-
1 schweigsam
-
2 ruhig
'ruːɪçadj1) ( still) calmo, tranquilo, quieto2) ( bewegungslos) inmóvil, inerte3) ( friedvoll) apacible, pacíficoruhig ['ru:ɪç]1 dig(bewegungslos, leise) quieto; sitz doch ruhig! ¡estate quieto!; ihr sollt ruhig sein! ¡que os estéis quietos!; eine ruhige Hand haben tener un pulso seguro2 dig (geräuschlos) tranquilo; (schweigsam) callado; gegen 19 Uhr wird es ruhiger hacia las siete esto se queda más tranquilo3 dig (gelassen) tranquilo; nur ruhig Blut! ¡tranquilo!; ein ruhiges Gewissen haben tener la conciencia tranquila; ruhig bleiben permanecer tranquilo; ruhig verlaufen transcurrir sin incidentes; etwas ruhig mitansehen observar algo tranquilamenteAdjektiv————————Adverb1. [still] tranquilamente2. [gelassen] con tranquilidad3. (umgangssprachlich) [gerne] tranquilamente -
3 maulfaul
-
4 Grab
graːpntumba f, fosa f, sepulcro mGrab [gra:p, Plural: 'grε:bɐ]<-(e)s, Gräber> sepultura Feminin, tumba Feminin; (Grabmal) sepulcro Maskulin; jemanden zu Grabe tragen (gehobener Sprachgebrauch) dar sepultura a alguien; verschwiegen wie ein Grab sein (umgangssprachlich) ser callado como una tumba; mit einem Bein im Grab stehen (bildlich) estar con un pie en el hoyo; er würde sich im Grab umdrehen (bildlich) se revolvería en su tumba; ein Geheimnis mit ins Grab nehmen (bildlich) llevarse un secreto a la tumba; sich Dativ sein eigenes Grab schaufeln (bildlich) cavar su propia tumba -
5 Ruhe
'ruːəf1) ( Stille) calma f, tranquilidad f, quietud fRuhe geben — estar callado, estar tranquilo
in aller Ruhe — con toda calma, con toda tranquilidad
2) ( Ausruhen) descanso m, reposo m3) ( Bewegungslosigkeit) inmovilidad f, inercia f, inacción f4) ( Frieden) paz fLass mich in Ruhe! — ¡Déjame en paz!
5)6)Ruhe ['ru:ə]1 dig (Unbewegtheit) calma Feminin; (Stille, Gelassenheit) tranquilidad Feminin; die Ruhe vor dem Sturm la calma que precede a la tormenta3 dig (Entspannung) descanso Maskulin; (Bettruhe) reposo Maskulin; sich Dativ keine Ruhe gönnen, bis... no descansar hasta que... +Subjonctif ; sich zur Ruhe begeben (gehobener Sprachgebrauch) retirarse (a descansar), recogerse; angenehme Ruhe! ¡que descanse(s)!; sich zur Ruhe setzen jubilarse; jemanden zur letzten Ruhe betten (gehobener Sprachgebrauch) dar sepultura a alguien4 dig (Frieden) paz Feminin; (innere Ruhe) serenidad Feminin; vor jemandem Ruhe haben no ser molestado por alguien; jemanden nicht zur Ruhe kommen lassen (umgangssprachlich) no dejar a alguien en paz; keine Ruhe geben (umgangssprachlich) no dar tregua; lass mich in Ruhe! (umgangssprachlich) ¡déjame en paz!; das lässt ihm keine Ruhe eso le inquieta; in aller Ruhe con toda calma; sich durch nichts aus der Ruhe bringen lassen no alterarse por nada; Ruhe bewahren conservar la calma; immer mit der Ruhe! ¡calma, calma!; die hat die Ruhe weg! (umgangssprachlich) ¡qué calma gasta!die (ohne Pl)Ruhe bitte! ¡silencio, por favor!hier herrscht Ruhe und Ordnung! ¡aquí reina la paz y el orden! -
6 Schweigen
'ʃvaɪgənnsilencio mjdn zum Schweigen bringen — hacer callar a alguien, tapar la boca a alguien (fam)
sich in Schweigen hüllen — quedarse callado, guardar silencio
<-s, ohne Plural > silencio Maskulin; jemanden zum Schweigen bringen hacer callar a alguien; das Schweigen brechen romper el silencio; sich in Schweigen hüllen permanecer en silenciodas (ohne Pl) -
7 Trauer
-
8 einsilbig
'aɪnsɪlbɪçadjeinsilbig ['aɪnzɪlbɪç]1 dig Linguistik monosilábico2 dig (wortkarg) seco, de pocas palabrasAdjektiv————————Adverb -
9 schweigen
'ʃvaɪgənnsilencio mjdn zum Schweigen bringen — hacer callar a alguien, tapar la boca a alguien (fam)
sich in Schweigen hüllen — quedarse callado, guardar silencio
<-s, ohne Plural > silencio Maskulin; jemanden zum Schweigen bringen hacer callar a alguien; das Schweigen brechen romper el silencio; sich in Schweigen hüllen permanecer en silenciovon etw/jm ganz zu schweigen sin mencionar algo/a alguien -
10 stillschweigend
'ʃtɪlʃvaɪgəntadjcallado, mudotácito; etwas stillschweigend akzeptieren aceptar algo tácitamenteAdjektiv————————Adverb -
11 stumm
-
12 verschwiegen
fɛr'ʃviːgənadjdiscreto, reservadoverschwiegen [fεɐ'∫vi:gən]I VerbII Adjektiv1 dig (Person) discreto2 dig(still, einsam) retiradoPartizip Perfekt→ link=verschweigen verschweigen/link————————Adjektiv -
13 wenig
'veːnɪçadjpoco, limitadowenig ['ve:nɪç]1 dig (kleine Menge) poco► Wendungen: (nur) wenige (sólo) pocos; ein wenig un poco; ein klein wenig un poquito; sehr wenig poquísimo; ein wenig Geduld un poco de paciencia; mit wenigen Ausnahmen salvo pocas excepciones; in wenigen Wochen dentro de pocas semanas; einige wenige unos pocos; eine wenig bekannte Künstlerin una artista poco conocida; sie war nicht wenig überrascht, als... su sorpresa no fue poca cuando...; es fehlte (nur) wenig, und sie hätte gewonnen faltó poco para ganar; zu wenig muy poco; 11 Euro zu wenig faltan 11 euros; zu wenig essen/trinken no comer/beber suficiente; so wenig tan poco; so wenig wie möglich lo menos posible; du sprichst so wenig estás tan calladoDeterminant————————Adverb————————ein wenig Determinant & Adverb————————nur wenig Determinant————————nur wenig Adverbsiehe auch link=zu wenig zu wenig/link -
14 anständigerweise
-
15 du sprichst so wenig
estás tan callado -
16 sie hat anständigerweise geschwiegen
ha callado por decenciaDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sie hat anständigerweise geschwiegen
-
17 verschwiegen wie ein Grab sein
(umgangssprachlich) ser callado como una tumbaDeutsch-Spanisch Wörterbuch > verschwiegen wie ein Grab sein
См. также в других словарях:
callado — callado, más callado que un muerto expr. persona muy tranquila y de pocas palabras. ❙ «...El Pituso, un tapón fornido y dicharachero, tieso y más callado que un muerto.» M. Sánchez Soler, Festín de tiburones … Diccionario del Argot "El Sohez"
callado — callado, da (Del part. de callar). 1. adj. Silencioso, reservado. 2. Hecho con silencio o reserva. 3. f. Silencio o efecto de callar. 4. Mar. Intermisión de la fuerza del viento o de la agitación de las olas. a las callados. loc. adv. coloq. de… … Diccionario de la lengua española
callado — callado, da adjetivo silencioso, discreto, taciturno, reservado, tácito. El hombre reservado lo es deliberadamente. Silencioso puede aplicarse a cosas: un lugar silencioso. Tácito no se aplica a personas, sino a pensamientos, ideas, etc., que no… … Diccionario de sinónimos y antónimos
callado — callado, da adjetivo 1. (ser / estar) Que habla poco: Sergio ha sido muy callado desde pequeño. Laura siempre está triste y callada. 2. (ser / estar; antepuesto / pospuesto) Uso/registro: elevado. Que no tiene ruidos: una plaza callada, una… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Callado — Antonio Callado (* 26. Januar 1917 in Niterói, Bundesstaat Rio de Janeiro; † 28. Januar 1997 in Rio de Janeiro) war ein brasilianischer Journalist, Dramatiker und Schriftsteller. Inhaltsverzeichnis 1 Biografie 2 Werke (Auswahl) … Deutsch Wikipedia
callado — ► adjetivo 1 Que habla poco o es reservado: ■ no te contará lo que le ocurre porque es muy callado. ANTÓNIMO locuaz 2 Que está en silencio: ■ permanecía callado. * * * callado, a Participio de «callar[se]». ⊚ («Estar, Estarse, Quedarse») adj. Sin … Enciclopedia Universal
callado — I. pp de callar II. adj 1 Que está sin hablar o sin gritar, que está en silencio: Se quedó callado 2 Que no hace ruido, que está en silencio: un andar callado, una casa callada, en esta noche callada 3 Que no se expresa en forma explícita: el… … Español en México
callado — {{#}}{{LM C06708}}{{〓}} {{SynC06861}} {{[}}callado{{]}}, {{[}}callada{{]}} ‹ca·lla·do, da› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Poco hablador y reservado. {{<}}2{{>}} {{※}}poét.{{¤}} Silencioso o sin ruido: • una noche callada.{{○}} {{<}}3{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
callado — (adj) (Intermedio) que es reservado y no le gusta hablar o que no emite ningún sonido Ejemplos: Es una persona muy callada y tímida, nunca toma la palabra en público. Se quedó callado y escuchaba las palabras del padre. Sinónimos: silencioso … Español Extremo Basic and Intermediate
Callado, Antonio — (1917–1997) Brazilian journalist, playwright, and novelist. One of Brazil’s leading journalists, Callado was born in Niterói, Rio de Janeiro, into an upper middle class family. He finished his law studies in 1939 during Getulio Vargas’s… … Historical Dictionary of the “Dirty Wars”
más callado que un muerto — callado, más callado que un muerto expr. persona muy tranquila y de pocas palabras. ❙ «...El Pituso, un tapón fornido y dicharachero, tieso y más callado que un muerto.» M. Sánchez Soler, Festín de tiburones … Diccionario del Argot "El Sohez"