-
1 call-girl
call-girlprostitutka fprostitutka, kterou lze objednat telefonicky f -
2 call-girl
• prostitutka -
3 call girl
• slečna na telefonu -
4 hold
I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) držet2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) držet3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) držet4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) vydržet5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) (za)držet6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) obsahovat; udržet7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) konat (se)8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) udržovat se, držet se9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) zastávat10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) mít za to; považovat; chovat11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) platit12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) přinutit k dodržení13) (to defend: They held the castle against the enemy.) hájit14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) odolávat15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) udržovat16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) udržovat17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) konat se18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) vlastnit19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) vydržet20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) čekat (u telefonu)21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) držet22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) hlídat23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) chystat2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) uchopení; držení2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) vliv3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) chvat, hmat•- - holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) nákladový prostor* * *• udržovat• udržet• uchopení• vytrvat• postavení• podržet• sevření• obsahovat• hold/held/held• držení• držet• činit -
5 represent
[reprə'zent] 1. verb1) (to speak or act on behalf of: You have been chosen to represent our association at the conference.) zastupovat2) (to be a sign, symbol, picture etc of: In this play, the man in black represents Death and the young girl Life.) představovat3) (to be a good example of; to show or illustrate: What he said represents the feelings of many people.) vyjadřovat•- representative 2. noun1) ((also rep [rep]) a person who represents a business; a travelling salesman: Our representative will call on you this afternoon.) zástupce2) (a person who represents a person or group of people: A Member of Parliament is the representative of the people in his constituency.) zástupce* * *• zastupovat• znázornit• představovat• reprezentovat• representovat• stavit -
6 roll
I 1. [rəul] noun1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) role2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) rohlík, veka3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) válení4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) kymácení5) (a long low sound: the roll of thunder.) rachot6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) záhyb, fald7) (a series of quick beats (on a drum).) víření2. verb1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) kutálet (se)2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) valit (se)3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) svinout4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) převalit (se)5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) uválet6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) zabalit7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) (u)válcovat, (vy)válet8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) kymácet9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) burácet, rachotit10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) vyvalit11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) jezdit, vozit se12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) valit se13) ((of time) to pass: Months rolled by.) plynout•- roller- rolling
- roller-skate 3. verb(to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) jezdit na kolečkových bruslích- roll in
- roll up II(a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) seznam* * *• valit se• válec• žemle• šiška• rohlík• role• houska• kotouč• natáčet• motat
См. также в других словарях:
Call-girl — Une cabine téléphonique londonienne dont la paroi est tapissée de cartes de call girls. Une call girl ou escort girl[1] … Wikipédia en Français
call-girl — [ kolgɶrl ] n. f. • 1960; angl. call girl, de to call « appeler » et girl « fille » ♦ Anglic. Prostituée que l on appelle chez elle par téléphone. Des call girls. ● call girl, call girls nom féminin (américain call girl, de to call, appeler, et … Encyclopédie Universelle
call girl — prostitute who makes appointments by phone, c.1900, from CALL (Cf. call) + GIRL (Cf. girl) … Etymology dictionary
call-girl — s.f.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} ragazza squillo Sinonimi: squillo. {{line}} {{/line}} DATA: 1953. ETIMO: comp. di call chiamata e girl ragazza … Dizionario italiano
call girl — / kɔ:lgə:l/, it. /kol gɛrl/ locuz. ingl. [comp. di (to ) call chiamare e girl ragazza ], usata in ital. come s.f. [donna che esercita la prostituzione rendendosi disponibile su chiamata telefonica] ▶◀ (ragazza) squillo. ⇑ prostituta … Enciclopedia Italiana
call-girl — /kolˈɡerl, ingl. ˈkɔːlˌɡYːl/ [ingl., «ragazza squillo», comp. di to call «chiamare» e girl «ragazza»] loc. sost. f. inv. ragazza squillo, squillo … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
call-girl — {{/stl 13}}{{stl 7}}[wym. kol gerl] {{/stl 7}}{{stl 8}}rz. ż ndm {{/stl 8}}{{stl 7}} prostytutka zamawiana przez klienta telefonicznie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Luksusowa call girl zabija klienta. (Ż) <ang.> {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
call girl — call girls N COUNT A call girl is a prostitute who makes appointments by telephone … English dictionary
call girl — n a ↑prostitute who arranges by telephone to meet men … Dictionary of contemporary English
call girl — call ,girl noun count a woman who is a PROSTITUTE … Usage of the words and phrases in modern English
call girl — (izg. kȏl gȇrl) ž <indekl.> DEFINICIJA term. djevojka za društvo, uz naplatu dolazi na sastanak u pravilu na telefonski poziv; kolgerla ETIMOLOGIJA engl … Hrvatski jezični portal