-
1 contineo
contĭnĕo, ēre, tĭnŭi, tentum [cum + teneo], tr. [st1]1 [-] tenir de tous côtés, tenir ensemble, maintenir, entourer, envelopper. - hoc quod continet amplexu terram, Lucr. 5, 319: cet espace qui enveloppe et maintient la terre. - contine caput, Plaut. Rud. 2, 6, 26: soutiens-moi la tête. - continere vitem nodo, Plin. 17, 22, 35, § 187: assujettir la vigne avec un lien. [st1]2 [-] joindre, attacher; sans régime ou au passif: être joint, confiner. - pons continet oppidum, Caes.: un pont rattache la ville à l'autre rive. - per hortum utroque commeatus continet, Plaut. Stich. 3, 1, 43: par le jardin il y a un passage qui communique avec les deux maisons. - contineri flumine, Caes.: avoir un fleuve pour limite. - artes cognatione quâdam inter se continentur, Cic. Arch. 1, 2: les arts ont entre eux une liaison réciproque. - quaestiones quae continentur, Quint.: questions qui se rattachent directement (au fait). [st1]3 [-] conserver, garder intact, retenir. - continere exercitum, Liv. 28, 2, 16: conserver ses troupes en corps d'armée. - continere merces, Cic.Vatin. 5.12: garder des marchandises. - continere rempublicam, Cic.: être un soutien pour la république. - continere aliquem in officio, Caes.: maintenir qqn dans le devoir. - continere se in studio, Cic.: persister dans une étude. - continere odium, Cic.: nourrir de la haine. [st1]4 [-] arrêter, retenir, tenir, bloquer; au fig. réprimer, contenir, maîtriser. - continere gradum, Virg.: s'arrêter. - in continendo (s.-ent se), Liv.: en cherchant à se retenir. - continere animam, Cic.: retenir sa respiration. - continere exercitum castris, Caes.: contenir ses troupes dans le camp. - continere aliquem angustissime, Cic.: tenir qqn étroitement enfermé. - continere se ruri, Ter.: rester à la campagne. - continere se in occulto, Caes.: se tenir caché. - se domi continere: s'enfermer chez soi. - continere librum, Cic. Plin.-jn.: garder un livre, ne pas publier un livre. - continere vocem, Cic.: se taire. - continere dictum in aliquem, Cic.: retenir une plaisanterie contre qqn. - ab aliquo, ab aliqua re continere: tenir éloigné de qqn, de qqch. - continere suos a proelio, Caes. BG. 1.15: empêcher ses soldats de combattre. [les tenir écartés du combat.) - continere animum a libidine, Sall.: maîtriser une passion. - continere se in libidine, Cic.: maîtriser une passion. - continere se ab adsentiendo, Cic. Ac. 2, 32, 104: suspendre son assentiment. - omnes lex una continebit, Cic.: une seule loi obligera tous les hommes. - vix contineor, Ter.: j'ai peine à me maîtriser. - male me contineo, Ov.: j'ai peine à me maîtriser. - nequeo contineri quin...: je ne puis m'empêcher de... - nequeo continere (s.-ent. me) quin...: je ne puis m'empêcher de... - nequeo continere quin loquar, Plaut. Men. 2.1.28: je ne peux m'empêcher de parler. - non contineri ne, quin, ou quominus + subj.: ne pas être empêché de. [st1]5 [-] renfermer, embrasser, posséder; au passif: consister en, dépendre de. - continere in se vim caloris, Cic.: avoir une chaleur intérieure. - continere medicinas, Plin.: posséder des vertus médicinales. - continere spatium, Caes.: occuper un espace. - quando... quartus liber continet, Quint. 11, 1, 59: le quatrième livre enseigne à quel moment... - tabulae quibus continebatur, Quint.: les registres où il était dit que... - comitia quae rem militarem continent, Liv.: les comices qui règlent l'administration de la guerre. - quod maxime rem continebat, Cic.: ce qui était l'essentiel. - causae quibus hae res continentur, Cic.: les principes dont ces choses procèdent. - contineri aliqua re: [être contenu dans qqch] = consister en qqch. - contineri simulatione, Cic.: consister dans la dissimulation. - contineri conjecturā, Cic.: reposer sur des conjectures. - voir contentus.* * *contĭnĕo, ēre, tĭnŭi, tentum [cum + teneo], tr. [st1]1 [-] tenir de tous côtés, tenir ensemble, maintenir, entourer, envelopper. - hoc quod continet amplexu terram, Lucr. 5, 319: cet espace qui enveloppe et maintient la terre. - contine caput, Plaut. Rud. 2, 6, 26: soutiens-moi la tête. - continere vitem nodo, Plin. 17, 22, 35, § 187: assujettir la vigne avec un lien. [st1]2 [-] joindre, attacher; sans régime ou au passif: être joint, confiner. - pons continet oppidum, Caes.: un pont rattache la ville à l'autre rive. - per hortum utroque commeatus continet, Plaut. Stich. 3, 1, 43: par le jardin il y a un passage qui communique avec les deux maisons. - contineri flumine, Caes.: avoir un fleuve pour limite. - artes cognatione quâdam inter se continentur, Cic. Arch. 1, 2: les arts ont entre eux une liaison réciproque. - quaestiones quae continentur, Quint.: questions qui se rattachent directement (au fait). [st1]3 [-] conserver, garder intact, retenir. - continere exercitum, Liv. 28, 2, 16: conserver ses troupes en corps d'armée. - continere merces, Cic.Vatin. 5.12: garder des marchandises. - continere rempublicam, Cic.: être un soutien pour la république. - continere aliquem in officio, Caes.: maintenir qqn dans le devoir. - continere se in studio, Cic.: persister dans une étude. - continere odium, Cic.: nourrir de la haine. [st1]4 [-] arrêter, retenir, tenir, bloquer; au fig. réprimer, contenir, maîtriser. - continere gradum, Virg.: s'arrêter. - in continendo (s.-ent se), Liv.: en cherchant à se retenir. - continere animam, Cic.: retenir sa respiration. - continere exercitum castris, Caes.: contenir ses troupes dans le camp. - continere aliquem angustissime, Cic.: tenir qqn étroitement enfermé. - continere se ruri, Ter.: rester à la campagne. - continere se in occulto, Caes.: se tenir caché. - se domi continere: s'enfermer chez soi. - continere librum, Cic. Plin.-jn.: garder un livre, ne pas publier un livre. - continere vocem, Cic.: se taire. - continere dictum in aliquem, Cic.: retenir une plaisanterie contre qqn. - ab aliquo, ab aliqua re continere: tenir éloigné de qqn, de qqch. - continere suos a proelio, Caes. BG. 1.15: empêcher ses soldats de combattre. [les tenir écartés du combat.) - continere animum a libidine, Sall.: maîtriser une passion. - continere se in libidine, Cic.: maîtriser une passion. - continere se ab adsentiendo, Cic. Ac. 2, 32, 104: suspendre son assentiment. - omnes lex una continebit, Cic.: une seule loi obligera tous les hommes. - vix contineor, Ter.: j'ai peine à me maîtriser. - male me contineo, Ov.: j'ai peine à me maîtriser. - nequeo contineri quin...: je ne puis m'empêcher de... - nequeo continere (s.-ent. me) quin...: je ne puis m'empêcher de... - nequeo continere quin loquar, Plaut. Men. 2.1.28: je ne peux m'empêcher de parler. - non contineri ne, quin, ou quominus + subj.: ne pas être empêché de. [st1]5 [-] renfermer, embrasser, posséder; au passif: consister en, dépendre de. - continere in se vim caloris, Cic.: avoir une chaleur intérieure. - continere medicinas, Plin.: posséder des vertus médicinales. - continere spatium, Caes.: occuper un espace. - quando... quartus liber continet, Quint. 11, 1, 59: le quatrième livre enseigne à quel moment... - tabulae quibus continebatur, Quint.: les registres où il était dit que... - comitia quae rem militarem continent, Liv.: les comices qui règlent l'administration de la guerre. - quod maxime rem continebat, Cic.: ce qui était l'essentiel. - causae quibus hae res continentur, Cic.: les principes dont ces choses procèdent. - contineri aliqua re: [être contenu dans qqch] = consister en qqch. - contineri simulatione, Cic.: consister dans la dissimulation. - contineri conjecturā, Cic.: reposer sur des conjectures. - voir contentus.* * *Contineo, contines, pen. cor. continui, contentum, continere. Plaut. Tenir serré et ferme.\Coercet et continet mundus omnia suo complexu. Cicero. Contient, Embrasse.\Adiungi et contineri. Cic. Estre conjoinct.\Nec vlla res vehementius Rempub. continet, quam fides. Cic. Entretient, Conserve.\Virtus amicitiam et gignit, et continet. Cic. Entretient.\Odorem continere. Plin. Conserver et entretenir longuement la senteur et bonne odeur.\Homines venis, neruis, et ossibus continentur. Cic. Sont assemblez et conjoincts, Faicts et composez.\Belluas immanes septis continere. Cicero. Tenir encloses, Enclorre, Enfermer.\Continere canes catenis per diem. Columel. Tenir serrez et encheinez.\Continere ciuitatem in officio. Caesar. Garder les citoyens de faire autrement qu'à poinct, Les contenir en leur debvoir et obeissance, Les garder qu'ils ne facent desobeissance et rebellion.\Equos fraenis continere. Senec. Retenir, Arrester, Gouverner.\Continere exercitum vel equitatum castris. Caesar. Retenir dedens le camp, Garder qu'il ne sorte hors.\Aluum continere. Plin. Reserrer le ventre.\Animam. Cic. Retenir son haleine.\Audita. Terent. Tenir secret ce qu'on a ouy.\Dicta in aliquem continere. Cic. Se garder de broquarder aucun.\Tacitum dolorem. Liu. Celer sa douleur, N'en dire mot.\Tacitum continere gaudium non poterat. Liu. Il ne povoit celer sa joye. \ Gradum. Virgil. S'arrester.\Impetum militum. Liu. Retenir la fureur des gensdarmes.\Iracundiam. Brutus. Contenir son courroux et en estre maistre.\Lachrymas. Plaut. Retenir ses larmes, Se garder de plourer.\Linguam. Cic. Se garder de parler folement, Retenir et arrester, ou contenir sa langue.\Manus. Terent. Se garder de frapper.\Continere manus alicuius ab aliquo. Cic. L'engarder qu'il ne le frappe.\Risum. Plaut. Se garder de rire.\Nec priuata domus parietibus continere vocem coniurationis tuae potest. Cic. Les murailles de la maison ne peuvent tenir secret ta conjuration.\Vocem non continere. Plin. Ne se povoir garder de parler.\In ieiunio continere aliquem. Celsus. Le garder de manger.\Continere se. Plautus, Me nequeo continere quin loquar. Je ne me puis garder de parler, ou Que je ne parle.\Vix me contineo quin, etc. Terent. A grand peine me garde je, ou Tiens je que, etc.\Male se continere. Ouid. A grand peine se tenir.\Contineo me ab exemplis Graecis. Cic. Je me deporte et abstiens de bailler, ou alleguer exemples des Grecs.\Continere se in aliqua libidine, et in alia se effundere. Cic. Se garder et contenir d'une affection desordonnee, et s'abandonner à une autre.\Continere sese in occulto. Caesar. Ne se monstrer point.\Continere se finibus rerum suarum. Cic. Estre content de ce qu'on ha.\Si suis iuris finibus matronas contineret pudor. Liuius. Si elles se mesloyent de ce dont elles ont à faire, et non d'autre chose.\Continere se domi aut ruri. Plautus. Se tenir ou demourer aux champs.\Domi, atque intra priuatos parietes aliquem continere. Quintil. Le garder de sortir de la maison.\Continere animo ac memoria. Cic. Retenir en sa memoire.\Continere aluo dicitur mulier. Cic. Avoir en son ventre.\Continet me tempestas. Plaut. Me retarde et retient.\Continet epistola tertia, esse tibi redditam orationem. Plin. iunior. Elle contient.\Continetur publica salus incolumitate illius. Plin. iunior. Le salut du peuple pend de sa santé.\Continentur artes cognatione quadam inter se. Cic. S'entretiennent et sont alliees les unes avec les autres.\Contineri nomine familiae. Cic. Estre comprins soubs ce nom de famille. -
2 should
1 ( ought to) you shouldn't smoke so much tu ne devrais pas fumer autant ; you should have told me before tu aurais dû me le dire avant ; we should try and understand him better nous devrions essayer de mieux le comprendre ; why shouldn't I do it? pourquoi est-ce que je ne le ferais pas? ; I should explain that je devrais peut-être expliquer que ; we should be there by six o'clock nous devrions arriver vers six heures ; dinner should be ready by now le dîner devrait être prêt maintenant ; it shouldn't be difficult to convince them ça ne devrait pas être difficile de les convaincre ; that should be them arriving now! ça doit être eux qui arrivent! ; how should I know? comment veux-tu que je le sache? ; everything is as it should be tout est en ordre ; …which is only as it should be …ce qui est parfaitement normal ; his hearing is not as good as it should be il entend moins bien qu'il (ne) le devrait ; flowers! you shouldn't have! des fleurs! il ne fallait pas! ;2 ( in conditional sentences) had he asked me, I should have accepted s'il me l'avait demandé, j'aurais accepté ; if they didn't invite me, I should be offended s'ils ne m'invitaient pas, je serais très vexé ; had they invited me, I should have gone s'ils m'avaient invité, j'y serais allé ; I don't think it will happen, but if it should… je ne pense pas que cela arrive, mais si toutefois cela arrivait… ; should you be interested, I can give you some more information si cela vous intéresse, je peux vous donner plus de renseignements ; if you should change your mind, don't hesitate to contact me si vous changez d 'avis n'hésitez pas à me contacter ; should anybody phone, tell them I'm out si quelqu'un téléphone, dis que je suis sorti ; should the opportunity arise si l'occasion se présente ;3 ( expressing purpose) she simplified it in order that they should understand elle l'a simplifié pour qu'ils comprennent ; he kept it a secret from them so that they should not be worried il le leur a caché pour qu'ils ne se fassent pas de soucis ; we are anxious that he should succeed nous souhaitons vivement qu'il réussisse ;4 ( in polite formulas) I should like a drink je prendrais volontiers un verre ; I should like to go there j'aimerais bien y aller ;5 (expressing opinion, surprise) I should think so! je l'espère! ; I should think not! j'espère bien que non! ; ‘how long will it take?’-‘an hour, I should think’ ‘combien de temps est-ce que ça va prendre?’-‘une heure, je suppose’ ; I should think she must be about 40 à mon avis, elle doit avoir 40 ans environ ; ‘I'll pay you for it’-‘I should hope so!’ ‘je vous le rembourserai’-‘je l'espère bien!’ ; I should say so! et comment! ; I shouldn't be surprised if she did that! cela ne m'étonnerait pas qu'elle le fasse! ; I shouldn't worry about it if I were you moi à ta place je ne m'en ferais pas ○, si j'étais toi je ne m'inquiéterais pas ; I should have thought he'd be glad of a holiday j'aurais pensé qu'il serait content de partir en vacances ; who should walk in but John! devine qui est arrivé-John! ; and then what should happen, but it began to rain! et devine quoi-il s'est mis à pleuvoir!
См. также в других словарях:
Content-centric networking — (also content based networking, data oriented networking[1] or named data networking[2]) is an alternative approach to the architecture of computer networks. Its founding principle is that a communication network should allow a user to focus on… … Wikipedia
Caché web — Saltar a navegación, búsqueda Se llama caché web a la caché que almacena documentos web (es decir, páginas, imágenes, etcétera) para reducir el ancho de banda consumido, la carga de los servidores y el retardo en la descarga. Un caché web… … Wikipedia Español
Content-addressable memory — (CAM) is a special type of computer memory used in certain very high speed searching applications. It is also known as associative memory, associative storage, or associative array, although the last term is more often used for a programming data … Wikipedia
Cache — This article is about the computer science optimization concept. For other uses, see Cache (disambiguation). In computer engineering, a cache ( /ˈk … Wikipedia
Cache-Control — En informatique, le Cache Control est un en tête du protocole HTTP concernant la mémoire cache. En effet la plupart des navigateurs web utilisent un espace réservé sur le disque dur pour enregistrer une copie des pages qui sont visitées (souvent) … Wikipédia en Français
Content-control software — DansGuardian blocking whitehouse.com … Wikipedia
Content delivery network — A content delivery network or content distribution network (CDN) is a system of computers containing copies of data placed at various nodes of a network. When properly designed and implemented, a CDN can improve access to the data it caches by… … Wikipedia
Content Addressable Memory — Ein Assoziativspeicher oder auch inhaltsadressierbarer Speicher (engl. Content Addressable Memory, CAM) ist eine Speicherform, bei der mit der Assoziation von Inhalten gearbeitet wird, um auf einzelne Speicherinhalte zuzugreifen. Bereits 1943… … Deutsch Wikipedia
Content Delivery Network — Ein Content Distribution Network (CDN), oder auch Content Delivery Network genannt, ist ein Netz lokal verteilter und über das Internet verbundener Server, mit dem Content (insbesondere große Mediendateien) ausgeliefert wird. CDN Knoten sind auf… … Deutsch Wikipedia
Content Distribution Networks — Ein Content Distribution Network (CDN), oder auch Content Delivery Network genannt, ist ein Netz lokal verteilter und über das Internet verbundener Server, mit dem Content (insbesondere große Mediendateien) ausgeliefert wird. CDN Knoten sind auf… … Deutsch Wikipedia
Content-Filter — Ein Contentfilter (von engl. content „Inhalt“) wird zur Filterung bestimmter Inhalte in einem Netzwerk oder einem Computer eingesetzt. Diese Filter kommen vor allem in Unternehmensnetzwerken und bei Internetprovidern zum Einsatz. Meist wird… … Deutsch Wikipedia