-
101 répéter
répéter [ʀepete]➭ TABLE 61. transitive verba. ( = redire) [+ explication, question, mot] [+ histoire] to repeat• répéter à qn que... to tell sb again that...• pourriez-vous me répéter cette phrase ? could you repeat that sentence?• répète ! (ton de menace) say that again!b. ( = rapporter) [+ calomnie, histoire] to repeat• c'est un secret, ne le répétez pas ! it's a secret, don't repeat it!c. ( = refaire) [+ expérience, exploit, proposition] to repeatd. [+ pièce, symphonie, émission] to rehearse ; [+ rôle, leçon] to learn ; [+ morceau de piano] to practise• ma mère m'a fait répéter ma leçon/mon rôle I went over my homework/my part with my mothere. ( = reproduire) [+ motif, thème] to repeat2. reflexive verba. [personne] to repeat o.s.• je ne voudrais pas me répéter, mais... I don't want to repeat myself, but...b. [événement] to recur* * *ʀepete
1.
1) ( redire) to repeatrépéter quelque chose à quelqu'un — to say something to somebody again, to tell somebody something again
répète (un peu pour voir (colloq))! — say that again!
2) ( rapporter) to tell3) ( refaire) to repeat [expérience]4) ( rejouer) ( pour harmoniser) to rehearse [pièce]; to rehearse for [concert]; ( pour apprendre) to practise [BrE] [passage]
2.
se répéter verbe pronominal1) ( redire) ( en rabâchant) to repeat oneself; ( pour se rappeler) to repeat [something] to oneself [phrase, conseil]2) ( se reproduire) [phénomène, événement] to be repeatedsi ce genre d'accident se répète... — if this kind of accident happens again...
* * *ʀepete1. vt1) (= dire) to repeatElle répète toujours la même chose. — She keeps repeating the same thing.
2) (= préparer) [leçon] to learn, to go over3) THÉÂTRE, MUSIQUE to rehearseLes acteurs répètent une scène. — The actors are rehearsing a scene.
2. vi[acteurs] to rehearse* * *répéter verb table: céderA vtr1 ( redire) to repeat; voulez-vous répéter, s'il vous plaît? would you please repeat that?; on ne saurait assez répéter que it cannot be repeated often enough that; répétez après moi repeat after me; faire répéter des élèves to make pupils repeat aloud; il se fait toujours répéter une question avant de répondre he always asks for a question to be repeated before replying; j'ai dû me faire répéter la question trois fois avant de comprendre I had to have the question repeated three times before I understood; répéter qch à qn to say sth to sb again, to tell sb sth again; je ne me le suis pas fait répéter deux fois! I didn't need to be told twice!; répète (un peu pour voir)! say that again!; je l'ai dit et je le répète encore I've said it once and I'll say it again; tu répètes toujours la même chose you keep saying the same thing over and over again; je te répète que tu as tort I keep telling you that you're wrong;2 ( rapporter) to tell; ne le répète à personne don't tell anyone; elle répète tout à sa mère she tells her mother everything she hears; promets-moi de ne rien répéter promise me you won't say anything ou repeat this to anyone; elle répète tout ce qu'on lui dit she repeats everything you tell her;3 ( refaire) to repeat [essai, expérience, geste]; attaques/menaces/tentatives répétées repeated attacks/threats/attempts;4 ( rejouer) ( pour harmoniser) to rehearse [pièce]; to rehearse for [concert]; ( pour apprendre) to practiseGB [passage, morceau]; répéter son rôle to go over ou through one's lines;5 ( reproduire) to repeat [forme, son, image]; thème/motif répété indéfiniment theme/pattern repeated indefinitely.B se répéter vpr1 ( redire) ( en rabâchant) to repeat oneself; ( pour se rappeler) to repeat [sth] to oneself [phrase, conseil]; tu l'as déjà dit, tu te répètes! you've already said that, you're repeating yourself!; je me répète tous les jours tes conseils I repeat your advice to myself every day; j'ai beau me répéter que however often I tell myself that;2 ( se reproduire) [phénomène, événement] to be repeated; le sinistre scénario s'est répété hier the dreadful scenario was repeated yesterday; cycle qui se répète tous les 60 ans cycle which is repeated every 60 years; l'histoire ne se répète pas history doesn't repeat itself; si ce genre d'accident se répète… if this kind of accident happens again…; que cela ne se répète pas! don't let it happen again![repete] verbe transitif1. [dire encore] to repeatne lui répète pas don't tell her, don't repeat this to her4. [mémoriser - leçon] to go over (inseparable), to practise ; [ - morceau de musique] to practise ; [ - pièce, film] to rehearse————————se répéter verbe pronominal intransitif1. [redire la même chose] to repeat oneselfdepuis son premier roman, elle se répète since her first novel, she's just been rewriting the same thing -
102 saleté
saleté [salte]feminine nouna. ( = malpropreté) [de lieu, personne] dirtiness• il est/c'est d'une saleté incroyable he's/it's absolutely filthyb. ( = crasse) dirt• tu as fait des saletés partout en perçant le mur you've made a mess all over the place drilling the wall• le chat a fait des saletés or ses saletés dans le salon the cat has made a mess in the loungeg. ( = méchanceté) (inf) dirty trick• saleté de guerre ! damn this war! (inf!)* * *salte2) ( impureté) dirt [U]3) ( ordure)ramasser les saletés — to pick up the rubbish GB ou trash US
faire des saletés — lit, euph to make a mess
4) (colloq) ( chose de mauvaise qualité) ( objet) piece of junk; ( aliment) junk food [U]saleté d'ordinateur! — damn (colloq) computer!
* * *salte nf1) (= état) dirtiness2) (= crasse) dirt, filthJ'ai horreur de la saleté. — I hate dirt.
3) (= tache) dirty markIl y a une saleté sur ta chemise. — There's a dirty mark on your shirt.
4) fig (= obscénité) filth no pl5) (= chose sans valeur) rubbish no pl (= microbe) bug* * *saleté nf1 ( état) dirtiness; ( crasse) dirt; être d'une saleté repoussante to be filthy, to be disgustingly dirty; tu n'imagines pas la saleté de sa maison/ses vêtements you can't imagine how dirty ou filthy his house is/his clothes are; vivre dans la saleté to live in filth; être couvert de saleté to be covered with dirt;2 ( impureté) dirt ¢; il y a une saleté sur l'objectif there's dirt on the lens;3 ( ordure) ramasser les saletés qui traînent dans le jardin to pick up the rubbish GB ou trash US in the garden GB ou yard US; faire des saletés to make a mess; le chat a fait des saletés sur le tapis euph the cat made a mess on the carpet; raconter des saletés fig to tell dirty stories;4 ○( chose de mauvaise qualité) ( objet) piece of junk; ( aliment) junk food; quelle saleté cette bagnole○! this car is a real piece of junk!; saleté d'ordinateur! damn computer!; c'est une vraie saleté ce virus! it's a rotten bug!; saleté de temps! what lousy weather○!; saleté, va! dégage! fig scum◑, get lost○!;5 ○( méchanceté) faire une saleté à qn to play a dirty trick on sb.[salte] nom féminin1. [manque de propreté] dirtiness2. [tache, crasse] speck ou piece of dirtne rentre pas avec tes bottes, tu vas faire des saletés don't come in with your boots on, you'll get dirt everywhereà la récréation, ils ne mangent que des saletés all they eat at break is junk food5. (très familier) [en injure]quelle saleté de temps! what foul ou lousy weather!6. [calomnie] (piece of) dirt7. [acte] dirty ou filthy trick————————saletés nom féminin pluriel -
103 saloperie
saloperie (inf!) [salɔpʀi]feminine nouna. ( = chose sans valeur) piece of junk (inf)c. ( = maladie) il a dû attraper une saloperie he must have caught somethinge. ( = action) dirty trick ; ( = parole) bitchy remark (inf!)f. ( = obscénités) saloperies dirty remarks* * *(sl) salɔpʀi nom féminin1) ( saleté) muck (colloq) [U]; fig (produit nocif, drogue) muck (colloq) [U]2) (microbe, maladie) bug (colloq)3) ( nourriture) ( infecte) muck (colloq) [U] GB, slop (colloq); ( malsaine) junk (food) (colloq) [U]4) ( objet de rebut) junk (colloq) [U]5) ( procédé) dirty trick* * *salɔpʀi nf *1) (= saleté, crasse) filth no pl2) (= objet sans valeur) junk no pl rubbish no pl3) (= mauvais tour) dirty trick* * *saloperie◑ nf1 ( saleté) muck○ ¢; ( matière visqueuse) gunge○ GB, goop◑ ¢ US; fig (produit nocif, drogue) muck○ ¢; les peintres ont fait des saloperies partout the painters left muck all over the place;2 (microbe, maladie) bug○; elle a encore attrapé une saloperie à l'école she's caught a bug at school again;3 ( nourriture) ( infecte) muck○ ¢ GB, slop○; ( malsaine) junk (food)○ ¢; ton régime ne vaut rien si tu continues à manger des saloperies it's useless dieting if you keep eating junk food; c'est pas mauvais ces petites saloperies! iron this muck's not bad! iron;4 ( objet de rebut) junk○ ¢; enlève-moi toutes les saloperies qui traînent à la cave clear up all that junk in the cellar; cette saloperie d'ordinateur est encore en panne this bloody◑ GB ou damn○ computer's not working again;5 ( procédé) dirty trick; il m'a fait une belle saloperie he played me a really dirty trick;6 ( propos) filthy remarks; cesse de dire des saloperies ( grossièretés) stop that filthy language; ( calomnies) stop those filthy comments.(très familier) [salɔpri] nom fémininc'est de la saloperie, ces ouvre-boîtes these can-openers are absolute rubbish ou trash (très familier)toutes ces saloperies vous détraquent l'estomac all this rubbish ou junk food upsets your stomach2. [chose désagréable, nuisible]c'est de la saloperie à poser, ce papier peint this wallpaper's a real pain to put onquelles saloperies, ces taupes! these moles are a damn nuisance!depuis que j'ai cette saloperie au poumon... since I've had this blasted thing on my lung...saloperie de voiture, elle ne veut pas démarrer! the damn ou bloody (très familier & UK) ou blasted car won't start!3. [chose sale]4. [calomnie] nasty ou catty remark[action méprisable] nasty ou dirty trickfaire une saloperie à quelqu'un to play a dirty ou nasty trick on somebody————————saloperies nom féminin pluriel[grossièretés] filthy language (substantif non comptable) -
104 sœur
sœʀ1) ( dans la famille) sister2) Religion sister* * *sœʀ nf1) (dans une famille) sister2) RELIGION (= religieuse) nun, Sister* * *sœur nf1 ( dans la famille) sister; c'est ma grande/petite sœur○ she's my big/little sister; l'ignorance est souvent sœur de la misère fig ignorance often goes hand in hand with poverty;2 Relig sister; une sœur a nun; sœur Anne Sister Anne; bonjour, ma sœur good morning, Sister; elle est allée à l'école chez les sœurs she went to a convent school; une sœur infirmière a nursing sister.sœur jumelle twin sister; sœur de lait foster sister.[sɶr] nom féminin1. [parente] sisterma sœur aînée my elder ou older sisterchez les sœurs with the nuns, in a conventbien, ma sœur very well, sister -
105 victime
victime [viktim]feminine noun• il est mort, victime d'une crise cardiaque he died of a heart attack• être victime de [+ escroc, accident, calomnie] to be the victim of* * *viktim1) (d'accident, de désastre, phénomène) victim, casualtyle joueur, victime d'une blessure au genou... — the player, suffering from a knee injury...
victime d'une panne, il a abandonné la course — hit by mechanical problems, he abandoned the race
2) Droit victim3) ( créature offerte en sacrifice) sacrificial victim* * *viktim nf1) [crime, injustice, malheur] victim2) [accident] victim, casualty* * *victime nf1 (d'accident, de désastre, phénomène) victim, casualty (de of); le cyclone a fait de nombreuses victimes the cyclone claimed many victims ou casualties; les victimes des accidents de la route road accident victims, road casualties; leur entreprise fut l'une des victimes de la crise du pétrole fig their firm was one of the casualties of the oil crisis; être victime de calomnies/d'une idéologie/des circonstances fig to be a victim of slander/of an ideology/of circumstances; être victime d'un infarctus to be the victim of a heart attack; être victime d'un complot fig to be the victim of a conspiracy; les victimes du cancer cancer victims; arrête de jouer les victimes iron stop playing the victim iron; le joueur, victime d'une blessure au genou… the player, suffering from a knee injury…; victime d'une panne, il a abandonné la course hit by mechanical problems, he abandoned the race; il a été victime de son succès/bon cœur/orgueil his success/kind-heartedness/pride has been his undoing;2 Jur victim;3 ( créature offerte en sacrifice) sacrificial victim.[viktim] nom fémininaccident de la route, trois victimes car crash, three casualties4. [d'un préjudice] victimêtre la victime d'un escroc to fall prey to ou to be the victim of a con man -
106 character assassination
dénigrement; médisance; calomnie; discrédit jeté sur qqnEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > character assassination
-
107 intentional defamation
Jur. calomnie; diffamationEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > intentional defamation
-
108 smear
1) calomnie; diffamation; dénigrement2)[d.] frottisEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > smear
-
109 smear campaign
Pol. campagne de calomnie/de diffamation/de dénigrementEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > smear campaign
-
110 гнусный
ignoble, ignominieux, infâme, odieux ( о поведении); bas ( о поступке); infect [-ɛkt] ( о книге); hideux, scélérat (о виде, человеке)гну́сная клевета́ — odieuse ( или vile) calomnie
э́то гну́сно — c'est ignoble, c'est infâme
* * *adj1) gener. abject, détestable, hideux, infâme, maudit, monstrueux, répugnant, vil, noir, crapuleux, ignoble, ignominieux, immonde, sale, sordide, vilain, odieux2) colloq. vérole3) simpl. salingue -
111 жало клевета
ngener. venin de la calomnie -
112 изливать яд клеветы
v -
113 наговор
-
114 MAHUIZZOPOLOA
mâhuizzôpoloa > mâhuizzôpoloh.*\MAHUIZZOPOLOA v.t. tê-., diffamer, dénigrer, déshonorer qquelqu'un.* passif, " mâhuizzôpolôlo ", " ômâhuizzopolôlôc ", il a été diffamé, calomnié.*\MAHUIZZOPOLOA v.réfl., se calomnier, se déshonorer, perdre sa réputation.Form: sur poloa, morph.incorp. mâhuizzo-tl. -
115 PIQUIA
pîquia > pîquih.*\PIQUIA v.bitrans. têtla-., calomnier quelqu'un, produire un témoignage contre lui, lui imputer une chose faussement." têtlapîquia ", il calomnie - he slanders. Est dit du meurtrier. Sah10,38.*\PIQUIA v.t. tla-., prétendre faussement quelque chose." quicuâlo tlapîquia in itzcuinnacatl ", il prétend faussement qu'on mange de la viande de chien - he claims dog meat to be edible.Est dit du mauvais vendeur de viande. Sah10,80.*\PIQUIA v.bitrans. motla-., feindre, dissimuler une chose." ayâc motlapîquia, âyac mâtôlîxcuepa ", personne ne fait semblant, personne ne triche avec l'atole - none made pretences, none cheated with the atole. Sah2,96. -
116 TETELCHIHUALIZTLI
têtelchîhualiztli:Dédain, mépris, calomnie, rejet, éloignement de quelqu'un.*\TETELCHIHUALIZTLI théol.chrét., " teôyôtica têtelchîhualiztli ", excommunication.Form: nom d'action sur telchîhua.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TETELCHIHUALIZTLI
-
117 TETEPOTZIHTOLIZTLI
têtepotzihtôliztli:Détractation, médisance, calomnie.Form: nom d'action sur tepotzihtoa.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TETEPOTZIHTOLIZTLI
-
118 TETEQUILIZZOTL
têtêquilizzôtl:Exposition." têpan têtêquilizzôtl ", infamie, déshonneur, calomnie, outrage.Form: sur têtêquiliz-tli.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TETEQUILIZZOTL
-
119 TETLAPIQUILIZTLI
têtlapîquiliztli:Faux témoignage, accusation fausse, calomnie (S).Esp., acusacion falsa o testimonio (M).Form: nom d'action sur pîquia.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TETLAPIQUILIZTLI
-
120 TLAHTLAPIQUILLI
tlahtlapîquilli:Calomnié, accusé faussement.Form: redupl. sur tlapîquilli.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAHTLAPIQUILLI
См. также в других словарях:
calomnie — [ kalɔmni ] n. f. • déb. XIVe; lat. calumnia ♦ Accusation mensongère qui attaque la réputation, l honneur. ⇒ allégation, attaque, 1. cancan, dénigrement, diffamation, 2. ragot. Une basse, une noire, une odieuse calomnie. Être en butte à la… … Encyclopédie Universelle
calomnie — CALOMNÍE, calomnii, s.f. Afirmaţie mincinoasă şi tendenţioasă făcută cu scopul de a discredita onoarea sau reputaţia cuiva; defăimare, clevetire. – Din fr. calomnie, lat. calumnia. Trimis de valeriu, 11.02.2003. Sursa: DEX 98 Calomnie ≠ elogiu … Dicționar Român
calomnie — CALOMNIE. s. fém. Fausse imputation qui blesse la réputation et l honneur. C est une pure calomnie, une noire calomnie. Inventer une calomnie. Fabriquer une calomnie contre quelqu un. Forger une calomnie Se justifier, se purger d une calomnie.… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
calomnie — CALOMNIE. sub. f. Fausse accusation qui blesse l honneur ou la reputation. C est une pure calomnie. une noire calomnie. inventer une calomnie. fabriquer une calomnie contre quelqu un. forger une calomnie, &c. se justifier, se purger d une… … Dictionnaire de l'Académie française
calomnié — calomnié, ée (ka lo mni é, ée) part. passé. Calomnié par ses ennemis. • Disciple jeune encor de ces maîtres fameux, Sans gloire et cependant calomnié comme eux, GILBERT Mon apol.. Substantivement. • Il faut être aussi humble que ces… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
calomnie — Calomnie, Quand faucement et malicieusement on allegue ou met on à sus quelque chose à quelqu un, Calumnia. Repousser vivement la calomnie d autruy, Calumniam contondere … Thresor de la langue françoyse
calomnie — (ka lo mnie) s. f. 1° Imputation que l on sait fausse, et qui blesse la réputation et l honneur. C est une noire calomnie. Repousser une calomnie. • Les calomnies qu on imposait aux chrétiens, BOSSUET Hist. I, 10. • Pour vous voir vous… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Calomnie — La calomnie est une « critique injustifiée et mensongère, inventée avec le dessein de nuire à la réputation ou à l’honneur ». En ce sens c est une notion proche de l injure et de la diffamation. Sommaire 1 La calomnie du point de vue… … Wikipédia en Français
CALOMNIE — s. f. Fausse imputation qui blesse la réputation et l honneur. C est une pure calomnie, une noire, une infâme calomnie. Inventer, fabriquer, forger une calomnie contre quelqu un. Publier des calomnies contre quelqu un. Se justifier, se laver d… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Calomnie — CHAMFORT (Sébastien Roch Nicolas, dit Nicolas de) Bio express : Moraliste français (1741 1794) «La calomnie est une guêpe qui nous importune et contre laquelle il ne faut faire aucun mouvement, à moins qu on ne soit sûr de la… … Dictionnaire des citations politiques
CALOMNIE — n. f. Fausse imputation faite sciemment qui blesse la réputation et l’honneur. C’est une pure calomnie, une noire, une infâme calomnie. Inventer, fabriquer, forger une calomnie contre quelqu’un. Publier des calomnies contre quelqu’un. Se… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)