Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

calculators

  • 1 calculadora

    f.
    calculator.
    calculadora de bolsillo pocket calculator
    calculadora programable programmable calculator
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF calculator; ( Hist) calculating machine
    * * *
    femenino calculator
    * * *
    = calculator, calculating machine.
    Ex. Other office equipment to be found in libraries may include: Adding machines or calculators to cope with statistics related to petty cash, issues, membership, etc.
    Ex. It gives an overview of the development of online information services, starting with the development of calculating machines, to early computers and telecommunications systems, and finally online databases, and the CD-ROM revolution of the 1980's.
    ----
    * calculadora de bolsillo = pocket calculator.
    * calculadora electrónica = electronic calculator.
    * * *
    femenino calculator
    * * *
    = calculator, calculating machine.

    Ex: Other office equipment to be found in libraries may include: Adding machines or calculators to cope with statistics related to petty cash, issues, membership, etc.

    Ex: It gives an overview of the development of online information services, starting with the development of calculating machines, to early computers and telecommunications systems, and finally online databases, and the CD-ROM revolution of the 1980's.
    * calculadora de bolsillo = pocket calculator.
    * calculadora electrónica = electronic calculator.

    * * *
    calculator
    calculadora electrónica/de bolsillo electronic/pocket calculator
    * * *

    calculadora sustantivo femenino
    calculator
    calculador,-ora
    I adjetivo (persona, mente) calculating
    II sustantivo femenino calculator
    ' calculadora' also found in these entries:
    Spanish:
    bolsillo
    - extraplano
    English:
    calculating
    - calculator
    * * *
    calculator
    calculadora de bolsillo pocket calculator;
    calculadora científica scientific calculator;
    calculadora programable programmable calculator;
    calculadora solar solar-powered calculator
    * * *
    f calculator
    * * *
    : calculator
    * * *
    calculadora n calculator

    Spanish-English dictionary > calculadora

  • 2 calculadora de bolsillo

    pocket calculator
    * * *
    Ex. I personally believe that something akin to what happened to pocket calculators is going to happen to microform readers.
    * * *

    Ex: I personally believe that something akin to what happened to pocket calculators is going to happen to microform readers.

    * * *
    pocket calculator

    Spanish-English dictionary > calculadora de bolsillo

  • 3 cuentas

    f.pl.
    beadings.
    pres.indicat.
    2nd person singular (tú) present indicative of spanish verb: contar.
    * * *
    (n.) = statistics
    Ex. Other office equipment to be found in libraries may include: Adding machines or calculators to cope with statistics related to petty cash, issues, membership, etc.
    * * *
    (n.) = statistics

    Ex: Other office equipment to be found in libraries may include: Adding machines or calculators to cope with statistics related to petty cash, issues, membership, etc.

    Spanish-English dictionary > cuentas

  • 4 material de oficina

    office stationery
    * * *
    * * *
    (n.) = office equipment, office supplies
    Ex. Other office equipment to be found in libraries may include: Adding machines or calculators to cope with statistics related to petty cash, issues, membership, etc.
    Ex. What's worse, the office supplies peddled by these bogus firms often are overpriced and of poor quality.
    * * *
    * * *
    (n.) = office equipment, office supplies

    Ex: Other office equipment to be found in libraries may include: Adding machines or calculators to cope with statistics related to petty cash, issues, membership, etc.

    Ex: What's worse, the office supplies peddled by these bogus firms often are overpriced and of poor quality.

    Spanish-English dictionary > material de oficina

  • 5 parecido a

    = akin to, equalling that, along the lines of, to the effect of, kind of like
    Ex. I personally believe that something akin to what happened to pocket calculators is going to happen to microform readers.
    Ex. Interestingly, the Jacquard loom had a resolution of 1000 silk threads to the inch, equalling that of paper.
    Ex. The author considers the possibility of a shift from libraries to personal information service along the lines of the shift that has occured from public to private transport.
    Ex. When a speaker's time is up, make it clear by rising and saying words to the effect of 'Thank you very much. That's all the time you have'.
    Ex. It's kind of like trumping in public -- You simply do not do it!.
    * * *
    = akin to, equalling that, along the lines of, to the effect of, kind of like

    Ex: I personally believe that something akin to what happened to pocket calculators is going to happen to microform readers.

    Ex: Interestingly, the Jacquard loom had a resolution of 1000 silk threads to the inch, equalling that of paper.
    Ex: The author considers the possibility of a shift from libraries to personal information service along the lines of the shift that has occured from public to private transport.
    Ex: When a speaker's time is up, make it clear by rising and saying words to the effect of 'Thank you very much. That's all the time you have'.
    Ex: It's kind of like trumping in public -- You simply do not do it!.

    Spanish-English dictionary > parecido a

  • 6 por millones

    = in the millions, by the millions
    Ex. The saying was that pocket calculators became cheap when they were manufactured in the millions.
    Ex. Change is close by, the truth grows stronger everyday, people are waking up to reality by the millions.
    * * *
    = in the millions, by the millions

    Ex: The saying was that pocket calculators became cheap when they were manufactured in the millions.

    Ex: Change is close by, the truth grows stronger everyday, people are waking up to reality by the millions.

    Spanish-English dictionary > por millones

  • 7 regla de cálculo

    slide rule
    * * *
    ; slide rule
    * * *
    (n.) = slide rule
    Ex. In a very short time, slide rules and mechanical calculators disappeared and, in some cases, the companies that made these products disappeared when they could not adapt to or find ways to use the new technology.
    * * *
    ; slide rule
    * * *
    (n.) = slide rule

    Ex: In a very short time, slide rules and mechanical calculators disappeared and, in some cases, the companies that made these products disappeared when they could not adapt to or find ways to use the new technology.

    * * *
    slide rule

    Spanish-English dictionary > regla de cálculo

  • 8 relacionado con

    prep.
    pertaining to, pertinent to.
    * * *
    (adj.) = concerned with, concerning, connected with, regarding, relating to, allied to/with, incumbent in, attendant upon, germane to, related to, correlated (to/with)
    Ex. This section introduces some definitions of common terms concerned with the tools for the organisation of knowledge.
    Ex. Having been alerted to the existence of a document, the user needs information concerning the actual location of the document, in order that the document may be read.
    Ex. He said they try to arrange special visits to cultural institutions and attend concerts, and that the kids have an opportunity to speak with people connected with the event afterwards.
    Ex. In major enumerative schemes synthesis is often controlled by careful instructions regarding citation order.
    Ex. Recommendations relating to analytical cataloguing practices concern themselves primarily with the way in which the part of a document or work to be accessed is described.
    Ex. Closely allied with structural policy are a number of measures concerning agricultural research and veterinary matters.
    Ex. This article highlights the problems incumbent in such an undertaking, its success and failures.
    Ex. Moreover, the medical profession encompasses a spectrum of opinions as to the efficacy, value, and danger attendant upon various regimens and courses of treatment.
    Ex. The author discusses various ethical issues which are germane to the global information age.
    Ex. Other office equipment to be found in libraries may include: Adding machines or calculators to cope with statistics related to petty cash, issues, membership, etc.
    Ex. Also correlated to this is the reputation of the people who write the abstracts.
    * * *
    (adj.) = concerned with, concerning, connected with, regarding, relating to, allied to/with, incumbent in, attendant upon, germane to, related to, correlated (to/with)

    Ex: This section introduces some definitions of common terms concerned with the tools for the organisation of knowledge.

    Ex: Having been alerted to the existence of a document, the user needs information concerning the actual location of the document, in order that the document may be read.
    Ex: He said they try to arrange special visits to cultural institutions and attend concerts, and that the kids have an opportunity to speak with people connected with the event afterwards.
    Ex: In major enumerative schemes synthesis is often controlled by careful instructions regarding citation order.
    Ex: Recommendations relating to analytical cataloguing practices concern themselves primarily with the way in which the part of a document or work to be accessed is described.
    Ex: Closely allied with structural policy are a number of measures concerning agricultural research and veterinary matters.
    Ex: This article highlights the problems incumbent in such an undertaking, its success and failures.
    Ex: Moreover, the medical profession encompasses a spectrum of opinions as to the efficacy, value, and danger attendant upon various regimens and courses of treatment.
    Ex: The author discusses various ethical issues which are germane to the global information age.
    Ex: Other office equipment to be found in libraries may include: Adding machines or calculators to cope with statistics related to petty cash, issues, membership, etc.
    Ex: Also correlated to this is the reputation of the people who write the abstracts.

    Spanish-English dictionary > relacionado con

  • 9 se dice que

    = rumour has it that, the saying + be + that
    Ex. Rumor has it that she 'tolerates' Mathilda Panopoulos, having tried many times to engage her in meaningful dialogue only to find her 'hopelessly set in her opinions'.
    Ex. The saying was that pocket calculators became cheap when they were manufactured in the millions.
    * * *
    = rumour has it that, the saying + be + that

    Ex: Rumor has it that she 'tolerates' Mathilda Panopoulos, having tried many times to engage her in meaningful dialogue only to find her 'hopelessly set in her opinions'.

    Ex: The saying was that pocket calculators became cheap when they were manufactured in the millions.

    Spanish-English dictionary > se dice que

  • 10 semejante a

    Ex. I personally believe that something akin to what happened to pocket calculators is going to happen to microform readers.
    * * *

    Ex: I personally believe that something akin to what happened to pocket calculators is going to happen to microform readers.

    Spanish-English dictionary > semejante a

  • 11 similar a

    = akin to, of the type, along the lines of, to the effect of
    Ex. I personally believe that something akin to what happened to pocket calculators is going to happen to microform readers.
    Ex. Short abstracts comprising only one or two sentences, for instance, may be valuable in commercial information services, or local government news-sheets of the type produced by public libraries.
    Ex. The author considers the possibility of a shift from libraries to personal information service along the lines of the shift that has occured from public to private transport.
    Ex. When a speaker's time is up, make it clear by rising and saying words to the effect of 'Thank you very much. That's all the time you have'.
    * * *
    = akin to, of the type, along the lines of, to the effect of

    Ex: I personally believe that something akin to what happened to pocket calculators is going to happen to microform readers.

    Ex: Short abstracts comprising only one or two sentences, for instance, may be valuable in commercial information services, or local government news-sheets of the type produced by public libraries.
    Ex: The author considers the possibility of a shift from libraries to personal information service along the lines of the shift that has occured from public to private transport.
    Ex: When a speaker's time is up, make it clear by rising and saying words to the effect of 'Thank you very much. That's all the time you have'.

    Spanish-English dictionary > similar a

  • 12 tangente

    adj.
    1 tangential.
    2 tangent.
    f.
    tangent.
    irse o salirse por la tangente to go off at a tangent
    * * *
    1 tangent
    1 tangent
    \
    irse por la tangente / salirse por la tangente figurado to go off at a tangent
    * * *
    * * *
    femenino tangent

    irse or salirse por la tangente — to go off at a tangent

    * * *
    Ex. The sine, cosine, and tangent functions are introduced in Unit 4 which also utilizes graphing calculators.
    ----
    * irse por la tangente = wander off + track, wander off + topic, go off on + a tangent, go off at + a tangent, go off + the track, get off + the track, fly off on + a tangent.
    * salirse por la tangente = go off + the track, get off + the track, fly off on + a tangent, go off on + a tangent, go off at + a tangent, wander off + track, wander off + topic.
    * * *
    femenino tangent

    irse or salirse por la tangente — to go off at a tangent

    * * *

    Ex: The sine, cosine, and tangent functions are introduced in Unit 4 which also utilizes graphing calculators.

    * irse por la tangente = wander off + track, wander off + topic, go off on + a tangent, go off at + a tangent, go off + the track, get off + the track, fly off on + a tangent.
    * salirse por la tangente = go off + the track, get off + the track, fly off on + a tangent, go off on + a tangent, go off at + a tangent, wander off + track, wander off + topic.

    * * *
    tangent
    irse or salirse or escaparse por la tangente (irse por las ramas) to beat about the bush ( colloq), to evade the issue; (cambiar de tema) to go off at a tangent
    * * *

    tangente sustantivo femenino
    tangent;
    irse or salirse por la tangente to go off at a tangent
    tangente adjetivo & sustantivo femenino tangent
    Geom tangent
    ♦ Locuciones: figurado irse o salirse por la tangente, to go off at a tangent o to give an evasive answer
    ' tangente' also found in these entries:
    English:
    tangent
    * * *
    adj
    tangential
    nf
    tangent;
    irse o [m5] salirse por la tangente to change the subject
    * * *
    f MAT tangent;
    irse por la tangente fam sidestep the issue, duck the question fam
    * * *
    tangente adj & nf
    : tangent
    tangencial adj

    Spanish-English dictionary > tangente

  • 13 uso

    m.
    1 use.
    hacer uso de to make use of, to use; (utilizar) to exercise (de prerrogativa, derecho)
    fuera de uso out of use, obsolete
    tener el uso de la palabra to have the floor
    uso de razón power of reason
    2 custom (costumbre).
    al uso fashionable
    al uso andaluz in the Andalusian style
    3 usage (linguistics).
    4 wear and tear (desgaste).
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: usar.
    * * *
    * * *
    noun m.
    1) use
    2) wear
    3) custom, usage
    * * *
    SF ABR Esp
    = Unión Sindical Obrera
    * * *
    a) (de producto, medicamento) use; (de máquina, material) use

    métodos de uso extendido en... — methods widely used in...

    de uso externo — (Farm) for external use only

    b) (de idioma, expresión) use

    una expresión sancionada por el uso — (frml) an expression that has gained acceptance through usage

    c) (de facultad, derecho)

    hacer uso de la palabra — (frml) to speak

    hacer uso y abuso de algo — ( de privilegio) to abuse something

    2) ( de prenda)
    3) (utilidad, aplicación) use
    4) ( usanza) custom
    * * *
    = deployment, disposition, exercise, take-up, usage, use, utilisation [utilization, -USA], utility, consumption, employment, uptake, wear, delivery.
    Ex. In the context of this report any such policy would have to accept that speedy response to current problems requires the deployment of resources in favour of innovative information-driven programmes.
    Ex. The process provides an effective means of controlling such serials until a final decision has been made regarding their disposition.
    Ex. A poorly structured scheme requires the exercise of a good deal of initiative on the part of the indexer in order to overcome or avoid the poor structure.
    Ex. One of the reasons for the relatively slow take-up of microcomputers in libraries in the Philippines is the problem caused by the multitude of languages used in the island group.
    Ex. Changes in usage of terms over time can also present problems = Los cambios en el uso de los términos con el transcurso del tiempo también pueden presentar problemas.
    Ex. Systematic mnemonics is the use of the same notation for a given topic wherever that topic occurs.
    Ex. On occasions it is necessary to adopt an order or arrangement which leads to the efficient utilisation of space.
    Ex. Situations where subdivisions might have had some utility are served by the co-ordination of index terms at the search stage.
    Ex. The screen display formats required by cataloguing staff may be not at all suitable for public consumption.
    Ex. Through the employment of such implicitly derogatory terminology librarians virtually give themselves licence to disregard or downgrade the value of certain materials.
    Ex. The project is investigating the factors which promote or inhibit the uptake of computers in primary schools.
    Ex. When in use moulds were subject to severe wear which resulted in noticeable deterioration of the surface.
    Ex. Entry of number '21' reverses the present delivery status.
    ----
    * alfabetización en el uso de la biblioteca = library literacy.
    * aparato para el uso de la información = information appliance.
    * aumento del uso = increased use.
    * bloque funcional para uso internacional = international use block.
    * bloque funcional para uso nacional = national use block.
    * con conocimiento básico en el uso de la biblioteca = library literate [library-literate].
    * con conocimiento en el uso de Internet = Internet-savvy.
    * condiciones de uso = terms of use.
    * condiciones legales de uso = legal boilerplate.
    * con el uso = in use, with use.
    * conocimientos básicos sobre el uso de las bibliotecas = library skills.
    * cubrir un uso = address + use.
    * cuchillo de un solo uso = disposable knife.
    * dar buen uso a Algo = put to + good use.
    * dar un uso = put to + purpose.
    * dar uso = put to + use.
    * dar uso a = make + use of.
    * de doble uso = dual-use.
    * de muchos usos = all-purpose.
    * de pago según el uso = on a pay a you use basis, on a pay as you go basis.
    * de poco uso = low-use.
    * desde el punto de vista del uso = in terms of use.
    * desgaste por el uso = wear and tear.
    * destrezas relacionadas con el uso de la información = information skills.
    * de un solo uso = disposable, single-use.
    * de uso comercial = commercially-owned.
    * de uso cutáneo = use + topically.
    * de uso externo = for external use only.
    * de uso flexible = hop-on/hop-off.
    * de uso frecuente = frequently-used.
    * de uso general = general-use.
    * de uso interno = in-house [inhouse].
    * de uso múltiple = all-purpose.
    * de uso público = publicly available.
    * de uso tópico = use + topically.
    * encuesta sobre el uso del tiempo = time-use survey.
    * en pleno uso de + Posesivo + facultades físicas y mentales = of (a) sound mind, of (a) sound and disposing mind and memory, mentally fit, physically and mentally fit.
    * en pleno uso de + Posesivo + razón = mentally fit.
    * en uso = in use.
    * estadísticas de uso = usage statistics, use statistics.
    * estudio de uso = use study.
    * facilidad de uso = usability, user-friendliness, ease of use.
    * formación en el uso de la biblioteca = library literacy.
    * frecuencia de uso = usage rate.
    * gastado por el uso = worn-out.
    * hábito de uso = usage pattern, use pattern.
    * hábito de uso, patrón de uso = usage pattern.
    * hacer buen uso de Algo = put to + good use.
    * hacer el mejor uso de = make + the best of.
    * hacer uso = put to + use.
    * hacer uso de = make + use of, draw on/upon, leverage, patronise [patronize, -USA], tap into, deploy.
    * hacer uso de influencias = pull + strings.
    * hacer uso de recursos = tap into + resources.
    * hacer uso de un conocimiento = draw on/upon + knowledge.
    * hacer uso personal = make + personal use.
    * haciendo uso de = by recourse to.
    * herramienta de uso de Internet = Internet appliance.
    * herramienta para el uso de la información = information appliance.
    * impuesto sobre artículos de uso y consumo = excise tax.
    * incremento del uso = increased use.
    * índice de uso = performance measure, output measure.
    * instrucciones de uso = use instruction.
    * licencia de uso = licence agreement.
    * mal uso = misuse, mishandling.
    * mediante el uso de los recursos = resource-based.
    * método de evaluación de un edificio en uso = post-occupancy evaluation method.
    * multiuso = multi-functional, multi-use [multiuse].
    * normas de uso = user policy.
    * ordenadores de uso público = PAWS (Public access workstations).
    * pago según el uso = pay-per-view, pay-for-use.
    * páguese por el uso hecho = pay-as-you-go.
    * para evitar su uso indebido por los niños = childproof.
    * para posteriores usos = for subsequent use.
    * para su posterior uso = for subsequent use.
    * para su uso posterior = for subsequent use.
    * para todo uso = all-purpose.
    * para uso comercial = commercially-owned.
    * para uso del profesional = professional-use.
    * para uso industrial = heavy-duty.
    * para uso personal = for personal use.
    * para usos posteriores = for subsequent use.
    * plato de un solo uso = disposable plate.
    * poner en uso = bring into + use, take in + use.
    * proteger Algo para evitar su uso indebido por los niños = childproof.
    * recurrir al uso de = resort to + the use of.
    * rentabilizar el uso = maximise + use.
    * ser de mucho uso = take + Nombre + a long way.
    * ser de un solo uso = be a one-trip pony.
    * ser de uso general = be in general use, be generally available.
    * servilleta de un solo uso = disposable napkin.
    * sistema de facturación por uso = cost billing system.
    * sistema en uso = operational system.
    * sustancia de uso reglamentado = controlled substance.
    * sustancia de uso regulado = controlled substance.
    * tenedor de un solo uso = disposable fork.
    * uso a distancia = remote use.
    * uso compartido = sharing.
    * uso compartido de la información = information sharing.
    * uso compartido de mesas de trabajo = hot desking.
    * uso compartido de recursos = resource sharing, time-sharing [timesharing].
    * uso de instrumentos = instrumentation.
    * uso de la biblioteca = library use, library usage.
    * uso de la colección = stock use.
    * uso de la letra cursiva = italicisation [italicization, -USA].
    * uso de las mayúsculas = capitalisation [capitalization, -USA].
    * uso de la tierra = land use.
    * uso de sustancias = substance use.
    * uso de un modo descuidado = bandying about.
    * uso diario = everyday use.
    * uso doméstico = domestic use.
    * uso excesivo = prodigality, overuse.
    * uso excesivo de = greed for.
    * uso inadecuado = misuse, mistreatment.
    * uso indebido = misuse.
    * uso normal = normal usage.
    * uso óptimo de los recursos = value for money.
    * uso personal = personal use.
    * uso público en la propia biblioteca = in-library use.
    * uso razonable = fair dealing, fair use.
    * uso remoto = remote use.
    * usos y costumbres = customs and habits.
    * usos y gratificaciones = uses and gratifications.
    * uso tópico = for external use only.
    * usuario que hace mucho uso del préstamo = heavy borrower.
    * usuario que hace poco uso del préstamo = light borrower.
    * usuario que hace uso del préstamo = borrower.
    * * *
    a) (de producto, medicamento) use; (de máquina, material) use

    métodos de uso extendido en... — methods widely used in...

    de uso externo — (Farm) for external use only

    b) (de idioma, expresión) use

    una expresión sancionada por el uso — (frml) an expression that has gained acceptance through usage

    c) (de facultad, derecho)

    hacer uso de la palabra — (frml) to speak

    hacer uso y abuso de algo — ( de privilegio) to abuse something

    2) ( de prenda)
    3) (utilidad, aplicación) use
    4) ( usanza) custom
    * * *
    = deployment, disposition, exercise, take-up, usage, use, utilisation [utilization, -USA], utility, consumption, employment, uptake, wear, delivery.

    Ex: In the context of this report any such policy would have to accept that speedy response to current problems requires the deployment of resources in favour of innovative information-driven programmes.

    Ex: The process provides an effective means of controlling such serials until a final decision has been made regarding their disposition.
    Ex: A poorly structured scheme requires the exercise of a good deal of initiative on the part of the indexer in order to overcome or avoid the poor structure.
    Ex: One of the reasons for the relatively slow take-up of microcomputers in libraries in the Philippines is the problem caused by the multitude of languages used in the island group.
    Ex: Changes in usage of terms over time can also present problems = Los cambios en el uso de los términos con el transcurso del tiempo también pueden presentar problemas.
    Ex: Systematic mnemonics is the use of the same notation for a given topic wherever that topic occurs.
    Ex: On occasions it is necessary to adopt an order or arrangement which leads to the efficient utilisation of space.
    Ex: Situations where subdivisions might have had some utility are served by the co-ordination of index terms at the search stage.
    Ex: The screen display formats required by cataloguing staff may be not at all suitable for public consumption.
    Ex: Through the employment of such implicitly derogatory terminology librarians virtually give themselves licence to disregard or downgrade the value of certain materials.
    Ex: The project is investigating the factors which promote or inhibit the uptake of computers in primary schools.
    Ex: When in use moulds were subject to severe wear which resulted in noticeable deterioration of the surface.
    Ex: Entry of number '21' reverses the present delivery status.
    * alfabetización en el uso de la biblioteca = library literacy.
    * aparato para el uso de la información = information appliance.
    * aumento del uso = increased use.
    * bloque funcional para uso internacional = international use block.
    * bloque funcional para uso nacional = national use block.
    * con conocimiento básico en el uso de la biblioteca = library literate [library-literate].
    * con conocimiento en el uso de Internet = Internet-savvy.
    * condiciones de uso = terms of use.
    * condiciones legales de uso = legal boilerplate.
    * con el uso = in use, with use.
    * conocimientos básicos sobre el uso de las bibliotecas = library skills.
    * cubrir un uso = address + use.
    * cuchillo de un solo uso = disposable knife.
    * dar buen uso a Algo = put to + good use.
    * dar un uso = put to + purpose.
    * dar uso = put to + use.
    * dar uso a = make + use of.
    * de doble uso = dual-use.
    * de muchos usos = all-purpose.
    * de pago según el uso = on a pay a you use basis, on a pay as you go basis.
    * de poco uso = low-use.
    * desde el punto de vista del uso = in terms of use.
    * desgaste por el uso = wear and tear.
    * destrezas relacionadas con el uso de la información = information skills.
    * de un solo uso = disposable, single-use.
    * de uso comercial = commercially-owned.
    * de uso cutáneo = use + topically.
    * de uso externo = for external use only.
    * de uso flexible = hop-on/hop-off.
    * de uso frecuente = frequently-used.
    * de uso general = general-use.
    * de uso interno = in-house [inhouse].
    * de uso múltiple = all-purpose.
    * de uso público = publicly available.
    * de uso tópico = use + topically.
    * encuesta sobre el uso del tiempo = time-use survey.
    * en pleno uso de + Posesivo + facultades físicas y mentales = of (a) sound mind, of (a) sound and disposing mind and memory, mentally fit, physically and mentally fit.
    * en pleno uso de + Posesivo + razón = mentally fit.
    * en uso = in use.
    * estadísticas de uso = usage statistics, use statistics.
    * estudio de uso = use study.
    * facilidad de uso = usability, user-friendliness, ease of use.
    * formación en el uso de la biblioteca = library literacy.
    * frecuencia de uso = usage rate.
    * gastado por el uso = worn-out.
    * hábito de uso = usage pattern, use pattern.
    * hábito de uso, patrón de uso = usage pattern.
    * hacer buen uso de Algo = put to + good use.
    * hacer el mejor uso de = make + the best of.
    * hacer uso = put to + use.
    * hacer uso de = make + use of, draw on/upon, leverage, patronise [patronize, -USA], tap into, deploy.
    * hacer uso de influencias = pull + strings.
    * hacer uso de recursos = tap into + resources.
    * hacer uso de un conocimiento = draw on/upon + knowledge.
    * hacer uso personal = make + personal use.
    * haciendo uso de = by recourse to.
    * herramienta de uso de Internet = Internet appliance.
    * herramienta para el uso de la información = information appliance.
    * impuesto sobre artículos de uso y consumo = excise tax.
    * incremento del uso = increased use.
    * índice de uso = performance measure, output measure.
    * instrucciones de uso = use instruction.
    * licencia de uso = licence agreement.
    * mal uso = misuse, mishandling.
    * mediante el uso de los recursos = resource-based.
    * método de evaluación de un edificio en uso = post-occupancy evaluation method.
    * multiuso = multi-functional, multi-use [multiuse].
    * normas de uso = user policy.
    * ordenadores de uso público = PAWS (Public access workstations).
    * pago según el uso = pay-per-view, pay-for-use.
    * páguese por el uso hecho = pay-as-you-go.
    * para evitar su uso indebido por los niños = childproof.
    * para posteriores usos = for subsequent use.
    * para su posterior uso = for subsequent use.
    * para su uso posterior = for subsequent use.
    * para todo uso = all-purpose.
    * para uso comercial = commercially-owned.
    * para uso del profesional = professional-use.
    * para uso industrial = heavy-duty.
    * para uso personal = for personal use.
    * para usos posteriores = for subsequent use.
    * plato de un solo uso = disposable plate.
    * poner en uso = bring into + use, take in + use.
    * proteger Algo para evitar su uso indebido por los niños = childproof.
    * recurrir al uso de = resort to + the use of.
    * rentabilizar el uso = maximise + use.
    * ser de mucho uso = take + Nombre + a long way.
    * ser de un solo uso = be a one-trip pony.
    * ser de uso general = be in general use, be generally available.
    * servilleta de un solo uso = disposable napkin.
    * sistema de facturación por uso = cost billing system.
    * sistema en uso = operational system.
    * sustancia de uso reglamentado = controlled substance.
    * sustancia de uso regulado = controlled substance.
    * tenedor de un solo uso = disposable fork.
    * uso a distancia = remote use.
    * uso compartido = sharing.
    * uso compartido de la información = information sharing.
    * uso compartido de mesas de trabajo = hot desking.
    * uso compartido de recursos = resource sharing, time-sharing [timesharing].
    * uso de instrumentos = instrumentation.
    * uso de la biblioteca = library use, library usage.
    * uso de la colección = stock use.
    * uso de la letra cursiva = italicisation [italicization, -USA].
    * uso de las mayúsculas = capitalisation [capitalization, -USA].
    * uso de la tierra = land use.
    * uso de sustancias = substance use.
    * uso de un modo descuidado = bandying about.
    * uso diario = everyday use.
    * uso doméstico = domestic use.
    * uso excesivo = prodigality, overuse.
    * uso excesivo de = greed for.
    * uso inadecuado = misuse, mistreatment.
    * uso indebido = misuse.
    * uso normal = normal usage.
    * uso óptimo de los recursos = value for money.
    * uso personal = personal use.
    * uso público en la propia biblioteca = in-library use.
    * uso razonable = fair dealing, fair use.
    * uso remoto = remote use.
    * usos y costumbres = customs and habits.
    * usos y gratificaciones = uses and gratifications.
    * uso tópico = for external use only.
    * usuario que hace mucho uso del préstamo = heavy borrower.
    * usuario que hace poco uso del préstamo = light borrower.
    * usuario que hace uso del préstamo = borrower.

    * * *
    /ˈuso/
    (en Esp) = Unión Sindical Obrera
    * * *

     

    Del verbo usar: ( conjugate usar)

    uso es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    usó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    usar    
    uso
    usar ( conjugate usar) verbo transitivo

    ¿qué champú usas? what shampoo do you use?;

    uso algo/a algn de or como algo to use sth/sb as sth
    b) ( llevar) ‹alhajas/ropa/perfume to wear;


    usarse verbo pronominal (en 3a pers) (esp AmL) ( estar de moda) [color/ropa] to be in fashion, to be popular;

    uso sustantivo masculino
    a) (de producto, medicamento, máquina) use;


    hacer uso de algo to use sth
    b) (de facultad, derecho):


    hacer uso de un derecho to exercise a right;
    desde que tengo uso de razón ever since I can remember;
    hacer uso de la palabra (frml) to speak
    c) ( de prenda):


    los zapatos ceden con el uso shoes give with wear
    usar
    I verbo transitivo
    1 (hacer uso, emplear) to use: no uses mi maquinilla, don't use my razor
    siempre usa el mismo método, she uses always the same method
    2 (llevar ropa, perfume, etc) to wear
    II vi (utilizar) to use
    uso sustantivo masculino
    1 use
    (aplicación) se compró el ordenador, pero no le da ningún uso, he bought the computer, but he never makes use of it
    (modo de aplicación) instrucciones de uso, instructions for use
    uso externo/tópico, external/local application
    2 (costumbre) custom
    ' uso' also found in these entries:
    Spanish:
    billón
    - cada
    - casarse
    - como
    - crema
    - cuchara
    - destartalar
    - destino
    - deterioro
    - doméstica
    - doméstico
    - escayola
    - espantosa
    - espantoso
    - estar
    - extendida
    - extendido
    - externa
    - externo
    - gasto
    - lindeza
    - misma
    - mismo
    - mortal
    - muerta
    - muerto
    - parecer
    - permitirse
    - poder
    - prerrogativa
    - pues
    - pura
    - puro
    - que
    - rozar
    - rozarse
    - sala
    - si
    - tal
    - tópica
    - tópico
    - universal
    - usar
    - utensilio
    - vaya
    - ver
    - verdadera
    - verdadero
    - vulgarización
    - vulgarizar
    English:
    abuse
    - afford
    - agree
    - antiallergenic
    - balloon
    - bed
    - blind
    - cease
    - continue
    - current
    - disposable
    - do
    - dog-eared
    - enjoy
    - ever
    - exclusively
    - feel
    - floor
    - fluoride
    - for
    - fuck
    - good
    - have
    - hear of
    - herself
    - himself
    - indeed
    - intend
    - internal
    - it
    - itself
    - just
    - lend
    - lie
    - listen
    - literally
    - misuse
    - myself
    - never
    - next
    - nice
    - not
    - oneself
    - only
    - ourselves
    - practice
    - practise
    - public
    - quite
    - ridesharing
    * * *
    USO ['uso] nf (abrev de Unión Sindical Obrera)
    = centre-right Spanish union
    * * *
    f abr (= Unión Sindical Obrera) Spanish trade union
    * * *
    uso nm
    1) empleo, utilización: use
    de uso personal: for personal use
    hacer uso de: to make use of
    2) : wear
    uso y desgaste: wear and tear
    3) usanza: custom, usage, habit
    al uso de: in the manner of, in the style of
    * * *
    uso n
    2. (ropa, etc) wearing

    Spanish-English dictionary > uso

См. также в других словарях:

  • calculators — cal·cu·la·tor || kælkjÊŠleɪtÉ™/ kjÉ™leɪtÉ™r n. small machine that makes computations; calculating machine …   English contemporary dictionary

  • HP calculators — refer to various calculators manufactured by the Hewlett Packard company over the years. History In the 1960s, Hewlett Packard was becoming a diversified electronics company with product lines in electronic test equipment, scientific… …   Wikipedia

  • Math Technology-Calculators — In 1996, the Texas high school mathematics and science curricula began requiring the use of scientific and graphing calculators in the classroom. Calculators have been used in the classrooms to help students do their math work on a daily basis… …   Wikipedia

  • Primitive Calculators — Infobox musical artist Name = Primitive Calculators Img capt = Img size = Landscape = no Background = group or band Origin = Melbourne, Australia Genre = Punk rock, Post punk, Synthpunk, Boogie Years active = 1978–1980 Label = Chapter Music… …   Wikipedia

  • Comparison of software calculators — This list is incomplete; you can help by expanding it. This is a list of notable software calculators. Contents 1 Immediate execution calculators (button oriented) 2 Expression or formula calculators …   Wikipedia

  • Oxford Calculators — The Oxford Calculators were a group of 14th century thinkers, almost all associated with Merton College, Oxford, who took a strikingly logico mathematical approach to philosophical problems. The key calculators , writing in the second quarter of… …   Wikipedia

  • Comparison of Texas Instruments graphing calculators — A graphing calculator is a class of hand held calculator that is capable of plotting graphs and solving complex functions. There are several companies that manufacture models of graphing calculators. Texas Instruments is a major manufacturer. The …   Wikipedia

  • Casio graphic calculators — Graphic calculators made by Casio include the touchscreen Classpad 300 as well as the models with traditional buttons which can be divided into two main generations listed below.2nd Generation Programming LanguageCompared to the first generation… …   Wikipedia

  • Comparison of HP graphing calculators — A graphing calculator is a class of hand held calculator that is capable of plotting graphs and solving complex functions. While there are several companies that manufacture models of graphing calculators, HP is a major manufacturer. The… …   Wikipedia

  • Multi-Platform Language for Calculators — MLC, or the Multi Platform Language for Calculators, is an interpreted language meant to be programmed on many graphing calculators. There are finished versions of MLC for the TI 86 and the Casio Algebra FX 2.0. Also, MLC is in the works now for… …   Wikipedia

  • Multi-Platform Language For Calculators — Le Multi Platform Language for Calculators ou langage multiplateforme pour calculatrices est un langage de programmation pour calculatrices, crée par l équipe d Epic Progamming Studios. Il fonctionne sur les calculatrices de type Casio Graph 100… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»