Перевод: с немецкого на латинский

с латинского на немецкий

caespes

  • 1 frisch

    frisch, I) kühl: frigidus (z.B. potio). – fr. werden, refrigescere. – II) erst vor kurzem entstanden, gewachsen, geschehen etc.: recens (z.B. panis, vulnus, vestigia). – von frischem, d. i. von neuem, denuo; de integro (von vorn). – dah. a) noch nicht verdorben, verwelkt etc.: recens (wie Austern etc.). – viridis (noch grün, z.B. lignum u. nuces). – fr. Rasen, caespes vivus. – b) noch nicht ge- oder verbraucht; dann munter, lebhaft: recens (im allg., auch v. Abstr., z.B. recens est alcis rei memoria). – integer. verb. recens integerque (noch nicht gebraucht, noch nicht ermüdet, z.B. Truppen, Pferde etc.). – alacer. alacer et promptus (aufgeweckt, leb hast u. zum Handeln aufgelegt, z.B. Mut). – fr. Alter, aetas viridis: fr. Gesichtsfarbe, nitidus color. – auf fr. Tat, s. Tat. – Sprichw., frisch gewagt ist halb gewonnen, [954] dimidium facti, qui coepit, habet (Hor. ep. 1, 2, 40); fortes fortuna adiuvat (Cic. Tusc. 2, 11). – Frische, frigus (Kälte). – hilaritas (munteres Aussehen). – vigor (physische u. geistige Regsamkeit, z.B. corporis animique).

    deutsch-lateinisches > frisch

  • 2 Rasen

    Rasen, caespes (als Rasenplatz u. als ein Stück mit der Erde ausgestochenen od. ausgehobenen Grases, z.B. frischer, vivus). – herba (das junge, zarte Gras auf Wiesen).

    deutsch-lateinisches > Rasen

  • 3 Rasendecke

    Rasendecke, caespitum corium (als Überzug des Erdbodens, z.B. tenuissimum). – caespes caespites (Rasenstücke übh., z.B. levi caespite obrutum esse: u. caespitibus consternere).

    deutsch-lateinisches > Rasendecke

  • 4 Rasenplatz

    Rasenplatz, caespes.

    deutsch-lateinisches > Rasenplatz

  • 5 Rasenstück

    Rasenstück, caespes.

    deutsch-lateinisches > Rasenstück

  • 6 Stück

    Stück, I) Teil eines Ganzen übh.: pars oder (kleines) particula (Teil übh., z.B. hyaenae corii). – fragmentum (ein abgebrochenes Stück, z.B. panis). segmentum (ein abgeschnittenes Stück). – frustum (ein abgelöstes od. abgefallenes Stück, ein Brocken, z.B. frustum panis). – truncus (ein abgeschnittenes, abgeschlagenes St. als verstümmelter Teil des Ganzen, z.B. suis: u. eiusdem lapidis). – ein St. Eisen. ferrum: ein St. Holz, lignum: ein St. Fleisch, caro (vgl. »Fleischmasse«): ein kleines Stück Fleisch, caruncula: ein St. Erde, gleba: ein St. Rasen, caespes: ein St. Feld, ager: ein [2242] kleines Stück Feld, agellus: ein St. (Fetzen) Tuch, pannus od. (kleines) pannulus: ein St. Tuch über den Kopf, capital: ein St. Papier, scida. – ein St. Arbeit, opus. – ein ziemliches, beträchtliches Stück (wenn es = ziemlich oder beträchtlich viel) einer Sache, aliquantum mit Genet. (z.B. Land, agri: es ist ein ziemliches St. Arbeit, est aliqu. negotii). – ein großes (gutes) etc. St. Wegs, s. Strecke no. I. – die besten Stücke, optima(n. pl.): in Stücke schneiden, in partes concīdere (übh. in Teile); minute od. minutim od. minutatim concīdere. minutatim consecare (in kleine Teile od. Stücke, in Stückchen, klein schneiden); in frusta desecare (in Brocken schneiden): Marmor in Stücke schneiden, marmor in crustas secare (zu Mosaikarbeit): in kleine Stücke (Stückchen) brechen, frangere et comminuere (z.B. anulum): in Stücke reißen, zerreißen, in partes discindere; in frusta dividere (auch hominem); vgl. »zerreißen no. I«. – II) ein einzelnes Ding, das zu einer ganzen Art, Gattung gehört: a) im allg.: res (Ding übh.). – pars (ein Teil, z.B. plura de extremis loqui pars ignaviae est, ist ein St. von Feigheit). – caput (Kopf, meton. = das ganze Individuum einer Gattung, von belebten Wesen). – Steht aber im Deutschen der Gattungsname noch dabei, so wird im Latein. bloß dieser gesetzt, z.B. ein St. Geld, nummus: ein hübsches St. Geld, aliquid nummorum: ein schönes, beträchtliches St. Geld, aliquantum nummorum; pecunia magna: eine Herde von 25 St., grex quinque et viginti capitum (hingegen: eine Herde von 25 St. Schafen, grex quinque et viginti ovium): ein Stück Vieh, pecus, ŭdis,f.: ein Stück Zugvieh, iumentum. – aus od. in einem St. (gemacht), solidus (massiv, z.B. Ring): ein Kahn aus einem St., linter ex una arbore excavatus: Stück für Stück, s. stückweise. – b) insbes., Produkt der Kunst: opus (im allg.). – tela (ein Stück gewebtes Zeug). – pictura. tabula (ein Gemälde, w. s.). – fabula (ein Theaterstück, s. »Schauspiel no. II« das Nähere und die Redensarten). – cantus (Musikstück). – tormentum (ein Stück Geschütz). – III) Ding, Sache etc. übh., z.B. in diesem Stück, in hac re; in eo: in allen Stücken, in jedem St., omnibus rebus od. partibus; in omnes partes; omni genere od. numero; per omnia; ad omnia (z.B. parens); omni ex parte (von allen Seiten betrachtet, z.B. absolutus): in vielen Stücken, multis rebus od. partibus: in keinem St., nulla in re; nulla ex parte. – von freien Stücken, ultro (ohne Geheiß und Aufforderung); meā, tuā, suāsponte (ohne Veranlassung, freiwillig); auch durch ipse (von selbst, z.B. valvae se ipsae aperuerunt): ganz von freien Stücken, suā sponte et ultro. – große, viele Stücke auf jmd. od. etwas halten, alqm valde diligere (jmd. sehr hochhalten); alqm diligere carumquehabere (jmd. lieb u. wert haben); alci od. alcirei multum tribuere (ein großes Vertrauen auf die Vortrefflichkeit jmds. oder einer Sache haben); alqm od. alqd in deliciis habere (an jmd. od. etw. sein Vergnügen haben od. sehen).

    deutsch-lateinisches > Stück

См. также в других словарях:

  • Murphy's Crow — Conservation status Endangered (IUCN 2.3) Scientific classification Kingdom …   Wikipedia

  • césped — (Del lat. caespes, terrón cubierto de césped.) ► sustantivo masculino 1 Hierba corta y tupida que cubre el suelo, crecida naturalmente o sembrada en parques y jardines y terreno cubierto por ella. 2 Lugar cubierto con esta hierba. SINÓNIMO… …   Enciclopedia Universal

  • cespitoso — (Derivado culto de césped.) ► adjetivo BOTÁNICA Se aplica a la planta que crece en matas espesas como la hierba del césped. * * * cespitoso, a (del lat. «caespes, ĭtis», césped, y « oso») adj. Bot. Se aplica a las plantas que crecen formando… …   Enciclopedia Universal

  • caespitose — Cespitose Ces pi*tose , a. [L. caespes turf.] (Bot.) Having the form a piece of turf, i. e., many stems from one rootstock or from many entangled rootstocks or roots. [Written also {c[ae]spitose}.] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Cespitine — Ces pi*tine, n. [L. caespes, caespitis, a turf.] An oil obtained by distillation of peat, and containing various members of the pyridine series. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Cespititious — Ces pi*ti tious, a. [L. caespiticius, fr. caespes turf.] Same as {Cespitious}. [R.] Gough. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Cespitose — Ces pi*tose , a. [L. caespes turf.] (Bot.) Having the form a piece of turf, i. e., many stems from one rootstock or from many entangled rootstocks or roots. [Written also {c[ae]spitose}.] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • caespitose — adjective Etymology: New Latin caespitosus, from Latin caespit , caespes turf Date: 1830 1. growing in clusters or tufts 2. forming a dense turf …   New Collegiate Dictionary

  • List of endangered animal species — This is a list of endangered animal species according to the World Conservation Union (IUCN) Red List. The list includes endangered species of the kingdom Animalia. NOTOC A* Acheilognathus elongatus * Acipenser Endangered * Acrocephalus… …   Wikipedia

  • Euploea — Taxobox name = Euploea image width = 250px image caption = Eastern Brown Crow (Euploea tulliolus) regnum = Animalia phylum = Arthropoda classis = Insecta ordo = Lepidoptera superfamilia = Papilionoidea familia = Nymphalidae subfamilia = Danainae… …   Wikipedia

  • Deutsche Rasenbinse — Blütenstände der Deutschen Rasenbinse in einem Hochmoor Rest in Nordwestdeutschland Systematik Commeliniden Ordnung …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»