-
1 обуться
-
2 калькировать
-
3 Подбадривание
- calcar; -
4 Шпора
- calcar; -
5 калькировать
calcar. -
6 обжиговая печь
-
7 обжиговая печь
-
8 шпора
calcar, aris n -
9 костная шпора
-
10 остеофит
-
11 шпора
-
12 калькировать
сов., несов., вин. п.1) спец. ( снимать копию) calcar vt2) лингв. calcar vt* * *сов., несов., вин. п.1) спец. ( снимать копию) calcar vt2) лингв. calcar vt* * *v1) gener. calcar2) special. (снимать копию) calcar -
13 скалькировать
сов., вин. п.1) спец. ( снять копию) calcar vt2) лингв. calcar vt* * *сов., вин. п.1) спец. ( снять копию) calcar vt2) лингв. calcar vt* * *v1) ling. calcar2) special. (ññàáü êîïèó) calcar -
14 калька
ка́лькаpaŭsaĵo, paŭspapero.* * *ж.1) papel de calcar, papel carbón2) (копия чертежа и т.п.) calco m3) лингв. calco m* * *ж.1) papel de calcar, papel carbón2) (копия чертежа и т.п.) calco m3) лингв. calco m* * *n1) gener. calco, papel carbón, papel de calcar2) eng. papel tela -
15 копировать
копи́р||оватьпрям., перен. kopii;\копироватьо́вщик kopiisto.* * *несов., вин. п.1) ( снимать копию) copiar vt; calcar vt ( чертить)2) ( подражать) copiar vt, imitar vtкопи́ровать чьи-либо мане́ры — imitar los modales de alguien
3) спец. (на гектографе и т.п.) reproducir (непр.) vt* * *несов., вин. п.1) ( снимать копию) copiar vt; calcar vt ( чертить)2) ( подражать) copiar vt, imitar vtкопи́ровать чьи-либо мане́ры — imitar los modales de alguien
3) спец. (на гектографе и т.п.) reproducir (непр.) vt* * *v2) eng. registrar, trasladar3) law. simular4) special. (ñà ãåêáîãðàôå è á. ï.) reproducir -
16 перевести
перевести́1. (в другое место) transloki;\перевести по́езд на друго́й путь alireligi la trajnon;2. (на другой язык) traduki;interpreti (устно);3. (деньги) ekspedi;4.: \перевести часы́ вперёд akceli horloĝon;\перевести часы́ наза́д malakceli horloĝon;♦ \перевести дух retrovi la spiron;\перевестись 1. (на другое место) translokiĝi;2. (исчерпаться) разг. elĉerpiĝi.* * *(1 ед. переведу́) сов.1) ( помочь перейти) conducir (непр.) vt, llevar vt, trasladar vtперевести́ кого́-либо че́рез у́лицу — hacer pasar (atravesar) a alguien la calle
2) ( переместить) pasar vt, trasladar vtперевести́ по́езд на запа́сный путь — apartar el tren
перевести́ в друго́й го́род — trasladar a otra ciudad
перевести́ на другу́ю рабо́ту — pasar (trasladar) a otro trabajo
3) ( при обучении) pasar vtперевести́ в сле́дующий класс — pasar al grado siguiente
4) ( поставить в новые условия) poner (непр.) vtперевести́ предприя́тие на хозрасчёт — poner la empresa en autogestión financiera
перевести́ на семичасово́й рабо́чий день — poner (pasar) a una jornada (de trabajo) de siete horas
перевести́ ло́шадь на шаг — hacer sentar el paso al caballo
5) ( передвинуть) mover (непр.) vt, maniobrar vtперевести́ рыча́г — cambiar la palanca
перевести́ стре́лки часо́в — adelantar (retrasar) las agujas
перевести́ стре́лку ж.-д. — cambiar (manejar) la aguja
6) ( направить на что-либо другое) dirigir vtперевести́ взгляд — dirigir la mirada
перевести́ разгово́р на друго́е — cambiar de conversación
7) ( официально передать) transferir (непр.) vtперевести́ дом на чьё-либо и́мя — transferir la propiedad de una casa a nombre de alguien
8) ( переслать) girar vt, mandar vt, enviar vtперевести́ по по́чте — mandar por correo
перевести́ по телегра́фу — mandar por telégrafo
9) ( на другой язык) traducir (непр.) vt ( письменно); interpretar vt ( устно)перевести́ с ру́сского на испа́нский — traducir del ruso al español
10) ( в другую систему измерения) transformar vt, convertir (непр.) vt11) (рисунок и т.п.) calcar vt12) разг. ( истребить) acabar vt (con), aniquilar vt13) разг. ( истратить) gastar vt, derrochar vt, despilfarrar vtперевести́ ку́чу де́нег на что́-либо — gastar un montón de dinero en algo
••перевести́ дух (дыха́ние) — tomar (cobrar) aliento
* * *(1 ед. переведу́) сов.1) ( помочь перейти) conducir (непр.) vt, llevar vt, trasladar vtперевести́ кого́-либо че́рез у́лицу — hacer pasar (atravesar) a alguien la calle
2) ( переместить) pasar vt, trasladar vtперевести́ по́езд на запа́сный путь — apartar el tren
перевести́ в друго́й го́род — trasladar a otra ciudad
перевести́ на другу́ю рабо́ту — pasar (trasladar) a otro trabajo
3) ( при обучении) pasar vtперевести́ в сле́дующий класс — pasar al grado siguiente
4) ( поставить в новые условия) poner (непр.) vtперевести́ предприя́тие на хозрасчёт — poner la empresa en autogestión financiera
перевести́ на семичасово́й рабо́чий день — poner (pasar) a una jornada (de trabajo) de siete horas
перевести́ ло́шадь на шаг — hacer sentar el paso al caballo
5) ( передвинуть) mover (непр.) vt, maniobrar vtперевести́ рыча́г — cambiar la palanca
перевести́ стре́лки часо́в — adelantar (retrasar) las agujas
перевести́ стре́лку ж.-д. — cambiar (manejar) la aguja
6) ( направить на что-либо другое) dirigir vtперевести́ взгляд — dirigir la mirada
перевести́ разгово́р на друго́е — cambiar de conversación
7) ( официально передать) transferir (непр.) vtперевести́ дом на чьё-либо и́мя — transferir la propiedad de una casa a nombre de alguien
8) ( переслать) girar vt, mandar vt, enviar vtперевести́ по по́чте — mandar por correo
перевести́ по телегра́фу — mandar por telégrafo
9) ( на другой язык) traducir (непр.) vt ( письменно); interpretar vt ( устно)перевести́ с ру́сского на испа́нский — traducir del ruso al español
10) ( в другую систему измерения) transformar vt, convertir (непр.) vt11) (рисунок и т.п.) calcar vt12) разг. ( истребить) acabar vt (con), aniquilar vt13) разг. ( истратить) gastar vt, derrochar vt, despilfarrar vtперевести́ ку́чу де́нег на что́-либо — gastar un montón de dinero en algo
••перевести́ дух (дыха́ние) — tomar (cobrar) aliento
* * *v1) gener. (в другую систему измерения) transformar, (ñà äðóãîì àçúê) traducir (письменно), (направить на что-л. другое) dirigir, (официально передать) transferir, (передвинуть) mover, (переместить) pasar, (ïåðåñëàáü) girar, (ïîìî÷ü ïåðåìáè) conducir, (поставить в новые условия) poner, (ðèñóñîê è á. ï.) calcar, convertir, enviar, interpretar (устно), llevar, mandar, maniobrar, trasladar, (в другое состояние, измерение) transformar, convertir2) colloq. (èñáðàáèáü) gastar, acabar (con) (истребить), aniquilar, derrochar, despilfarrar -
17 переводной
переводн||о́й1. см. перево́дный;2.: \переводнойа́я карти́нка kopibildeto.* * *прил.переводно́й рубль — rublo transferible (de transferencia)
переводна́я бума́га — papel carbón, papel de calco (para calcar)
переводна́я карти́нка — calcomanía f
* * *adjgener. (ñ êàêîãî-ë. àçúêà) traducido, de (para) calcar -
18 свести
свести́1. (вниз) konduki malsupren;2. (отвести) konduki;3. (соединить) kunigi, renkontigi;4. (к чему-л.) redukti al io;6. (о судороге) spasmi;у него́ свело́ но́гу li havas spasmon (или kramfon) en la piedo;♦ \свести с ума́ frenezigi;\свести концы́ с конца́ми bilanci elspezojn kun enspezoj;\свести счёты bilanci, repagi, venĝi;\свести на нет neniigi, malaperigi.* * *(1 ед. сведу́) сов., вин. п.1) ( помочь сойти вниз) bajar vt, ayudar a bajarсвести́ с ле́стницы — ayudar a bajar la escalera
свести́ ло́шадь с горы́ — llevar el (conducir al) caballo cuesta abajo
2) (отвести, увести) llevar vt, conducir (непр.) vtсвести́ с доро́ги — desviar (apartar) del camino
3) ( сводить кого-либо куда-либо) llevar vt ( a algún sitio); llevar y traerсвести́ дете́й в цирк — llevar a los niños al circo
4) (удалить, вывести) quitar vtсвести́ пятно́ — quitar la mancha
свести́ борода́вку — quitar la verruga
5) разг. (помочь встретиться, познакомиться) juntar vt, unir vt, reunir vt; llamar vt ( для переговоров)судьба́ свела́ нас — el destino nos unió
6) разг. (установить, завязать) entablar vt, trabar vtсвести́ дру́жбу с ке́м-либо — trabar (entablar) amistad(es) con alguien
свести́ знако́мство — trabar conocimiento (con)
7) ( о судороге) encoger vt, contraer (непр.) vtмне свело́ но́гу — se me ha encogido la pierna
8) в + вин. п. ( собрать в одно целое) unificar vt, aunar vt, reunir vt, agrupar vtсвести́ отря́ды в полк — agrupar los destacamentos en un regimiento
свести́ да́нные в табли́цу — reducir (unificar) los datos en una tabla
9) (уменьшить; ограничить чем-либо и т.п.) llevar vt (a), reducir (непр.) vt (a)свести́ расхо́ды к ми́нимуму — reducir (disminuir) los gastos al mínimo
свести́ на нет, свести́ к нулю́ — reducir a la nada (a cero), anular vt
свести́ всё к шу́тке — convertirlo todo en broma
свести́ разгово́р на что́-либо — llevar la conversación hacia algo
10) разг. (перевести - рисунок и т.п.) calcar vt, pasar vt••свести́ с ума́ — volver loco, hacer perder la cabeza, sacar de quicio
свести́ счёты — ajustar cuentas
свести́ концы́ с конца́ми — componérselas, arreglárselas, apañárselas
свести́ в моги́лу (в гроб) — llevar a la tumba
* * *(1 ед. сведу́) сов., вин. п.1) ( помочь сойти вниз) bajar vt, ayudar a bajarсвести́ с ле́стницы — ayudar a bajar la escalera
свести́ ло́шадь с горы́ — llevar el (conducir al) caballo cuesta abajo
2) (отвести, увести) llevar vt, conducir (непр.) vtсвести́ с доро́ги — desviar (apartar) del camino
3) ( сводить кого-либо куда-либо) llevar vt ( a algún sitio); llevar y traerсвести́ дете́й в цирк — llevar a los niños al circo
4) (удалить, вывести) quitar vtсвести́ пятно́ — quitar la mancha
свести́ борода́вку — quitar la verruga
5) разг. (помочь встретиться, познакомиться) juntar vt, unir vt, reunir vt; llamar vt ( для переговоров)судьба́ свела́ нас — el destino nos unió
6) разг. (установить, завязать) entablar vt, trabar vtсвести́ дру́жбу с ке́м-либо — trabar (entablar) amistad(es) con alguien
свести́ знако́мство — trabar conocimiento (con)
7) ( о судороге) encoger vt, contraer (непр.) vtмне свело́ но́гу — se me ha encogido la pierna
8) в + вин. п. ( собрать в одно целое) unificar vt, aunar vt, reunir vt, agrupar vtсвести́ отря́ды в полк — agrupar los destacamentos en un regimiento
свести́ да́нные в табли́цу — reducir (unificar) los datos en una tabla
9) (уменьшить; ограничить чем-либо и т.п.) llevar vt (a), reducir (непр.) vt (a)свести́ расхо́ды к ми́нимуму — reducir (disminuir) los gastos al mínimo
свести́ на нет, свести́ к нулю́ — reducir a la nada (a cero), anular vt
свести́ всё к шу́тке — convertirlo todo en broma
свести́ разгово́р на что́-либо — llevar la conversación hacia algo
10) разг. (перевести - рисунок и т.п.) calcar vt, pasar vt••свести́ с ума́ — volver loco, hacer perder la cabeza, sacar de quicio
свести́ счёты — ajustar cuentas
свести́ концы́ с конца́ми — componérselas, arreglárselas, apañárselas
свести́ в моги́лу (в гроб) — llevar a la tumba
* * *v1) gener. (î ñóäîðîãå) encoger, (помочь сойти вниз) bajar, (сводить кого-л. куда-л.) llevar (a algún sitio), (собрать в одно целое) unificar, (удалить, вывести) quitar, agrupar, aunar, ayudar a bajar, conducir, contraer, llevar y traer, reducir (a), reunir2) colloq. (перевести - рисунок и т. п.) calcar, (помочь встретиться, познакомиться) juntar, (установить, завязать) entablar, llamar (для переговоров), pasar, trabar, unir -
19 сдуть
сдува́ть, сду́нуть, сдутьforblovi.* * *сов., вин. п.1) quitar soplando, soplar vt; llevar vt ( о ветре)его́ то́чно ве́тром сду́ло разг. — parece que el viento se lo ha llevado, como si lo hubiera llevado el viento; se esfumó sin dejar (ni) señal
2) прост. (списать - сочинение и т.п.) calcar vt, fusilar vt* * *сов., вин. п.1) quitar soplando, soplar vt; llevar vt ( о ветре)его́ то́чно ве́тром сду́ло разг. — parece que el viento se lo ha llevado, como si lo hubiera llevado el viento; se esfumó sin dejar (ni) señal
2) прост. (списать - сочинение и т.п.) calcar vt, fusilar vt* * *v2) simpl. (списать - сочинение и т. п.) calcar, fusilar -
20 скопировать
сов., вин. п.* * *сов., вин. п.* * *vgener. calcar, copiar, haber calcado (начертить), haber copiado
См. также в других словарях:
calcar — CALCÁR, calcare, s.n. Rocă sedimentară sau biogenă alcătuită din carbonat de calciu, de culoare albă, cenuşie, roşie, neagră etc.; piatră de var. [acc. şi: cálcar] – Din lat. calcarius, fr. calcaire. Trimis de viorelgrosu, 17.12.2004. Sursa: DEX… … Dicționar Român
Calcar [3] — Calcar, Jan van C. (Johann Steph. v. C.), geb. 1500 in Calcar im Clevischen, Maler, hielt sich 1536 zu Venedig auf, wo er sich der Tizianischen Schule anschloß, später ahmte er die Weise Raphaels nach u. war darin so geschickt, daß er selbst… … Pierer's Universal-Lexikon
calcar — m. anat. Espolón. Medical Dictionary. 2011. calcar Espolón o estructura parecida … Diccionario médico
Calcar — Cal car, n.; L. pl. {Calcaria}. [L., a spur, as worn on the heel, also the spur of a cock, fr. calx, calcis, the heel.] 1. (Bot.) A hollow tube or spur at the base of a petal or corolla. [1913 Webster] 2. (Zo[ o]l.) A slender bony process from… … The Collaborative International Dictionary of English
Calcar [1] — Calcar (lat.), 1) Sporn, s.d.; 2) Calcar avis (Anat., Vogelklaue), der kleinere Seepferdfuß (Pes hippocampi minor), 3 Wülste in dem hintern Horn der Seitenventrikel des Gehirns, s.d.; 3) (Bot.), der Sporn, ein gewöhnlich hohler, walziger,… … Pierer's Universal-Lexikon
calcar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: calcar calcando calcado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. calco calcas calca calcamos calcáis calcan … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
calcar — v. tr. 1. Pisar com o pé ou com os pés. 2. Esmagar. 3. Contundir. 4. Moer. 5. Comprimir. 6. Desprezar. 7. Decalcar. 8. Atropelar. ‣ Etimologia: latim calco, are • Confrontar: calçar … Dicionário da Língua Portuguesa
calçar — v. tr. 1. Aplicar o calçado ou as meias ao pé. 2. Vestir, pôr (calças, ceroulas, luvas ou esporas). 3. Prover de calçado. 4. Empedrar. 5. Pôr calço em. 6. Acerar, revestir de aço (ferramentas). 7. Chegar e conchegar terra (ao tronco da planta). 8 … Dicionário da Língua Portuguesa
calcar — (Del lat. calcāre). 1. tr. Sacar copia de un dibujo, inscripción o relieve por contacto del original con el papel o la tela a que han de ser trasladados. 2. Imitar, copiar o reproducir con exactitud y a veces servilmente. 3. Apretar con el pie. ☛ … Diccionario de la lengua española
Calcar — Cal car, n. [L. calcaria lime kiln, fr. calx, calcis, lime. See {Calx}.] (Glass manuf.) A kind of oven, or reverberatory furnace, used for the calcination of sand and potash, and converting them into frit. Ure. [1913 Webster] || … The Collaborative International Dictionary of English
Calcar [2] — Calcar, 1) bei Montfort Gattung aus der Familie der Kreiselschnecken, Schale flach, Rand schneidend, u. darum den Spornrädchen ähnlich; Arten: Sporn (Turbo C.) graulich, inwendig perlmutterig, Deckel klein, rund, häufig auf Amboina; das Thier… … Pierer's Universal-Lexikon