-
1 calmer
v.tr. (de calme) 1. правя да утихне; 2. успокоявам, облекчавам, укротявам, обуздавам; calmer la douleur облекчавам болката; calmer sa colère успокоявам гнева си; calmer les passions обуздавам страстите; se calmer v. pron. успокоявам се, сдържам се. Ќ Ant. agiter, exciter, irriter, attiser, énerver, troubler. -
2 affoler
v.tr. (de fol) 1. подлудявам, докарвам до лудост; 2. обезумявам, ужасявам; s'affoler губя самообладание, изпадам в ужас. Ќ Ant. calmer, rassurer. -
3 agacer
v.tr. (probabl. lat. pop. °adaciare, rad. acier "pointe") 1. дразня, раздразвам; изтръпвам (за зъби); 2. досаждам, отегчавам. Ќ Ant. calmer. -
4 aggraver
v.tr. (lat. aggravare) 1. утежнявам, влошавам; 2. усложнявам (за процес, дело); 3. правя опасен, страшен, тежък, засилвам, водя до отчаяние. Ќ Ant. atténuer; alléger, diminuer; améliorer; calmer. -
5 agiter
v.tr. (lat. agitare) 1. движа, раздвижвам, разклащам, разбърквам; agiter avant de s'en servir разбърквам преди употреба (за флакон); 2. махам, размахвам; 3. прен. вълнувам, раздвижвам, възбуждам; 4. разисквам, споря; s'agiter раздвижвам се, вълнувам се. Ќ Ant. calmer. -
6 ameuter
v. tr. (de meute) 1. лов. събирам кучета заедно за преследване на дивеч; 2. струпвам се (за тълпа с враждебни намерения) бунтувам, насъсквам. Ќ Ant. calmer, disperser. -
7 angoisser
v.tr. (lat. ecclés. angustiare) причинявам, предизвиквам голямо безпокойство, тревога. Ќ Ant. apaiser, calmer, tranquilliser. -
8 attiser
v.tr. (lat. pop. °attitiare) 1. разпалвам, подклаждам, раздухвам (огън); 2. прен. възбуждам, подбуждам, разпалвам. Ќ Ant. éteindre, étouffer; calmer, assoupir. -
9 bouleverser
v.tr. (de bouler et verser) 1. разбърквам; 2. събарям, разрушавам; 3. прен. разстройвам, развълнувам; visage bouleversé развълнувано лице. Ќ Ant. apaiser, calmer; ranger. -
10 calmant,
e adj. et m. (de calmer) 1. успокоителен; 2. m. успокоително средство. Ќ Ant. excitant, irritant, stimulant. -
11 calmir
v.intr. (var. de calmer) мор. утихвам; la mer calmit морето утихва. -
12 chatouiller
v.tr. (p.-к. de chat ou néerl. katelen) 1. гъделичкам; chatouiller qqn. dans le cou гъделичкам някого по врата; 2. лаская, поласкавам; chatouiller l'amour-propre de qqn. лаская самолюбието на някого; 3. предизвиквам приятно усещане, приятно дразня; le parfum chatouille l'odorat парфюмът гали приятно обонянието; 4. правя еротични милувки; se chatouiller гъделичкам се; отдавам се на еротични милувки. Ќ Ant. calmer; déplaire. -
13 courroucer
v.tr. (bas lat. °corruptiare, de corrumpere "aigrir") поет., лит. гневя, разгневявам, разярявам; se courroucer гневя се, разгневявам се, разярявам се. Ќ Ant. apaiser, calmer, pacifier, rassurer. -
14 déchaîner
v.tr. (de dé- et chaîne) развилнявам, разярявам, разбушувам, разпалвам; se déchaîner развилнявам се, разпалвам се. Ќ Ant. apaiser, calmer, contenir. -
15 échauffer
v.tr. (lat. pop. °excalefare, même o. que chauffer) 1. затоплям, сгрявам; отоплявам; 2. прен. сгорещявам, разгорещявам, възбуждам, разгневявам; 3. запичам (стомах); s'échauffer сгрявам се, затоплям се; разгорещявам се, разпалвам се, разгневявам се. Ќ échauffer la bile, les oreilles а qqn. ядосвам, вбесявам някого. Ќ Ant. refroidir, calmer. -
16 émouvoir
v.tr. (lat. e(x)movere) вълнувам, трогвам, възбуждам, смущавам; se laisser émouvoir отдавам се на вълнение; s'émouvoir вълнувам се, трогвам се, смущавам се. Ќ Ant. calmer. -
17 enflammer
v.tr. (lat. enflammare) 1. разпалвам, подпалвам, запалвам; възпламенявам; 2. нагорещявам; 3. карам да пламне, зачервявам; 4. мед. раздразвам, възпалявам; 5. прен. възбуждам, въодушавявам; s'enflammer 1. пламвам, подпалвам се, запалвам се, възпламенявам се; 2. поет. ставам пурпурен; 3. мед. възпалявам се; 4. прен. пламвам. Ќ Ant. éteindre; refroidir; calmer. -
18 exaspérer
v.tr. (lat. exasperare) 1. раздразнявам много; озлобявам, отчайвам; 2. мед. увеличавам, усилвам, влошавам (за болест); s'exaspérer 1. раздразнявам се, излизам извън себе си (от гняв); разгневявам се, отчайвам се; 2. мед. усилвам се, заострям се. Ќ Ant. calmer, adoucir, affaiblir. -
19 exciter
v.tr. (lat. excitare "mettre en mouvement") 1. възбуждам, раздразвам; 2. ободрявам, насърчавам; 3. прен. дразня, раздразвам; 4. предизвиквам, подстрекавам; exciter l'appétit дразня апетита; s'exciter възбуждам се, раздразвам се. Ќ Ant. apaiser, calmer. -
20 fomenter
v.tr. (lat. méd. fomentare; rac. fovere "chauffer") 1. мед. налагам топъл компрес; затоплям с компрес; 2. прен. подбуждам, подстрекавам, разпалвам. Ќ Ant. apaiser, calmer.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
calmer — [ kalme ] v. tr. <conjug. : 1> • XVe; de 2. calme 1 ♦ Atténuer, diminuer (une sensation, un sentiment) en apaisant. Calmer un mal, une douleur, une démangeaison. ⇒ adoucir, alléger, endormir, soulager; calmant. Calmer la soif. ⇒ assouvir,… … Encyclopédie Universelle
calmer — CALMER. v. a. Apaiser, rendre calme. Calmer les flots. Calmer l orage, la tempête. Calmer une sédition. f♛/b] Il se dit aussi figurément. Calmer les esprits. Calmer un Etat. Calmer les passions. Calmer la douleur. [b]f♛/b] Il s emploie absolument … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
calmer — Calmer. v. a. Appaiser la tourmente; comme, Calmer les flots. calmer l orage, la tempeste. Il signifie aussi figur. Appaiser, rendre tranquille. Calmer les esprits. calmer un estat. calmer les passions … Dictionnaire de l'Académie française
Calmer — Calm er, n. One who, or that which, makes calm. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
calmer — (kal mé) v. a. 1° Rendre calme, faire cesser l agitation, au physique et au moral. Calmer les flots. Calmer les esprits. Il calma l émotion populaire. Le temps l avait calmé. • Il faut tâcher de calmer et de posséder un peu son âme, SÉV. 192 … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CALMER — v. a. Apaiser, rendre calme. Il se dit tant au sens physique qu au sens moral. Calmer les flots. Calmer l orage, la tempête. Calmer une sédition. Calmer les esprits. Calmer un État. Calmer les passions. Calmer la douleur. Il s emploie… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CALMER — v. tr. Rendre calme. Il se dit tant au sens physique qu’au sens moral. Calmer une sédition. Calmer les esprits. Calmer les passions. Calmer la douleur. Ce remède calme la toux. La mer se calme. Le tumulte s’est calmé. Calmez vous. La douleur… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
calmer — vt. , apaiser, rasséréner, rendre serein ; faire tenir tranquille : KALMÂ (Albanais.001, Montagny Bozel, Morzine, Saxel, Table, Villards Thônes) ; teni plakâ (Arvillard.228) ; (a)rpatafyolâ, repatafyolâ (228) ; délanyi gv.3 (Morzine.081). E. :… … Dictionnaire Français-Savoyard
Calmer — Calm Calm (k[aum]m), a. [Compar. {Calmer} ( [ e]r); superl. {Calmest} ( [e^]st)] 1. Not stormy; without motion, as of winds or waves; still; quiet; serene; undisturbed. Calm was the day. Spenser. [1913 Webster] Now all is calm, and fresh, and… … The Collaborative International Dictionary of English
calmer — noun /ˈkɑːmə/ A person or thing that calms. Christ was the calmer of a storm on the Sea of Galilee … Wiktionary
calmer — v.t. Assommer un adversaire (arg.). □ se calmer v.pr. On se calme ! Du calme, calmez vous ! … Dictionnaire du Français argotique et populaire