Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

camino+de+herradura

  • 201 обратный

    прил.

    обра́тный а́дрес — dirección del remitente

    обра́тный биле́т — billete de ida y vuelta

    обра́тный путь — regreso m

    на обра́тном пути́ — camino de regreso

    обра́тный смысл — sentido opuesto

    обра́тный ход — marcha atrás

    обра́тная величина́ мат.cantidad inversa

    обра́тная связь — retrocomunicación f; feed-back m, retroacción f; línea de retorno; realimentación f

    в обра́тную сто́рону — en dirección contraria, en sentido contrario

    име́ть обра́тную си́лу юр.ser retroactivo

    зако́н обра́тной си́лы не име́ет — la ley no tiene efecto retroactivo

    обра́тная сторона́ моне́ты — reverso de la moneda

    обра́тный тра́нспорт — retorno m

    * * *
    прил.

    обра́тный а́дрес — dirección del remitente

    обра́тный биле́т — billete de ida y vuelta

    обра́тный путь — regreso m

    на обра́тном пути́ — camino de regreso

    обра́тный смысл — sentido opuesto

    обра́тный ход — marcha atrás

    обра́тная величина́ мат.cantidad inversa

    обра́тная связь — retrocomunicación f; feed-back m, retroacción f; línea de retorno; realimentación f

    в обра́тную сто́рону — en dirección contraria, en sentido contrario

    име́ть обра́тную си́лу юр.ser retroactivo

    зако́н обра́тной си́лы не име́ет — la ley no tiene efecto retroactivo

    обра́тная сторона́ моне́ты — reverso de la moneda

    обра́тный тра́нспорт — retorno m

    * * *
    adj
    2) math. inverso, recìproco
    3) law. reversible

    Diccionario universal ruso-español > обратный

  • 202 одеваться по-дорожному

    Diccionario universal ruso-español > одеваться по-дорожному

  • 203 окружная железная дорога

    adj
    1) gener. camino de cintura (de circunvalación), ferrocarril de circunvalación, lìnea de circunvalación

    Diccionario universal ruso-español > окружная железная дорога

  • 204 опережать в

    v
    gener. salir al camino (чём-л.)

    Diccionario universal ruso-español > опережать в

  • 205 освободить дорогу

    v
    gener. (дать) abrir camino

    Diccionario universal ruso-español > освободить дорогу

  • 206 остановиться на полдороге

    v
    gener. pararse en la mitad del camino (тж. перен.)

    Diccionario universal ruso-español > остановиться на полдороге

  • 207 от сказанного до сделанного далёкий путь ?

    Diccionario universal ruso-español > от сказанного до сделанного далёкий путь ?

  • 208 открыть

    откры́ть
    1. malfermi;
    malkovri (что-л. покрытое);
    malvolvi, streĉi (зонтик);
    \открыть кни́гу malfermi libron;
    2. (заседание и т. п.) malfermi;
    3. (памятник) inaŭguri;
    4. (обнаружить) malkovri, vidigi, elmontri;
    senmaskigi, senvualigi (разоблачить);
    5. (начать что-л.): \открыть ого́нь ekpafi;
    \открыть вое́нные де́йствия komenci militoperaciojn;
    \открыться 1. malfermiĝi, malkaŝiĝi, malkovriĝi;
    2. (кому-л.) konfesi, konfidi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) abrir (непр.) vt (тж. перен.); descerrar (непр.) vt ( отпереть); descubrir (непр.) vt ( что-либо покрытое)

    откры́ть сунду́к — abrir el baul

    откры́ть дверь, окно́ — abrir la puerta, la ventana

    откры́ть буты́лку — descorchar (destapar) una botella

    откры́ть консе́рвы — abrir una lata (de conservas)

    откры́ть кран — abrir el grifo

    откры́ть кни́гу — abrir el libro

    откры́ть зо́нтик — abrir el paraguas

    откры́ть лицо́ — descubrir la cara

    откры́ть путь (доро́гу) — abrir (despejar, allanar, desbrozar, dejar expédito) el camino

    откры́ть грани́цу — abrir la frontera

    2) ( обнажить) descubrir (непр.) vt, desnudar vt

    откры́ть грудь — descubrir el pecho

    3) (памятник, выставку; общественное здание, учреждение) abrir (непр.) vt, inaugurar vt
    4) ( начать что-либо) abrir (непр.) vt

    откры́ть се́ссию — abrir (hacer la apertura de) la sesión

    откры́ть пре́ния — abrir la discusión

    откры́ть теку́щий счёт — abrir una cuenta corriente

    откры́ть подпи́ску — abrir la suscripción

    откры́ть ого́нь — abrir el fuego

    откры́ть вое́нные де́йствия — romper las hostilidades

    5) (обнаружить, разоблачить) descubrir (непр.) vt, revelar vt, desenmascarar vt

    откры́ть за́говор — descubrir una conspiración

    6) ( сделать открытие) descubrir (непр.) vt
    ••

    откры́ть ка́рты — enseñar las cartas (el juego)

    откры́ть глаза́ ( кому-либо на что-либо) — abrir los ojos ( a alguien en algo)

    откры́ть ду́шу ( кому-либо) — declarar (abrir) su corazón, abrirse (непр.) (a)

    откры́ть ско́бки мат.abrir paréntesis

    откры́ть Аме́рику — descubrir América; перен. ирон. descubrir otra vez América

    * * *
    сов., вин. п.
    1) abrir (непр.) vt (тж. перен.); descerrar (непр.) vt ( отпереть); descubrir (непр.) vt ( что-либо покрытое)

    откры́ть сунду́к — abrir el baul

    откры́ть дверь, окно́ — abrir la puerta, la ventana

    откры́ть буты́лку — descorchar (destapar) una botella

    откры́ть консе́рвы — abrir una lata (de conservas)

    откры́ть кран — abrir el grifo

    откры́ть кни́гу — abrir el libro

    откры́ть зо́нтик — abrir el paraguas

    откры́ть лицо́ — descubrir la cara

    откры́ть путь (доро́гу) — abrir (despejar, allanar, desbrozar, dejar expédito) el camino

    откры́ть грани́цу — abrir la frontera

    2) ( обнажить) descubrir (непр.) vt, desnudar vt

    откры́ть грудь — descubrir el pecho

    3) (памятник, выставку; общественное здание, учреждение) abrir (непр.) vt, inaugurar vt
    4) ( начать что-либо) abrir (непр.) vt

    откры́ть се́ссию — abrir (hacer la apertura de) la sesión

    откры́ть пре́ния — abrir la discusión

    откры́ть теку́щий счёт — abrir una cuenta corriente

    откры́ть подпи́ску — abrir la suscripción

    откры́ть ого́нь — abrir el fuego

    откры́ть вое́нные де́йствия — romper las hostilidades

    5) (обнаружить, разоблачить) descubrir (непр.) vt, revelar vt, desenmascarar vt

    откры́ть за́говор — descubrir una conspiración

    6) ( сделать открытие) descubrir (непр.) vt
    ••

    откры́ть ка́рты — enseñar las cartas (el juego)

    откры́ть глаза́ ( кому-либо на что-либо) — abrir los ojos ( a alguien en algo)

    откры́ть ду́шу ( кому-либо) — declarar (abrir) su corazón, abrirse (непр.) (a)

    откры́ть ско́бки мат.abrir paréntesis

    откры́ть Аме́рику — descubrir América; перен. ирон. descubrir otra vez América

    * * *
    v
    gener. abrir (тж. перен.), descerrar (отпереть), descubrir (что-л. покрытое), desenmascarar, desnudar, inaugurar, revelar

    Diccionario universal ruso-español > открыть

  • 209 открыть путь

    v
    gener. abrir (despejar, allanar, desbrozar, dejar expédito) el camino (дорогу)

    Diccionario universal ruso-español > открыть путь

  • 210 отправиться

    сов.
    (отбыть - поехать, пойти) salir (непр.) vi; irse (непр.), partir vi (para)

    отпра́виться на прогу́лку — ir a dar una vuelta (un paseo)

    отпра́виться в путь (в доро́гу) — ponerse en camino

    отпра́виться по дома́м — marcharse cada uno a su casa

    отпра́виться по́ездом, парохо́дом — tomar el tren, el barco

    по́езд отпра́вля́ется в 8 часо́в ве́чера — el tren sale (parte) a las ocho de la noche

    ••

    отпра́виться на тот свет — partir para el otro mundo, salir de esta vida

    * * *
    сов.
    (отбыть - поехать, пойти) salir (непр.) vi; irse (непр.), partir vi (para)

    отпра́виться на прогу́лку — ir a dar una vuelta (un paseo)

    отпра́виться в путь (в доро́гу) — ponerse en camino

    отпра́виться по дома́м — marcharse cada uno a su casa

    отпра́виться по́ездом, парохо́дом — tomar el tren, el barco

    по́езд отпра́вля́ется в 8 часо́в ве́чера — el tren sale (parte) a las ocho de la noche

    ••

    отпра́виться на тот свет — partir para el otro mundo, salir de esta vida

    * * *
    v
    gener. irse, partir (para; отбыть - поехать, пойти), salir

    Diccionario universal ruso-español > отправиться

  • 211 отправиться в дорогу

    v
    gener. (пуститься) ponerse en camino

    Diccionario universal ruso-español > отправиться в дорогу

  • 212 отправиться в путь

    Diccionario universal ruso-español > отправиться в путь

  • 213 отправляться в дальний путь

    Diccionario universal ruso-español > отправляться в дальний путь

  • 214 отрезать

    отре́з||ать, \отрезатьа́ть
    1. detranĉi, fortranĉi;
    amputi (ампутировать);
    2. (резко отвечать) разг. bruske (или malĝentile) respondi.
    * * *
    I отр`езать
    сов.
    1) cortar vt, recortar vt; atajar vt ( отделить)

    отре́зать кусо́к хле́ба — cortar (rebanar, tajar) un pedazo de pan

    отре́зать уча́сток земли́ — cortar (atajar) un lote

    отре́зать путь кому́-либо — cortar (atajar) el camino a alguien

    отре́зать себе́ путь к отступле́нию — cortarse los caminos para la retirada

    2) ( ампутировать) amputar vt
    3) тж. без доп. разг. ( резко ответить) cortar vt, atajar vt
    ••

    отре́занный ломо́ть — rama desgajada

    семь раз отме́рь, оди́н раз отре́жь посл. — antes de que te cases, mira lo que haces; en cosa alguna pensar mucho y hacer una

    II отрез`ать
    несов., вин. п.
    см. отрезать I
    * * *
    I отр`езать
    сов.
    1) cortar vt, recortar vt; atajar vt ( отделить)

    отре́зать кусо́к хле́ба — cortar (rebanar, tajar) un pedazo de pan

    отре́зать уча́сток земли́ — cortar (atajar) un lote

    отре́зать путь кому́-либо — cortar (atajar) el camino a alguien

    отре́зать себе́ путь к отступле́нию — cortarse los caminos para la retirada

    2) ( ампутировать) amputar vt
    3) тж. без доп. разг. ( резко ответить) cortar vt, atajar vt
    ••

    отре́занный ломо́ть — rama desgajada

    семь раз отме́рь, оди́н раз отре́жь посл. — antes de que te cases, mira lo que haces; en cosa alguna pensar mucho y hacer una

    II отрез`ать
    несов., вин. п.
    см. отрезать I
    * * *
    v
    1) gener. (ампутировать) amputar, atajar (отделить), recortar, tranzar
    4) eng. tronzar
    5) phys. cortar
    6) Ecuad. destajar

    Diccionario universal ruso-español > отрезать

  • 215 отрезать путь

    v
    gener. (кому-л.) atajar, cortar (atajar) el camino a alguien (кому-л.)

    Diccionario universal ruso-español > отрезать путь

  • 216 отрезок

    отре́зок
    detranĉ(aĵ)o;
    \отрезок вре́мени tempospaco.
    * * *
    м.
    1) ( часть чего-либо) parte f; pedazo m, trozo m ( кусок); мат. segmento m

    отре́зок пути́ — tramo de ruta, zona de camino

    отре́зок вре́мени — lapso (espacio) de tiempo

    на определённый отре́зок (вре́мени) — para un período determinado

    2) мн. отре́зки ист. lotes de tierra
    * * *
    м.
    1) ( часть чего-либо) parte f; pedazo m, trozo m ( кусок); мат. segmento m

    отре́зок пути́ — tramo de ruta, zona de camino

    отре́зок вре́мени — lapso (espacio) de tiempo

    на определённый отре́зок (вре́мени) — para un período determinado

    2) мн. отре́зки ист. lotes de tierra
    * * *
    n
    1) gener. (÷àñáü ÷åãî-ë.) parte, pedazo, trozo (кусок)
    2) eng. secuencia (напр., полимерной цепи)

    Diccionario universal ruso-español > отрезок

  • 217 отрезок пути

    n
    gener. tramo de ruta, zona de camino

    Diccionario universal ruso-español > отрезок пути

  • 218 пакетирующий рольганг

    Diccionario universal ruso-español > пакетирующий рольганг

  • 219 первопуток

    м.

    по первопу́тку (первопу́тью) — por el camino cubierto con las primeras nieves

    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > первопуток

  • 220 перебежать

    перебе||га́ть, \перебежатьжа́ть
    1. transkuri;
    2. (к неприятелю) transfuĝi;
    ♦ \перебежатьжа́ть кому́-л. доро́гу krucigi la vojon al iu.
    * * *
    сов.
    1) (вин. п.) atravesar corriendo, correr vi

    перебежа́ть (че́рез) доро́гу — atravesar (cruzar) corriendo el camino

    2) ( на другое место) correr vi (a, hacia)
    3) ( к неприятелю) pasarse (a), desertar vt
    ••

    перебежа́ть доро́гу ( кому-либо) — cortar el paso (a), atajar el camino (a)

    * * *
    сов.
    1) (вин. п.) atravesar corriendo, correr vi

    перебежа́ть (че́рез) доро́гу — atravesar (cruzar) corriendo el camino

    2) ( на другое место) correr vi (a, hacia)
    3) ( к неприятелю) pasarse (a), desertar vt
    ••

    перебежа́ть доро́гу ( кому-либо) — cortar el paso (a), atajar el camino (a)

    * * *
    v
    gener. (ê ñåïðèàáåëó) pasarse (a), (на другое место) correr (a, hacia), atravesar corriendo, desertar

    Diccionario universal ruso-español > перебежать

См. также в других словарях:

  • camino de herradura — m Vнa o camino por el que sуlo pueden transitar caballos …   Diccionario de Construcción y Arquitectur

  • camino de herradura — ► locución Camino por el que sólo pueden transitar caballerías …   Enciclopedia Universal

  • herradura — (De herrar). 1. f. Hierro aproximadamente semicircular que se clava a las caballerías en los cascos o a algunos vacunos en las pezuñas para que no se los maltraten con el piso. 2. Resguardo, hecho de esparto o cáñamo, que se pone a las… …   Diccionario de la lengua española

  • camino — (Del celtolat. cammīnus, voz de or. hisp.); cf. celtíbero camanon). 1. m. Tierra hollada por donde se transita habitualmente. 2. Vía que se construye para transitar. 3. Jornada de un lugar a otro. 4. Dirección que ha de seguirse para llegar a… …   Diccionario de la lengua española

  • camino — (Del lat. vulgar camminus.) ► sustantivo masculino 1 Terreno compactado o preparado para transitar: ■ no recordaba que el camino fuera tan empinado. 2 Ruta, trayecto de un lugar a otro: ■ conozco el camino al trabajo de memoria. SINÓNIMO… …   Enciclopedia Universal

  • Camino — (Del lat. vulgar camminus.) ► sustantivo masculino 1 Terreno compactado o preparado para transitar: ■ no recordaba que el camino fuera tan empinado. 2 Ruta, trayecto de un lugar a otro: ■ conozco el camino al trabajo de memoria. SINÓNIMO… …   Enciclopedia Universal

  • Herradura — ► sustantivo femenino 1 Pieza de hierro, de forma aproximadamente semicircular, que se clava en las pezuñas de las caballerías para que no se dañen. 2 Cualquier objeto que tiene la forma de herradura: ■ llevaba en la solapa una herradura de… …   Enciclopedia Universal

  • camino — s m 1 Lugar por donde se va, a pie o en algún medio de transporte, de un lado a otro; particularmente el de tierra o rústico: ponerse en camino, ir en camino, tomar un camino 2 Camino real El de construcción antigua, que todavía comunica pueblos… …   Español en México

  • Camino de los Puentes Colgantes — Saltar a navegación, búsqueda Con el nombre de Camino de los Puentes Colgantes se conoce a la antigua ruta que une al Valle de Traslasierra con la ciudad de Villa Carlos Paz (Valle de Punilla) en la provincia de Córdoba, Argentina. Su… …   Wikipedia Español

  • Distrito de Soloco — Saltar a navegación, búsqueda Distrito de Soloco Distrito del Perú …   Wikipedia Español

  • Navezuelas — Bandera …   Wikipedia Español


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»