario de la lengua española
camisa — sustantivo femenino 1. Prenda, generalmente de tela fina, con mangas y cuello, que se abrocha por delante y cubre desde el cuello hasta más abajo de la cintura: Al trabajo voy con camisa y corbata. 2. (preferiblemente en diminutivo) Prenda… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Camisa — Saltar a navegación, búsqueda La camisa es una prenda de vestir de tela que cubre el torso y usualmente tiene cuello, mangas y botones en el frente. Es una prenda clásica que ha variado poco desde principios de siglo XIX. En sus inicios era… … Wikipedia Español
camisa — s. f. 1. Peça de roupa de tecido leve, que cobre o tronco, geralmente com colarinho, botões à frente e mangas de comprimento variável. 2. Folhelho que envolve imediatamente o milho em espiga. 3. Membrana embrionária do trigo. 4. Pele da cobra.… … Dicionário da Língua Portuguesa
camisa — camisa, hasta la camisa expr. todo. ❙ «...se lo había llevado todo [...] hasta la camisa.» Javier Memba, Homenaje a Kid Valencia, 1989, RAE CREA … Diccionario del Argot "El Sohez"
Camisa — ist zu gut, um unverständig, und zu schlecht, um verständig genannt zu werden. (Centralamerika.) Die Camisa ist ein Damenhemd von äusserst feiner Gaze, das nur bis zu den Hüften reicht … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
camisa — vestidura exterior con mangas Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico
Camisa — (Del bajo lat. camisia.) ► sustantivo femenino 1 INDUMENTARIA Y MODA Prenda de vestir de tela que cubre el torso y tiene una abertura por donde se abrocha: ■ se quitó la americana y se desabrochó un poco la camisa. SINÓNIMO blusa camisola 2… … Enciclopedia Universal
camisa — s f I. 1 Prenda de vestir de tela que cubre el torso y los brazos; puede ser de manga corta o larga y, por lo general, lleva cuello y botones que se abrochan al frente: camisa de lana, camisa de hombre, camisa de mujer 2 Camisa de fuerza La que… … Español en México
camisa — {{#}}{{LM C06820}}{{〓}} {{SynC06980}} {{[}}camisa{{]}} ‹ca·mi·sa› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Prenda de vestir de tela que cubre el cuerpo desde el cuello hasta más abajo de la cintura, generalmente con cuello y abotonada por delante de arriba… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
camisa — camiso, camié f. chemise. Gloriós coma un pesolh sus una camisa blanca prov. : fier comme un pou sur une chemise blanche. Banhar camisa : mouiller la chemise, se dépenser sans compter. En braç de camisa, en manchas de camisa : en bras de chemise … Diccionari Personau e Evolutiu