Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

caes

  • 21 grailler

    grailler gʀɑje]
    verbo
    1 gralhar; grasnar
    2 rouquejar
    3 (caça) chamar os cães com a buzina
    4 coloquial comer

    Dicionário Francês-Português > grailler

  • 22 hourvari

    hourvari 'uʀvaʀi]
    nome masculino
    1 (caça) grito do caçador
    faire un hourvari
    enganar os cães
    2 popular gritaria f.; algazarra f.
    borrasca f.

    Dicionário Francês-Português > hourvari

  • 23 mâtiner

    mâtiner mɑtine]
    verbo
    1 (cães) cruzar
    2 coloquial maltratar; tratar como um cão

    Dicionário Francês-Português > mâtiner

  • 24 pâtée

    [pate]
    Nom féminin comida feminino (para cães)
    * * *
    pâtée pɑte]
    nome feminino
    1 (para os animais) farelada; lavadura; sopa
    2 figurado sopa; sova; tareia

    Dicionário Francês-Português > pâtée

  • 25 piqueur

    [pikœʀ]
    Adjectif masculin → marteau
    * * *
    piqueur pikœʀ]
    adjectivo
    1 picador
    que pica
    2 picador; rompedor
    martelo pneumático; martelo rompedor
    nome masculino
    1 mineiro que trabalha com o picão
    aquele que utiliza o picão
    2 técnico apontador
    fiscal
    3 técnico aquele que cose à máquina
    aquele que pontilha
    aquele que agrafa
    4 moço de cavalariça
    5 encarregado dos cães de caça

    Dicionário Francês-Português > piqueur

  • 26 purger

    [pyʀʒe]
    Verbe transitif purgar
    (radiateur, tuyau) esvaziar
    * * *
    I.
    purger pyʀʒe]
    verbo
    1 técnico (radiador, travões) drenar; limpar
    2 purgar
    3 MEDICINA purgar
    il vient de purger une peine de trois ans
    ele acaba de cumprir uma pena de três anos
    II.
    purgar-se; tomar um purgante
    les chiens se purgent en mangeant de l'herbe
    os cães purgam-se comendo erva

    Dicionário Francês-Português > purger

  • 27 traquer

    [tʀake]
    Verbe transitif (animal, personne) perseguir
    ( figuré) (erreur) caçar
    * * *
    traquer tʀake]
    verbo
    1 (caça) perseguir; acossar
    les chiens traquent les lapins
    os cães perseguem os coelhos
    2 figurado perseguir até ao esconderijo; ir no encalço
    la police traque le voleur
    a polícia vai no encalço do ladrão

    Dicionário Francês-Português > traquer

  • 28 baiting place

    baiting place
    a) lugar onde se açulam cães contra grandes animais como touros, ursos etc. b) hospedaria, estalagem.

    English-Portuguese dictionary > baiting place

  • 29 bay

    [bei] I noun
    (a wide inward bend of a coastline: anchored in the bay; Botany Bay.) baía
    II noun
    (a separate compartment, area or room etc (usually one of several) set aside for a special purpose: a bay in a library.) vão
    III 1. adjective
    ((of horses) reddish-brown in colour.) baio
    2. noun
    ((also bay tree) the laurel tree, the leaves of which are used for seasoning and in victory wreaths.) loureiro
    3. verb
    ((especially of large dogs) to bark: The hounds bayed at the fox.) ladrar
    * * *
    bay1
    [bei] n 1 Geogr baía, enseada. 2 reentrância.
    ————————
    bay2
    [bei] n 1 Archit seção de um muro ou telhado entre dois pilares, dois arcobotantes etc. 2 Archit intercolúnio. 3 baia. 4 Archit vão, luz (de ponte). 5 Aeron vão, compartimento de carga. 6 fort seção de trincheira entre duas transversais.
    ————————
    bay3
    [bei] n 1 Bot loureiro, louro. 2 ( bays) fig louros, triunfo.
    ————————
    bay4
    [bei] n 1 latido grave (dos cães acuando a caça). 2 posição de quem está cercado ou de quem não tem escapatória. at bay / cercado, em apuros. • vt+vi 1 latir de modo grave (como o cão quando acua a caça). 2 ladrar. 3 receber com latidos. 4 acuar latindo. 5 amarrar (caça). 6 gritar, berrar, urrar. he bayed at me / ele gritou comigo. I kept him at bay mantive-o em xeque.
    ————————
    bay5
    [bei] n 1 baio: cavalo baio. 2 matiz castanho-avermelhado. • adj baio.

    English-Portuguese dictionary > bay

  • 30 bear-baiting

    bear-bait.ing
    [b'ɛəbeitiŋ] n esporte de açular cães contra um urso acorrentado.

    English-Portuguese dictionary > bear-baiting

  • 31 bull-baiting

    bull-bait.ing
    [b'ul beitiŋ] n esporte de açular cães contra touros.

    English-Portuguese dictionary > bull-baiting

  • 32 carry

    ['kæri]
    1) (to take from one place etc to another: She carried the child over the river; Flies carry disease.) transportar
    2) (to go from one place to another: Sound carries better over water.) transmitir
    3) (to support: These stone columns carry the weight of the whole building.) suportar
    4) (to have or hold: This job carries great responsibility.) ter
    5) (to approve (a bill etc) by a majority of votes: The parliamentary bill was carried by forty-two votes.) aprovar
    6) (to hold (oneself) in a certain way: He carries himself like a soldier.) comportar-se

    ((slang) a fuss; excited behaviour.)

    ((of bags or cases) that passengers can carry with them on board a plane.)

    - carry-cot
    - be/get carried away
    - carry forward
    - carry off
    - carry on
    - carry out
    - carry weight
    * * *
    car.ry
    [k'æri] n 1 alcance de arma ou projetil. 2 golf distância atingida por um tiro de bola. 3 posição vertical da espingarda em continência. 4 Amer transporte, passagem (a seco entre dois rios navegáveis). 5 Com transporte: sinal ou dígito produzido pela soma de dois ou mais algarismos, quando o total for igual ou maior que a base do sistema de notação em que os algarismos estão representados. O mesmo que "vai um". • vt+vi 1 carregar, levar, transportar, conduzir. she carries the virus with her / ela carrega o vírus. Patricia cannot carry all the books / Patrícia não consegue carregar todos os livros. 2 ter, conter. these coins carry a lot of gold / estas moedas contêm muito ouro. should the police carry guns? / a polícia deveria carregar armas de fogo? the new cars carry a guarantee / os carros novos têm uma garantia. 3 suportar, apoiar, sustentar. the roof is carried by columns / o teto é sustentado pelas colunas. 4 capturar, tomar pela força. the enemies carried the town / os inimigos capturaram a cidade. 5 ganhar, conquistar pela maioria, aprovar. he carried all before him / ele conquistou todos. 6 comportar-se, mostrar-se. she carries herself well / ela mostra bom porte. 7 adicionar em, transportar para uma outra coluna. I put down six and carry three / são seis e vão três. 8 publicar, incluir uma notícia. 9 fazer o trabalho de ou atuar no esporte para suprir as deficiências de um outro. he carries his department / ele carrega (faz o serviço de) todo o departamento. 10 manter mercadorias em estoque. they carry a stock of these items / eles mantêm um estoque destes itens. 11 ter suficiente. 12 manter. 13 Mil pôr a arma em continência. 14 (referente ao som) alcançar ou ser transmitido. his voice carries well to the other end of the hall / sua voz alcança o outro lado do salão. 15 (referente à arma) ter um alcance específico. 16 sl estar com drogas ou com uma arma ilegal. 17 efetuar, pôr em efeito, conseguir. 18 (referente a cães) buscar a caça abatida. that hound can fetch and carry / aquele cão sabe apanhar e trazer (a caça). carry over (componente) reaproveitado de um produto antigo em produto novo. to carry a child estar grávida. to carry a load, to carry a burden ter um problema ou uma responsabilidade ou muito trabalho. to carry along arrastar, continuar. to carry a torch for amar alguém sem ser amado. Frank has been carrying a torch for Linda ever since he saw her / Frank está amando Linda desde o dia em que a viu. to carry away 1 (geralmente na forma passiva) perder o controle. I was carried away when I was shopping / perdi o controle quando estava fazendo compras. 2 arrebatar the artists carried away the audience / os artistas arrebataram o público. 3 Naut desmastrar. to carry back restituir, pôr no mesmo lugar. to carry forth mostrar, expor à vista. to carry great weight ter muito peso, pesar muito. his judgements carry great weight / seu critério, seu parecer pesa muito. to carry in levar para dentro. to carry it high portar-se com orgulho. to carry off 1 ter sucesso em. 2 ganhar prêmios. "Titanic" carried off most of the awards / "Titanic" ganhou a maioria dos prêmios. 3 causar a morte de. all prisoners were carried off by famine / todos os prisioneiros morreram de fome. 4 raptar, seqüestrar they carried the director’s daughter off / eles seqüestraram a filha do diretor. to carry on 1 continuar. we must carry on / devemos continuar. 2 comportar-se ansiosamente ou de uma forma descontrolada, tola. how she does carry on with him! / que afetação dela para agradá-lo! 3 reclamar. 4 namorar, ter relações sexuais com. he carries on with her daughter / ele namora com a filha dela. to carry out 1 executar, efetuar, realizar, conduzir. it will be an easy plan to carry out / será um plano fácil de realizar. 2 implementar she will carry out the instructions / ela implementará as instruções. to carry over 1 transferir, levar. she doesn’t let her private problems carry over into her work / ela não permite que seus problemas pessoais sejam levados/transferidos para o trabalho. 2 transportar, transferir (uma conta) para uma outra página. 3 adiar, jogar para depois. let’s carry over our holidays for next year / vamos jogar as nossas férias para o próximo ano. 4 adiar pagamento para o próximo exercício. to carry the day 1 vencer uma batalha, competição ou debate. the allies carried the day / os aliados venceram. 2 persuadir pessoas a apoiar alguém. to carry through 1 finalizar, levar a efeito, conseguir terminar algo apesar das dificuldades. 2 ajudar alguém em uma fase difícil. you carry coals to Newcastle você está vendendo mel ao colmeeiro.

    English-Portuguese dictionary > carry

  • 33 collar

    ['kolə] 1. noun
    1) (the part of a garment at the neck especially of a shirt, jacket etc: This collar is too tight.) colarinho
    2) (something worn round the neck: The dog's name was on its collar.) coleira
    2. verb
    (to seize, get hold of: He collared the speaker as he left the room.) agarrar
    * * *
    col.lar
    [k'ɔlə] n 1 colarinho, gola. 2 colar, laço, fita enrolada no pescoço, gargantilha. 3 coleira (de cães). 4 corrente ou colar como insígnia. 5 Tech anel, colar. 6 Naut alça do estai. 7 Archit colarinho, astrágalo. 8 coelheira (parte dos arreios). 9 faixa. • vt 1 pôr colar, coleira, ou colarinho. 2 pegar pelo colarinho, capturar. 3 coll agarrar, pegar, segurar, apoderar-se de alguma coisa. blue collar colarinho azul, operário de produção. stand-up collar colarinho engomado. to get hot under the collar irritar-se, perder a calma. turn-down collar colarinho com pontas viradas. white collar colarinho branco, funcionário administrativo.

    English-Portuguese dictionary > collar

  • 34 coursing

    cours.ing
    [k'ɔ:siŋ] n 1 corrida. 2 caça com cães.

    English-Portuguese dictionary > coursing

  • 35 cry

    1. verb
    1) (to let tears come from the eyes; to weep: She cried when she heard of the old man's death.) chorar
    2) ((often with out) to shout out (a loud sound): She cried out for help.) gritar
    2. noun
    1) (a shout: a cry of triumph.) grito
    2) (a time of weeping: The baby had a little cry before he went to sleep.) choro
    3) (the sound made by some animals: the cry of a wolf.) uivo
    - cry off
    * * *
    [krai] n 1 grito, brado, exclamação. 2 pranto, choro, lamentação. 3 voz de certos animais. 4 latido (de cães na caça). 5 apelo, rogo. 6 voz corrente, opinião pública. 7 proclamação. • vt+vi 1 gritar, clamar, bradar. 2 chorar, lamentar(-se). 3 berrar, emitir gritos ou sons característicos (animais). 4 implorar, pedir. he cried mercy / ele implorou perdão. 5 exclamar. 6 proclamar, apregoar. 7 latir (à vista da caça). a far cry uma grande distância. have a good cry! chore à vontade! he cried his heart out ele chorou muito. in full cry com muitos latidos, em plena caça. much cry and little wool fig muito galinha e poucos ovos. the child cried itself to sleep a criança chorou até pegar no sono. the cries of London os pregões (dos vendedores) de Londres. the popular cry a voz do povo. to cry against resmungar contra, queixar-se contra. to cry down depreciar, desacreditar, censurar. to cry for the moon pedir coisas impossíveis. to cry off desistir de, cancelar repentinamente. to cry out against criticar em público. to cry quarter pedir quartel, pedir clemência, misericórdia, proteção. to cry quits declarar-se quite com. to cry shame upon estar revoltado com. to cry to someone a) chamar por alguém. b) implorar a alguém. to cry up elogiar, exaltar, louvar. to cry wolf alarmar sem motivo. within cry ao alcance da voz.

    English-Portuguese dictionary > cry

  • 36 dew-claw

    dew-claw
    [dj'u: klɔ:] n dedo ou casco rudimentar dos cães ou do gado bovino.

    English-Portuguese dictionary > dew-claw

  • 37 distemper

    [di'stempə]
    1) (a kind of paint used on walls.) têmpera
    2) (an infectious disease especially in dogs.)
    * * *
    dis.tem.per
    [dist'empə] n 1 arch indisposição, enfermidade, doença, desordem mental, perturbação. 2 cinomose: enfermidade de cães e outros animais. 3 destempero, mau humor, intemperança, desequilíbrio, desarranjo, incômodo, inquietação. 4 tumulto, distúrbio. 5 pintura à têmpera, tinta feita com a mistura de cal e cola, maneira de pintar a têmpera. • vt 1 destemperar, desordenar, desregrar, perturbar, adoecer, irritar, incomodar. 2 pintar a têmpera.

    English-Portuguese dictionary > distemper

  • 38 dog-box

    dog-box
    [d'ɔg bɔks] n compartimento para cães.

    English-Portuguese dictionary > dog-box

  • 39 dog-cart

    dog-cart
    [d'ɔg ka:t] n 1 cabriolé, carruagem leve de duas rodas e com dois assentos lado a lado. 2 carrinho puxado por cães.

    English-Portuguese dictionary > dog-cart

  • 40 dog-licence

    dog-li.cence
    [d'ɔg laisəns] n imposto sobre cães.

    English-Portuguese dictionary > dog-licence

См. также в других словарях:

  • caes — caes·al·pin·ia; caes·al·pin·i·a·ce·ae; caes·pi·tose; caes·al·pin·i·a·ceous; …   English syllables

  • CAES — Le CAES, Centre Autonome d Expérimentation Sociale, situé à Ris Orangis est, entre autres, l un des tout premiers, dans le temps, squats artistiques de la région parisienne. Histoire 10 juillet 1981 début du squat dans des locaux militaires… …   Wikipédia en Français

  • CAES — Die Abkürzung CAES steht für: Compressed Air Energy Storage, siehe Druckluftspeicherkraftwerk Смоленская АЭС, siehe Kernkraftwerk Smolensk Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben …   Deutsch Wikipedia

  • caes|al|pin|i|a|ceous — «SEHZ al PIHN ee AY shuhs, SEHS », adjective. belonging to the senna subfamily of the pea family. ╂[< New Latin Caesalpiniaceae the subfamily name. (< Andrea Cesalpini, 1519 1603, an Italian botanist) + English ous] …   Useful english dictionary

  • caes|pi|tose — «SEHS puh tohs», adjective. = cespitose. (Cf. ↑cespitose) …   Useful english dictionary

  • CAES-Kraftwerk — Druckluftspeicherkraftwerke oder (genauer) Druckluftspeicher Gasturbinen Kraftwerke werden auch kurz Luftspeicher Kraftwerke oder nach der englischen Bezeichnung Compressed Air Energy Storage, abgekürzt CAES Kraftwerke, genannt. Weltweit werden… …   Deutsch Wikipedia

  • CAES — Computer Assisted Execution System (Business » General) …   Abbreviations dictionary

  • CAES — Caesar, Caesare, Caesarea, Caesarem, Caesares, caesareum, Caesari, Caesari, Caesari, Caesarianum, Caesaribus, Caesarienis, Caesariensi, Caesariensis, Caesariensis, Caesaris, Caesaris, Caesarum, Caesio, Caesius, Caessar, Caestiani, caesura …   Abbreviations in Latin Inscriptions

  • Val de Cães International Airport — Infobox Airport name = Val de Cães International Airport nativename = Belém International Airport nativename a = nativename r = image width = caption = IATA = BEL ICAO = SBBE type = Military/Public owner = operator = Infraero city served =… …   Wikipedia

  • A Balada de Praia do Cães — Infobox Book | name = Ballad of Dog s Beach title orig = A Balada da Praia dos Cães translator = Mary Fitton image caption = author = José Cardoso Pires illustrator = cover artist = country = Portugal language = Portuguese series = genre =… …   Wikipedia

  • Vale de Caes — Belém Pour les articles homonymes, voir Belém (homonymie). 1° 27′ 21″ S 48° 30′ 14″ W …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»