-
1 cālīgō
cālīgō —, —, āre [1 caligo], to steam, reek, darken: caligans (Centaurus): (nubes) umida circum Caligat, V.—Meton., to be dark, gloomy: caligans nigrā formidine lucus, V.: altae caligantesque fenestrae, dizzy, Iu.* * *Icaligare, caligavi, caligatus Vbe dark/gloomy/misty/cloudy; have bad vision; cloud; be blinded; be/make dizzyIImist/fog; darkness/gloom/murkiness; moral/intellectual/mental dark; dizziness -
2 caligo
1.cālīgo ( call-), ĭnis, f. [root cal-, cover; cf.: oc-culo, clam, cella], a thick atmosphere, a mist, vapor, fog (mostly poet. or in post-Aug. prose):II.suffundere caelum caligine,
Lucr. 6, 479; 6, 461; 6, 92:(ignis) piceă crassus caligine,
Verg. G. 2, 309; cf. id. A. 9, 36; Liv. 29, 27, 7:densa caligo occaecaverat diem,
id. 33, 7, 2; cf. Suet. Ner. 19:fumidam a terră exhalari caliginem,
Plin. 2, 42, 42, § 111:caligo aestuosa,
Col. 11, 2, 53 (for which, id. 11, 2, 57:nebulosus aestus): pruinae et caligo,
id. 3, 2, 4; cf. Pall. Febr. 9, 2.—Also in plur.:inter caligines,
Col. 3, 1, 7.—Hence,Transf.A.(Causa pro effectu.) Darkness, obscurity, gloom (produced by mist, fog, etc.; freq. with tenebrae;B.class. in prose and poetry): mi ob oculos caligo obstitit, Plaut Mil. 2, 4, 51: cum altitudo caliginem oculis obfudisset,
i. e. had caused dizziness, Liv. 26, 45, 3:erat in tantā calligine major usus aurium quam oculorum,
id. 22, 5, 3 Weissenb.: noctem insequentem eadem calligc obtinuit;sole orto est discussa,
id. 29, 27, 7:nox terram caligine texit,
Lucr. 6, 853; 5, 649:caeca noctis,
id. 4, 457:caecae umbra,
id. 3, 305; cf. Verg. A. 3, 203:quam simul agnorunt inter caliginis umbras,
Ov. M. 4, 455:ara obscurā caligine tecta,
Cic. Arat. 194.—With tenebrae, Cic. Agr. 2, 17, 44; Curt. 9, 4, 18; Lampr. Comm. 16.—In later writers also with a gen.:caligo tenebrarum,
Quint. Decl. 18, 7; cf. Sen. Agam. 472 Heins.;and inversely: tenebris illunae caliginis impeditus,
App. M. 9, p. 214.—Trop.1.In gen., mental blindness, dulness of perception:2.quod videbam equidem, sed quasi per caliginem: praestrinxerat aciem animi D. Bruti salus,
Cic. Phil. 12, 2, 3; so id. Fin. 5, 15, 43: adhuc tamen [p. 270] per caliginem video, Plin. Ep. 5, 8, 8: caecā mentem caligine consitus, * Cat. 64, 207:Augustus... omnibus omnium gentium viris magnitudine suā inducturus caliginem,
to throw into the shade, Vell. 2, 37, 1. —Of dark, difficult circumstances, calamity, affliction, gloom:C.vide nunc caliginem temporum illorum,
Cic. Planc. 40, 96:superioris anni,
id. post Red. in Sen. 3, 5:an qui etesiis, qui per cursum rectum regnum tenere non potuerunt, nunc caecis tenebris et caligine se Alexandriam perventuros arbitrati sunt?
id. Agr. 2, 17, 44:illa omnis pecunia latuit in illā caligine ac tenebris, quae totam rem publicam tum occuparant,
id. Verr. 2, 3, 76, § 177:ecce illa tempestas, caligo bonorum, tenebrae rei publicae,
id. Prov. Cons. 18, 43:tantum caliginis, tantum perturbationis offusum,
Plin. Ep. 3, 9, 16:quaedam scelerum offusa caligo,
Quint. 9, 3, 47.—In medic. lang., as a disease of the eyes, dim-sightedness, weakness of the eyes, Cels. 6, 6, n. 32; Plin. 20, 7, 26, § 61; 20, 23, 95, § 254; 25, 13, 92, § 144; 32, 9, 31, § 97; 34, 11, 27, § 114; Scrib. Comp. 179.2.cālīgo, āre, v. n. [1. caligo].I.To emit vapor or steam, to steam, reek:B.amnes aestate vaporatis, hieme frigidis nebulis caligent,
Col. 1, 5, 4:aram tenui caligans vestiet umbrā,
Cic. Arat. 205 (449); cf.:omnem quae nunc Mortalis hebetat visus tibi et umida circum Caligat, nubem eripiam,
Verg. A. 2, 606.—Transf.1.To be involved in darkness, to be dark, gloomy:2.caligare oculos,
darkness covers the eyes, Lucr. 3, 157; Verg. G. 4, 468; Stat. Th. 1, 95. —Poet.:II.altae caligantesque fenestrae,
dizzy, Juv. 6, 31.—Trop., of the understanding, to be blind, to be surrounded by darkness, to grope about:B.orbatae caligant vela carinae,
Stat. S. 5, 3, 238:caligare ad pervidendum,
Sen. Vit. Beat. 1, 1:virtus inhorrescit ad subita, et caligabit, si, etc.,
id. Ep. 57, 4; Plin. 30, 1, 1, § 2; Quint. Decl. 18 fin.:rex caligare alto in solio, nec pondera regni posse pati,
Sil. 14, 88.—Prov.:caligare in sole,
to grope in broad daylight, Quint. 1, 2, 19.—In medic. lang., of the eyes, to suffer from weakness, be weak, Cels. 6, 6, 32; Plin. 20, 22, 87, § 239; cf. id. 11, 37, 54, § 147.— Transf., of the person, to be dim-sighted:caligans Thyestes,
Mart. 10, 4, 1; Scrib. Comp. 184. -
3 formīdō
formīdō inis, f fearfulness, fear, terror, dread, awe: tanta: formidinem suam alquibus inicere: mortis, H.: formidines opponantur: incommodorum.—Religious dread, reverence, awe: silva priscā formidine sacra, Ta.: saevi Martis, awe, V. —Person.: atra Formidinis ora, V.—That which produces fear, a frightful thing, fright, horror, terror: caligans nigrā formidine lucus, V.: defensoribus formidinem ostentare, i. e. to threaten, S.: quibus formidini essemus, S.—A scarecrow, bugbear: Cervum saeptum formidine pennae, V.: furum aviumque, H.* * *Iformidare, formidavi, formidatus Vdread, fear, be afraid of; be afraid for (the safety of) (w/DAT)IIfear/terror/alarm; religious dread/awe; thing/reason which scares, bogy/horror; rope strung with feathers used by hunters to scare game -
4 макротрема-солдат
—1. LAT Macrotrema caligans Regan2. RUS макротрема-солдат f, полупроходной слитножаберник m3. ENG anadromous synbranchid4. DEU —5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > макротрема-солдат
-
5 слитножаберник, полупроходной
—1. LAT Macrotrema caligans Regan2. RUS макротрема-солдат f, полупроходной слитножаберник m3. ENG anadromous synbranchid4. DEU —5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > слитножаберник, полупроходной
-
6 6262
1. LAT Macrotrema caligans Regan2. RUS макротрема-солдат f, полупроходной слитножаберник m3. ENG anadromous synbranchid4. DEU —5. FRA —
См. также в других словарях:
Macrotrema caligans — suaugtažiaunė praeivė statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Macrotrema caligans angl. anadromous synbranchid rus. макротрема солдат; полупроходной слитножаберник ryšiai: platesnis terminas – suaugtažiaunės… … Žuvų pavadinimų žodynas
Kiemenschlitzaale — Ostasiatischer Kiemenschlitzaal (Monopterus albus) Systematik Ctenosquamata Ac … Deutsch Wikipedia
Synbranchidae — Kiemenschlitzaale Ostasiatischer Kiemenschlitzaal (Monopterus albus) Systematik Reihe: Knochenfische (Osteichthyes) … Deutsch Wikipedia
Семейство Слитножаберниковые или Ложноугревые (Synbranchidae) — Тело у слитножаберниковых голое, грудных и брюшных плавников нет (грудные бывают только у зародышей, в икре), а спинной и анальный редуцированы до кожных гребней, без лучей. Слитножа берники дышат в значительной мере непосредственно… … Биологическая энциклопедия
СЛИТНОЖАБЕРНИКООБРАЗНЫЕ — (Synbranchiformes), отряд лучеперых (см. ЛУЧЕПЕРЫЕ РЫБЫ) рыб. Полифилетическая группа, близкая к окунеобразным (см. ОКУНЕОБРАЗНЫЕ). Обитают в пресных и солоноватых водах Австралии, Южной и Восточной Азии, в тропиках Африки и Америки. Объединяет… … Энциклопедический словарь
Synbranchidae — Anguilas de lodo Monopterus albus … Wikipedia Español
Медведицы — У этого термина существуют и другие значения, см. Медведица. ? Медведицы … Википедия
Longitarsus ballotae — ? Longitarsus ballotae Научная классификация Царство: Животные Тип: Членистоногие Класс: Насекомые … Википедия
Pterostichus — Pterostichus … Wikipédia en Français
Список видов златок рода Agrilus — Приложение к статье Agrilus В роде Agrilus около 3000 видов. Список видов Agrilus abantiades Descarpentries Villiers, 1963 Agrilus abditus Horn, 1891 Agrilus abdominalis Saunders, 1874 Agrilus abductus Horn, 1891 Agrilus abeillei (Théry, 1905)… … Википедия
INTERCISA Dies apud. Claud — Panegyr. Olybrii et Prabini Carm. 1. v. 171. Ante Thyestaeis iterum conterrita mensis Intercisa dies refugos vertetur in ortus: Et Stat. Theb. l. 2. v. 184. Non fugeret diras lux intercisa Mycenas: intertupta est tenebris, et abrupto Sole, ut… … Hofmann J. Lexicon universale