-
1 тросовый
-
2 тормозная система с тросовым приводом
Automobile industry: cable brakesУниверсальный русско-английский словарь > тормозная система с тросовым приводом
-
3 модулятор давления в тормозной системе
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > модулятор давления в тормозной системе
-
4 тормоз с гидравлическим приводом
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > тормоз с гидравлическим приводом
-
5 трос
cable
-, боуденовский — bowden cable
-, буксирный — tow cable
-, буксировочный (связывающий спасательные плоты) — towline cut the towline if it is necessary to separate the liferafts.
-, вытяжной (ручного раскрытия парашюта) — rip cord
шнур или гибкая шпилька, служащая при выдергивании для открытия ранца и выпуска парашюта. — а cord or flexible cable on а mancarrying parachute which, when pulled, opens the pack and allows the parachute to deploy.
-, вытяжной (вспомогательный для вытягивания элементов парашютной системы, см. шнур вытяжной) — lazy leg а cord intended to withdraw-certain items of a parachute assembly.
-, вытяжной (вытяжное звено, фал парашюта) — static line
- вытяжной (фал, вытяжной шнур чеки) — lanyard
-, грузовой, с автоматическим освобождением груза при соприкосновении с землей) — automatic touchdown release cargo /load/ sling
- для зацепления карабинов фалов парашютов (для принудительного ввода парашютов) — static cable а steel cable to which static lines are attached (inside of fuselage).
- заземления (статический разрядник на стойке шасси) (рис. 27) — static discharge cable
- заземления крышки заправочной горловины — filler cap bonding cable
- зачековки — locking cable
- зачековки (гибкая шпилька ранца парашюта) — locking pin а hole in the parachute pack flap cone admits a locking pin.
- инерционного замка подтяга плечевых ремней — inertia reel shoulder harness cable
- натяжной (оттяжной) — guy cable /rope/, guy
трос для удерживания объекта в заданном (фиксированном) положении. — а горе used to keep something in position or steady.
- обратной связи управления (поворотом) переднего колеса — nosewheel steering feedback cable
-, оттяжной — guy cable /rope/, guy
-, предохранительный — safety rope
-, предохранительный (парашюта) — life line
-, приводной (возд. балона плота) — lanyard /rip cable, cord/ (or raft air bottle)
life raft is inflated by jerking the air bottle lanyard.
- принудительного ввода парашютной системы (трос пвпс) — static cable а static link is attached and slides on the static cable.
- принудительного ввода (раскрытия) парашютов — static cable
стальной трос, протянутый вдоль борта кабины, к которому крепятся и скользят стренги или вытяжные звенья парашютов. — а steel cable to which strops or static links are attached and can slide, extending along one side of the fuselage and secured at both ends.
- принудительного раскрытия парашютов, трос прп — static cable
- разблокировки стреляющеro механизма (катапультного кресла) — seat ejection gun unlock cable
-, расчалочный — bracing wire
- ручного раскрытия парашюта (вытяжной) — rip cord
- синхронизации закрылков — flap interconnection cable
служит для согласования выпуска закрылков. — used to provide symmetric flap operation.
-, слабонатянутый — slack cable
- следящей системы — follow-up (system) cable
- следящей системы управления поворотом колес (передней стойки шасси) — (nosewheel) steering follow-up cable
- сопровождения — assist cable
-, спасательный (вертолетный) — rescue sling
-, страховочный для работы на высокорасположенных элементах ла. — safety line
-, такелажный — sling
- управления — control cable
- управления поворотом передних колес(а) — nosawheel steering control cable
- фиксации гермошлема — (pressure) helmet restraint cable
- фиксации ног (на катапультном кресле) — foot restraint /retractor/ cable
-, швартовочный (для крепления груза в отсеке) — tie-down cable
-, швартовочный (ла) (рис. 150) — mooring /picketing/ cable in winds of over 80 knots aircraft must be headed into wind, with brakes on, wheel chocks lashed, nose and main gear moored.
вытягивание (удлинение) т. на... мм — stretching of cable by... mm
заделка т. — cable attachment
заделка т. на коуш — cable splicing around thimble
заделка т. на ролике — cable-to-pulley attachment
заплетка т. (процесс) — cable splicing
заплетка т. (узел) — cable splice
натяжение т. — cable tension
ослабление натяжения т. — cable slack(ness)
провисание т. — cable sag(ging)
сплеснивание т. — cable splicing
сращивание т. — cable splicing
выбирать слабину т. — take up cable slack
заделывать т. на коуш — splice cable around the thimble
ослаблять натяжение т. — slacken the cable
регулировать натяжение т. на... кг — adjust the cable tension to... kgРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > трос
-
6 механична спирачка задействаща се с телено важе
cable-operated brakecable-operated brakesБългарски-Angleščina политехнически речник > механична спирачка задействаща се с телено важе
-
7 fallar
v.1 to get wrong (equivocar) (respuesta).2 to pass sentence on.3 to fail.este truco nunca falla this trick never failsme fallaron los frenos my brakes didn't workEl chico falló de nuevo The boy failed again.El chico falló la prueba The boy failed the test.El chico le falló a Ricardo The boy failed Richard.Mi plan falló My plan failed.4 to give way.5 to miss.El misil falló el blanco The missile missed the target.6 to resolve, to judge, to rule.Ricardo falló el caso Richard judged the case.7 to fail on, to crash on.Me falla el sistema The system fails on me.* * *1 DERECHO to pass sentence, pass judgement2 (premio) to award a prize1 DERECHO to pass, pronounce2 (premio) to award————————1 (fracasar, no funcionar) to fail2 (puntería) to miss; (plan) to go wrong3 (ceder) to give way, collapse1 (en naipes) to trump* * *verb1) to fail2) miss3) rule* * *1. VI1) [freno] to fail; [plan] to fail, go wrong; [cuerda] to break, give way; [motor] to misfiresi no me falla la memoria — if my memory serves me correctly o right o well
si le das un caramelo se calla, no falla nunca — if you give him a sweet he'll shut up, it never fails
no falla, ya has vuelto a llegar tarde — * I knew it, you're late again
2) (=defraudar)fallar a algn — to let sb down, fail sb
mañana hay reunión, no me falles — there's a meeting tomorrow, don't let me down
3) (Jur) to pass judgmentfallar a favor/en contra de algn — to rule in favour of/against sb, find for/against sb
4) (Naipes) to trump2. VT1) (=errar)2) (Jur) to deliver judgment in3) [+ premio] to award4) (Naipes) to trump* * *1.verbo intransitivo1) juez/juradofallar a or en favor/en contra de alguien — to rule in favor* of/against somebody
2)a) frenos/memoria to fail; planes to go wrongotra vez llegas tarde nunca falla! — you're late again, typical!; (+ me/te/le etc)
a ti te falla/a él le falla — (AmL) (fam) you've/he's got a screw loose (colloq)
b) persona (+ me/te/le etc) to let... down2.fallar vt1) < caso> to pronounce judgment in; < premio> to award; < concurso> to decide the result of2) ( errar) to miss* * *= fail, falter, misfire, derail, crash, backfire, come + unstuck.Ex. This article suggests the steps that libraries might take during periods of instability to reduce their chances of being injured by a vendor that fails.Ex. The project faltered because the data became increasingly difficult to input and manipulate.Ex. While project ALBIS was seen as an exercise in networking that misfired it did produce some positive results = Aunque se consideraba que el proyecto ALBIS fue un intento de cooperación en red que fracasó, no obstante produjo algunos resultados positivos.Ex. When organizational communication works well, every ofther facet of management is enhanced; if it derails, other aspects of directing falter as well = Cuando la comunicación dentro de una organización funciona bien, las demás facetas de la gestión mejoran; no obstante, si falla, los otros aspectos de la dirección flaquean también.Ex. Our computer crashed, the motherboard died, taking along with her the hard drive.Ex. While this direct contact can backfire if the person is not knowledgeable about the product, it is also a golden opportunity to respond directly to customer questions and unique needs.Ex. Bright people will always manage towork out the technology but it is the higher-level issues and processes that usually cause a project to come unstuck.----* no falla = reliable.* sin fallar = without fail.* si no + Pronombre + fallar la memoria = to the best of + Posesivo + recollection.* * *1.verbo intransitivo1) juez/juradofallar a or en favor/en contra de alguien — to rule in favor* of/against somebody
2)a) frenos/memoria to fail; planes to go wrongotra vez llegas tarde nunca falla! — you're late again, typical!; (+ me/te/le etc)
a ti te falla/a él le falla — (AmL) (fam) you've/he's got a screw loose (colloq)
b) persona (+ me/te/le etc) to let... down2.fallar vt1) < caso> to pronounce judgment in; < premio> to award; < concurso> to decide the result of2) ( errar) to miss* * *= fail, falter, misfire, derail, crash, backfire, come + unstuck.Ex: This article suggests the steps that libraries might take during periods of instability to reduce their chances of being injured by a vendor that fails.
Ex: The project faltered because the data became increasingly difficult to input and manipulate.Ex: While project ALBIS was seen as an exercise in networking that misfired it did produce some positive results = Aunque se consideraba que el proyecto ALBIS fue un intento de cooperación en red que fracasó, no obstante produjo algunos resultados positivos.Ex: When organizational communication works well, every ofther facet of management is enhanced; if it derails, other aspects of directing falter as well = Cuando la comunicación dentro de una organización funciona bien, las demás facetas de la gestión mejoran; no obstante, si falla, los otros aspectos de la dirección flaquean también.Ex: Our computer crashed, the motherboard died, taking along with her the hard drive.Ex: While this direct contact can backfire if the person is not knowledgeable about the product, it is also a golden opportunity to respond directly to customer questions and unique needs.Ex: Bright people will always manage towork out the technology but it is the higher-level issues and processes that usually cause a project to come unstuck.* no falla = reliable.* sin fallar = without fail.* si no + Pronombre + fallar la memoria = to the best of + Posesivo + recollection.* * *fallar [A1 ]viA(dictaminar) «juez/jurado»: fallar a or en favor de algn to rule in favor* of sb, to find for sbfallar en contra de algn to rule o find against sbB1 «frenos/memoria» to fail; «planes» to go wrongalgo falló y se estrellaron something went wrong and they crashed(+ me/te/le etc): le falló el corazón his heart failedsi los cálculos no me fallan if my calculations are rightsi la memoria no me falla if my memory serves me wellle falló la puntería his aim was poorme falló el instinto my instinct failed me2 «persona» (+ me/te/le etc) to let … downnos fallaron dos personas two people let us downC (en naipes) to trump, ruff■ fallarvtA ‹caso› to pronounce judgment in; ‹premio› to award; ‹concurso› to decide the result ofB (errar) to missfallé el disparo y di en el árbol I missed and hit the tree* * *
fallar ( conjugate fallar) verbo intransitivo
1 [juez/jurado] fallar a or en favor/en contra de algn to rule in favor( conjugate favor) of/against sb
2
[ planes] to go wrong;
le falló la puntería he missed;
a ti te falla (AmL) (fam) you've a screw loose (colloq)
verbo transitivo ( errar) to miss;
fallar 1
I vi Jur to rule
II vtr (un premio) to award
fallar 2 verbo intransitivo
1 to fail: le falló la memoria, his memory failed
2 (decepcionar) to disappoint: no nos falles, don't let us down
' fallar' also found in these entries:
Spanish:
estrellarse
- pifiar
English:
adrift
- cert
- conk out
- crash
- fail
- find
- flub
- fluff
- founder
- give out
- go
- inch
- misfire
- miss
- unstuck
- break
- let
- malfunction
- rule
- wrong
* * *♦ vt1. [equivocar] [respuesta] to get wrong;[tiro] to miss2. [sentenciar] to pass sentence on;[premio] to award♦ vi1. [equivocarse] to get it wrong;[no acertar] to miss;sin fallar without fail;este truco nunca falla this trick never fails;¡no falla, en cuanto salimos se pone a llover! it never fails, whenever we go out, it starts raining!;si la memoria no me falla if my memory serves me correctly;Fam Humfallar más que una escopeta de feria: esta impresora falla más que una escopeta de feria this printer is a heap of junk2. [fracasar, flaquear] to fail;[no funcionar] to stop working; [plan] to go wrong;me fallaron los frenos my brakes didn't work;falló el suministro eléctrico there was a power cut;nos fallaron las previsiones our forecasts were outcontigo somos cuatro, no nos falles there'll be four of us if you come, don't let us down4. [quebrarse, ceder] to give way;el cable falló the cable broke o snapped5. [sentenciar]fallar a favor/en contra de alguien to find in favour of/against sb6. [en juegos de cartas] to trump* * *I v/i1 fail2 (no acertar) miss4 JUR find ( en favor de for;en contra de against)5:fallar a alguien let s.o. downII v/t1 JUR pronounce judg(e)ment in2 pregunta get wrong3:fallar el tiro miss* * *fallar vi1) fracasar: to fail, to go wrong2) : to rule (in a court of law)fallar vt1) errar: to miss (a target)2) : to pronounce judgment on* * *fallar vb1. (un tiro) to miss2. (una pregunta) to get wrong4. (no funcionar) to be wrong5. (perder resistencia) to go / to failme fallaron las piernas my legs went / my legs failed mele falla la memoria his memory is going / his memory is failing -
8 выпустит воздушные тормоза
1. deploy the air brakes2. deploying air brakesАвиация и космонавтика. Русско-английский словарь > выпустит воздушные тормоза
-
9 тормоз
м. brakeтормоз «проваливается» — the brake pedal drops
автоматический тормоз — automatic brake; self-energizing brake
-
10 включать тормоз
1. apply the brake2. apply the brakesАвиация и космонавтика. Русско-английский словарь > включать тормоз
-
11 включающий тормоз
1. applying the brake2. applying the brakesАвиация и космонавтика. Русско-английский словарь > включающий тормоз
-
12 responder
v.1 to answer.Ella le responde a Ricardo She answers Richard.2 to answer back.3 to respond.Ellos responden pronto They respond soon.4 to hit back, to fight back.El chico responde The boy hits back.* * *1 (contestar) to answer1 (contestar) to answer, reply2 (replicar) to answer back3 (corresponder) to answer, respond to4 (tener el efecto deseado) to respond5 (rendir) to go well, do well6 (ser responsable) to answer (de, for), accept responsibility (de, for)7 (garantizar) to guarantee, vouch (de, for)\responder a un tratamiento to respond to a course of treatmentresponder a una descripción to answer a description, fit a descriptionresponder a una necesidad to answer a need, meet a needresponder de alguien to be responsible for somebodyresponder por alguien to vouch for somebody, act as a guarantor for somebody* * *verbto answer, reply, respond* * *1. VI1) (=contestar) [a pregunta, llamada] to answer; [en diálogo, carta] to replyla mayor parte de los encuestados respondió afirmativamente — the majority of people surveyed said yes o frm answered positively
aunque llamen al timbre varias veces no respondas — even if they ring the bell a number of times don't answer
responder a — [+ pregunta] to answer; [+ carta] to reply to, answer; [+ críticas, peticiones] to respond to, answer
la primera ministra eludió responder a las acusaciones de la oposición — the prime minister avoided answering the opposition's accusations
responder al nombre de — [persona] to go by the name of; [animal] to answer to the name of
el detenido, cuyo nombre responde a las iniciales A. M.,... — the person under arrest, whose initials are A.M.,...
2) (=replicar) to answer back3) (=reaccionar) to respondnunca se imaginó que la gente fuera a responder tan bien — he never imagined that people would respond so well
si las abonas bien verás qué bien responden — if you feed them well you'll see how well they respond
responder a, no respondió al tratamiento — he did not respond to the treatment
el pueblo respondió a su llamada — the population answered his call o más frm responded to his call
4) (=rendir) [negocio] to do well; [máquina] to perform well; [empleado] to produce resultsdebes preparar un equipo de profesionales que responda — you must train a team of professionals that can produce results o come up with the goods *
5) (=satisfacer)responder a — [+ exigencias, necesidades] to meet; [+ expectativas] to come up to
este tipo de productos no responde ya a las exigencias del mercado — this type of product no longer meets market demands
el equipo italiano no ha respondido a las expectativas — the Italian team has not come up to expectations
la construcción de esta nueva carretera responde a una necesidad social — this new road has been built in response to public need
6) (=corresponder)responder a — [+ idea, imagen, información] to correspond to; [+ descripción] to answer, fit
una imagen de fragilidad que no responde a la realidad — an image of fragility that does not correspond to reality
uno de los detenidos responde a la descripción del sospechoso — one of those arrested answers o fits the description of the suspect
7) (=responsabilizarse)yo ya te avisé, así que no respondo — I warned you before, I'm not responsible
responder de — [+ acto, consecuencia] to answer for; [+ seguridad, deuda] to be responsible for; [+ honestidad] to vouch for
tendrá que responder de su gestión económica ante un tribunal — he will have to answer for his financial management in a court of law
la empresa no responde de la seguridad del edificio — the company is not responsible for the security of the building
8)9) [material] to be workable, be easily worked2.VT (=contestar) [+ pregunta, llamada] to answerresponde algo, aunque sea al azar — give an answer o say something, even if it's a guess
- no quiero -respondió — "I don't want to," he replied
me respondió que no sabía — she told me that she didn't know, she replied that she didn't know
* * *1.verbo intransitivo1)a) ( contestar) to reply, answer, respond (frml)respondió afirmativamente — she said yes, she responded in the affirmative (frml)
responder A algo — to reply to something, to answer something, to respond to something (frml)
b) ( replicar) to answer back2) ( reaccionar) to respondresponder A algo — a amenaza/estímulo to respond to something
no respondía a los mandos — it was not responding to o obeying the controls
3)a) ( corresponder)responder A algo: no responden a la descripción they do not answer the description; las cifras no responden a la realidad the figures do not reflect the true situation; responde a las exigencias actuales de seguridad — it meets present-day demands for safety
b) ( estar motivado por algo)responder A algo: responde a la demanda actual it is a response to the current demand; su viaje respondía al deseo de verla — his trip was motivated by the desire to see her
4) ( responsabilizarse)2.responder DE algo: yo respondo de su integridad I will vouch for his integrity; no respondo de lo que hizo I am not responsible for what he did; yo respondo de que lo haga I will be responsible for ensuring that he does it; responder POR alguien — to vouch for somebody
responder vta) ( contestar) to reply, answer, respond (frml)b) < pregunta> to answerc) <llamada/carta> to answer, reply to, respond to (frml)* * *= answer, react, reply, counter, retaliate, elicit + answer, make + answer, develop + answer, answer back, rejoin.Ex. The compilation of an author catalogue or index presents four basic questions which need to be answered.Ex. This will cause the system to react differently to a request to renew an overdue document.Ex. The computer replies by listing the numbers of documents in each subcommand, and places 10752 hits in set 1.Ex. The president countered with the view that most people fall somewhere between Type A and Type B anyway, and that effective time management and Type B behavior are not mutually exclusive.Ex. She retaliated with the view that time management techniques run counter to the ideal balance of concern for production coupled with concern for people.Ex. A complete description of the community will elicit answers to questions like what demographic, physical y socio-economic features does the community possess?.Ex. The director chuckled an evasive chuckle before she made answer.Ex. This was considered adequate to develop answers to the initial research questions = Se consideró que esto era adecuado para dar respuesta a los objetivos iniciales del proyecto.Ex. He began swearing and saying 'I don't know what you're on about, whatever we do, it's wrong!' and of course I answered his nastiness back.Ex. And he rejoined: "Do as you please".----* intentar responder a una pregunta = pursue + question.* La Biblioteca Responde = Ask the Library.* por favor, responda = RSVP [R.S.V.P.].* pregunta difícil de responder = awkward-to-handle enquiry.* que se puede responder = answerable.* responder (a) = respond (to).* responder a preguntas = entertain + questions.* responder a una invitación = RSVP.* responder a una necesidad = address + need.* responder a una pregunta = field + question.* responder a una situación = respond to + situation.* responder a un comentario = field + comment.* responder de = vouch (for).* responder de Algo = be held to account.* responder evasivamente = hedge + Posesivo + answer.* responder favorablemente = respond + favourably.* responder la cuestión = get behind + the question.* responder lento = be slow off the mark, be slow off the blocks.* responder positivamente = respond + favourably.* responder preguntas = take + questions.* responder rápidamente = shoot back.* responder rápido = be quick off the mark, be quick off the blocks.* responder una pregunta = dispatch + question, answer + question.* respondiendo a = be responsive to.* sin responder = unanswered.* * *1.verbo intransitivo1)a) ( contestar) to reply, answer, respond (frml)respondió afirmativamente — she said yes, she responded in the affirmative (frml)
responder A algo — to reply to something, to answer something, to respond to something (frml)
b) ( replicar) to answer back2) ( reaccionar) to respondresponder A algo — a amenaza/estímulo to respond to something
no respondía a los mandos — it was not responding to o obeying the controls
3)a) ( corresponder)responder A algo: no responden a la descripción they do not answer the description; las cifras no responden a la realidad the figures do not reflect the true situation; responde a las exigencias actuales de seguridad — it meets present-day demands for safety
b) ( estar motivado por algo)responder A algo: responde a la demanda actual it is a response to the current demand; su viaje respondía al deseo de verla — his trip was motivated by the desire to see her
4) ( responsabilizarse)2.responder DE algo: yo respondo de su integridad I will vouch for his integrity; no respondo de lo que hizo I am not responsible for what he did; yo respondo de que lo haga I will be responsible for ensuring that he does it; responder POR alguien — to vouch for somebody
responder vta) ( contestar) to reply, answer, respond (frml)b) < pregunta> to answerc) <llamada/carta> to answer, reply to, respond to (frml)* * *= answer, react, reply, counter, retaliate, elicit + answer, make + answer, develop + answer, answer back, rejoin.Ex: The compilation of an author catalogue or index presents four basic questions which need to be answered.
Ex: This will cause the system to react differently to a request to renew an overdue document.Ex: The computer replies by listing the numbers of documents in each subcommand, and places 10752 hits in set 1.Ex: The president countered with the view that most people fall somewhere between Type A and Type B anyway, and that effective time management and Type B behavior are not mutually exclusive.Ex: She retaliated with the view that time management techniques run counter to the ideal balance of concern for production coupled with concern for people.Ex: A complete description of the community will elicit answers to questions like what demographic, physical y socio-economic features does the community possess?.Ex: The director chuckled an evasive chuckle before she made answer.Ex: This was considered adequate to develop answers to the initial research questions = Se consideró que esto era adecuado para dar respuesta a los objetivos iniciales del proyecto.Ex: He began swearing and saying 'I don't know what you're on about, whatever we do, it's wrong!' and of course I answered his nastiness back.Ex: And he rejoined: "Do as you please".* intentar responder a una pregunta = pursue + question.* La Biblioteca Responde = Ask the Library.* por favor, responda = RSVP [R.S.V.P.].* pregunta difícil de responder = awkward-to-handle enquiry.* que se puede responder = answerable.* responder (a) = respond (to).* responder a preguntas = entertain + questions.* responder a una invitación = RSVP.* responder a una necesidad = address + need.* responder a una pregunta = field + question.* responder a una situación = respond to + situation.* responder a un comentario = field + comment.* responder de = vouch (for).* responder de Algo = be held to account.* responder evasivamente = hedge + Posesivo + answer.* responder favorablemente = respond + favourably.* responder la cuestión = get behind + the question.* responder lento = be slow off the mark, be slow off the blocks.* responder positivamente = respond + favourably.* responder preguntas = take + questions.* responder rápidamente = shoot back.* responder rápido = be quick off the mark, be quick off the blocks.* responder una pregunta = dispatch + question, answer + question.* respondiendo a = be responsive to.* sin responder = unanswered.* * *responder [E1 ]viA1 (contestar) to reply, answer, respond ( frml)respondió con una evasiva he gave an evasive replyrespondió afirmativamente/negativamente she said yes/no, she gave a positive/negative reply, she responded in the affirmative/negative ( frml)responder A algo to reply TO sth, to answer sth, to respond TO sth ( frml)no respondieron a mis cartas they didn't reply to o respond to o answer my lettersla hembra responde a este reclamo the female responds to o answers this call2 (replicar) to answer backB (reaccionar) to respondmis amigos no respondieron como había esperado my friends didn't respond as I had hopedel motor no respondió the engine didn't respondresponder A algo ‹a una amenaza/un estímulo/un ruego› to respond TO sthno respondió al tratamiento she didn't respond to the treatmentrespondió a estos insultos con una sonrisa he responded to o answered these insults with a smileno respondía a los mandos it was not responding to o obeying the controlsel perro responde al nombre de Kurt the dog answers to the name of KurtC1 (corresponder) responder A algo:responde al estereotipo del estudiante radical he corresponds to o matches the stereotype of the radical studentno responden a la descripción they do not fit o answer the descriptionlas cifras no responden a la realidad the figures do not reflect the true situation o do not correspond to realityresponde a las actuales exigencias de confort y seguridad it meets present-day demands for comfort and safety(estar motivado por algo): responde a la necesidad de controlar esta escalada it is a response o an answer to the need to control this escalationsu viaje respondía al deseo de conocerlos personalmente her trip was motivated by the desire to get to know them personallyD(responsabilizarse): si ocurre algo yo no respondo I will not be held responsible o I refuse to accept responsibility if anything happenstendrán que responder ante la justicia they will have to answer for their acts in a court of lawresponder DE algo:yo respondo de su integridad I will vouch for his integritysu tío respondió de las deudas her uncle took responsibility for her debtsno respondo de lo que haya hecho mi hijo I will not answer for o be answerable for o be held responsible for what my son may have doneresponder DE QUE + SUBJ:yo respondo de que se presente en comisaría I will take responsibility for ensuring that he reports to the policeresponder POR algn to vouch FOR sb■ respondervt1 (contestar) to reply, answer, respond ( frml)respondió que no le interesaba he replied that he was not interested2 ‹pregunta› to answer3 ‹llamada/carta› to answer, reply to, respond to ( frml)* * *
responder ( conjugate responder) verbo intransitivo
1
2 ( reaccionar) to respond;
responder A algo ‹a amenaza/estímulo› to respond to sth
3 ( corresponder):
las cifras no responden a la realidad the figures do not reflect the true situation
4 ( responsabilizarse):◊ si ocurre algo, yo no respondo if anything happens I will not be held responsible;
responder ante la justicia to answer for one's acts in a court of law;
yo respondo de su integridad I will vouch for his integrity;
no respondo de lo que hizo I am not responsible for what he did;
responder POR algn to vouch for sb
verbo transitivo
responder
I verbo transitivo to answer, reply
II verbo intransitivo
1 (a una acción, pregunta, etc) to answer, reply: respondió con evasivas, he didn't give a straight answer, nunca responde a mis cartas, she never answers my letters
2 (a un tratamiento, estímulo, etc) to respond
3 (de un error o falta) to pay for: el asesino debe responder de sus crímenes, the murderer must pay for his crimes
4 (por una persona) to vouch for: yo respondo de su inocencia, I will vouch for his innocence
5 (de un acto, de una cosa) to be responsible for, to answer for: yo no puedo responder de sus actos, I can't take responsibility for his actions
6 (un negocio) to go well
7 (una cosa a otra) to correspond: los resultados no respondieron a las expectativas, the results didn't fulfil the expectations
' responder' also found in these entries:
Spanish:
cable
- enredarse
- enrollarse
- vacilar
- concluyente
English:
account for
- answer
- answer back
- answer for
- definitive
- give
- guideline
- handle
- parting
- reply
- respond
- retaliate
- shoot back
- vouch
- acknowledge
- attempt
- counter
- fit
- pattern
- perform
* * *♦ vt[contestar] to answer; [con insolencia] to answer back;respondió que sí/que no she said yes/no;respondió que lo pensaría she said that she'd think about it♦ vino responde nadie [al llamar] there's no answer;responde al nombre de Toby he answers to the name of Toby2. [replicar] to answer back;¡no respondas a tu madre! don't answer your mother back!3. [reaccionar] to respond (a to);el paciente no responde al tratamiento the patient isn't responding to the treatment;la nueva máquina responde bien the new machine is performing well;los mandos no (me) responden the controls aren't responding;el delantero no respondió a las provocaciones de su marcador the forward didn't react to his marker's attempts to provoke him4. [responsabilizarse]si te pasa algo yo no respondo I can't be held responsible if anything happens to you;responder de algo/por alguien to answer for sth/for sb;yo respondo de su inocencia/por él I can vouch for his innocence/for him;responderá de sus actos ante el parlamento she will answer for her actions before Parliament;¡no respondo de mis actos! I can't be responsible for what I might do!;yo no respondo de lo que pueda pasar si se autoriza la manifestación I won't be held responsible for what might happen if the demonstration is authorized5. [corresponder]las medidas responden a la crisis the measures are in keeping with the nature of the crisis;un producto que responde a las necesidades del consumidor medio a product which meets the needs of the average consumer;no ha respondido a nuestras expectativas it hasn't lived up to our expectationslas largas listas de espera responden a la falta de medios the long waiting lists reflect the lack of resources* * *I v/t answerII v/i1:responder al nombre de … answer to the name of …2:responder de take responsibility for3:responder por alguien vouch for s.o.* * *responder vt: to answerresponder vi1) : to answer, to reply, to respond2)responder a : to respond toresponder al tratamiento: to respond to treatment3)responder de : to answer for, to vouch for (something)4)responder por : to vouch for (someone)* * *responder vb1. (pregunta, teléfono, etc) to answer3. (reaccionar) to respond -
13 lâcher
lâcher [lα∫e]➭ TABLE 1 transitive verba. [+ main, proie] to let go of ; [+ bombes] to drop ; [+ pigeon, ballon] to release ; [+ chien] to unleash ; [+ frein] to release ; [+ juron] to come out with• lâche-moi ! let go of me!• tu me lâches ! (inf) leave me alone!b. ( = abandonner) [+ ami] to drop ; [+ études] to give up• il ne l'a pas lâché [importun, représentant] he wouldn't leave him alone* * *
I
1. lɑʃe1) ( cesser de tenir) to drop [objet]; to let go of [corde, main]lâche-moi — lit let go of me; fig (colloq) give me a break (colloq), leave me alone
2) ( produire) to come out with [mot]; to reveal [information]; to let out [cri]3) ( laisser partir) to let [sb/sth] go [personne, animal]4) ( abandonner) to drop [ami, activité]
2.
3.
se lâcher verbe pronominal (colloq) ( se décontracter) to let it all hang out (colloq), to let one's hair down
II lɑʃenom masculin (de ballons, d'oiseaux) release* * *lɒʃe1. vt1) [main] to let go ofIl n'a pas lâché ma main. — He didn't let go of my hand.
2) [verre] to dropIl a été tellement surpris qu'il a lâché son verre. — He was so surprised that he dropped his glass.
3) (= abandonner) to drop4) (= libérer) to release, to set free5) [mot, remarque] to come out with6) SPORT (= distancer) to leave behind7)2. vi1) (= se casser) [fil, corde] to break, to give way2) [freins] to failLes freins ont lâché. — The brakes failed.
3. nm[ballons, pigeons] release* * *lâcher verb table: aimerA nm (de ballons, d'oiseaux) release.B vtr1 ( cesser de tenir) to drop [objet]; to let go of [corde, branche]; lâchez vos armes! drop your guns!; ne lâche pas la corde! don't let go of the rope!; lâchez-moi le bras! let go of my arm!; lâche-moi lit let go of me; fig○ give me a break○, leave me alone; lâcher prise lit to lose one's grip; fig to give up; ⇒ proie;2 ( produire) to come out with [mot, phrase, juron, gaffe]; to reveal [information]; to let out [soupir, cri, pet, rot]; lâcher une rafale de mitraillette to fire a stream of bullets; il n'a pas lâché un mot de toute la soirée he didn't utter a word all evening; ⇒ bordée;3 ( laisser partir) to let [sb/sth] go [personne, animal, chariot]; il a lâché ses chiens he released his dogs; elle a lâché ses chiens sur lui she set her dogs on him; il ne m'a pas lâché une seconde he didn't leave me to myself for a second; il ne la lâche pas des yeux or du regard he never takes his eyes off her;4 ( abandonner) to drop [ami, associé, activité]; lâché par ses anciens amis dropped by his former friends; la peur ne la lâche plus depuis she's been in the grip of fear ever since;5 ○(accepter de donner, de vendre) to let [sth] go [objet]; lâcher de l'argent to cough up○; lâcher qch à qn to let sb have sth [argent, objet];6 Sport ( distancer) to break away from [concurrent]; il a lâché le peloton dans la montée he broke away from the main field on the slope.C vi ( céder) [corde, lien, nœud] to give way; [freins] to fail; [nerfs] to break.D se lâcher vpr1 ( cesser de se tenir) to let go;2 ○( se décontracter) to let it all hang out○, to let one's hair down.I[laʃe] nom masculinII[laʃe] verbe transitiflâcher la bonde ou les bondes à to give vent to2. [cesser de tenir] to let go of (inseparable)lâche-moi! let me go!, let go of me!3. AÉRONAUTIQUE [bombe] to drop[ballon] to launch4. [libérer - oiseau] to let loose, to release, to let go ; [ - chien] to let off, to unleash ; [ - animal dangereux] to set loose ; [ - meute, faucon] to sliplâcher le peloton to leave the rest of the field behind, to (stage a) break from the pack————————[laʃe] verbe intransitif -
14 тормоз
* * *то́рмоз м.
brakeто́рмоз визжи́т жарг. — the brake squealsвключа́ть то́рмоз — apply the brakeто́рмоз «мя́гкий» авто — the brake feels “spongy”освободи́ть [отпусти́ть] то́рмоз — release the brakeто́рмоз прихва́тывает — the brake dragsто́рмоз «прова́ливается» — the brake pedal dropsпрока́чивать то́рмоза — bleed the brakes, bleed (trapped) air from the brake systemста́вить на ручно́й то́рмоз — set the parking brakeто́рмоз теря́ет эффекти́вность ( при повторном резком торможении) — the brake fades (on repeated severe stops)авари́йный то́рмоз — emergency brakeавтомати́ческий то́рмоз — automatic brake; ( самозаклинивающийся) self-energizing brakeаэродинами́ческий то́рмоз — aerodynamic brakeбараба́нный то́рмоз — drum brakeбыстроде́йствующий то́рмоз — quick-acting brakeвозду́шный то́рмоз — air brakeгидравли́ческий то́рмоз — hydraulic [fluid, oil, liquid] brakeто́рмоз двойно́го де́йствия — double-acting brakeдвухколо́дочный то́рмоз — two-shoe [double-block] brakeдинамометри́ческий то́рмоз — dynamometric brakeди́сковый то́рмоз — disk brakeдифференциа́льный то́рмоз — differential brakeинерцио́нный то́рмоз — overrunning brakeкана́тный то́рмоз — cable [rope] brakeкарда́нный то́рмоз — transmission [propeller shaft] brakeклиново́й то́рмоз — wedge brakeколё́сный то́рмоз — wheel [hub] brakeколо́дочный то́рмоз — block [shoe] brakeколо́дочный, ре́льсовый то́рмоз — (rail) track block brakeкулачко́вый то́рмоз — cam brakeле́нточный то́рмоз — belt [contracting (band), strap] brakeмагни́тный то́рмоз — magnetic brakeмехани́ческий то́рмоз — power [mechanical] brakeножно́й то́рмоз — foot(-operated) [pedal] brakeпневмати́ческий то́рмоз — compressed-air [pneumatic] brakeпредохрани́тельный то́рмоз — safety brakeручно́й то́рмоз — lever [hand] brakeстоя́ночный то́рмоз — parking brakeтрансмиссио́нный то́рмоз — transmission [rope] brakeфрикцио́нный то́рмоз — friction brakeхрапови́чный то́рмоз — ratchet brakeцентробе́жный то́рмоз — centrifugal brakeцепно́й то́рмоз — chain brakeэлектри́ческий то́рмоз — electrical brakeэлектромагни́тный то́рмоз — electromagnetic brake -
15 управление (упр.)
control (ctl)
-, аварийное — emergency control
-, автоматическое — automatic control
-, автономное — independent control
-, безбустерное — unassisted control, unpowered control
-, боковое (полетом в горизонтальной плоскости) — lateral control
-, бустерное — power(ed) control
-, бустерное (необратимое) (рис. 20) — power-operated control
при необратимом бустерном управлении поверхность управления отклоняется электрическим или гидравлическим приводом, без приложения физических усилий летчика. — in power-operated control the surface is moved electriсally or hydraulically with pilot's physical effort making no contribution.
-, бустерное (обратимое) (рис. 20) — power-boost control
при обратимом бустерном управлении поверхность управнения отклоняется электрическим или гидравлическим приводом и физическим усилием летчика. — in power-boost control, force needed to move surface is provided partly electrically or hydraulically and partly by pilot's physical effort.
- воздушным движением (увд) — air traffic control (atc)
управление возд. движением направлено на предупреждение возможных столкновений ла между собой и препятствиями в зоне аэродрома, обеспечения регулируемого движения ла в зонах увд. — a service provided for the purpose of: preventing collisions between aircraft, and on the maneuvering area between aircraft and obstructions, and expediting and maintaining an oderly flow of air traffic.
- выстрелом (катапультного кресла) — seat ejection control
- газом (двигателя) — throttle control
- газом двигателя, раздельное — separate throttle control (for each engine)
-, гидравлическое — hydraulic control
- двигателем — engine control
- двигателем (органы управления) — engine controls
- двигателем (система) — engine control system
-, двойное — dual control
-, директорное (с помощью системы директорного управления) — flight director control
-, дистанционное — remote control
any system of control performed from a distance.
-, дифференциальное — differential control
- зажатое (о ручке или штурвальной колонке управления самолетом) — fixed stick
- закрылками — flap control
- заходом на посадку — approach control
-, кнопочное — push-button control
- конусом воздухозаборника — air intake spike control
- (комитет) контроля программ техобслуживания (при фаа) — (faa) maintenance review board (mrb)
- креном, ручное — manual bank /aileron/ control
- курсовое — directional control
- 'механизацией компрессора — compressor control system
- на переходном режиме — control in transition
- необратимое — irreversible control
-, ножное — foot /pedal/ control
- 'носовым колесом — nosewheel steering (nose wheel steer)
- обратимое — reversible control
- общим шагом (несущего винта) — collective pitch control
управление о.ш. обеспечивоет одинаковое изменение шага всех лопастей несущ. винта независимо от их аэимутального положения. — collective pitch control provides equal alteration of blade pitch angle impossed on all blades independently of their azimuthal position.
-, освобождение (о ручке или колонке управления самолетом) — free stick
- от (посредством) автопилота — autopilot control
- относительно поперечной оси — longitudinal control
- относительно трех осей координат — three-axis control
- парашютом — parachute steering
-, педальное — pedal control
- передней опорой (шасси) — nosewheel steering (nosewheel steer, nlg steer)
- переключением шин (эл.) — tie bus control
- переставным стабилизатором, автоматическое (автоматом перестановки стабилизатора апс) — stabilizer /tailplane/ trimming (stab trim)
- поворотом колес (передней опоры шасси) — nosewheel steering (control)
колеса передней опоры управняются гидравлически для изменения направления движения ла на земле. — the nosewheel steering is hydraulically actuated to provide directional control of the nose wheel(s).
- поворотом колес передней стойки педалями руля направления — rudder pedal nosewheel steering
- пограничным слоем (упс) — boundary layer control (blc)
один из способов увеличения подъемной силы крыла, осуществляемый путем отсасывания или сдувания пограничного слоя. — the boundary layer is contrailed by using either a pressure to act as a leading edge slot, of a suction to remove a portion of the boundary layer. the general purpose of blc is to obtain greater control over lift and drag forces.
- пo директорным (командным) стрелкам (директорных приборов) — (flight) control by using display of command bars
- по крену — roll /bank/ control
- пo курсу — directional control
- полетом (ла) — flight control
- полетом (ла) по углу — aircraft attitude control
-, поперечное — lateral control
-, поперечное (автопилотом) — autopilot lateral (command) control
-, последовательное — sequential control
control by completion of a series of one or more events.
- пo тангажу — pitch control
- пo углу рыскания — yaw control
-, программное — programed /scheduled/ control
-, программное (пo времени) — time(d) control
-, продольное — longitudinal control
-, продольное автопилотом — autopilot vertical (command) со ntrol
управление по вертикальной скорости или тангажу. — this control provides either vertical speed command or pitch command.
-, путевое — directional control
-, путевое (вертолетом) — helicopter directional control
путевое управление вертелетом одновинтовой схемы осуществляется изменением шага лопастей хвостового винта, вертолетом соосной схемы - разностью крутящих моментов несущих винтов, вертолетом поперечной схемы - разностью наклонов векторов тяги несущих винтов. — directional control of tingle rotor helicopter is achieved by anti-torque rotor (tail rotor), of coaxial-rotor helicopter is accomplished by differential torque between two rotors, of side-by-side rotor helicopter is obtained by differential tilt of rotor thrusts.
-, путевое (на земле) — directional control
выдерживать направление движения при пробеге при помощи тормозов, руля направления, управлением носового колеса и обратной тягой. — maintain directional control with brakes, rudder, nosewheel steering and reverse thrust.
- расходом топлива — fuel management
- расходом (и перекачкой) топлива из баков — fuel management
- реверсированием шага (возд.) винта — propeller reverse-pitch control
- реверсом тяги — thrust reverser control
- рулем высоты — elevator control
- рулем направления — rudder control
-, ручное (ручн) — manual control (man)
- ручное (автономное) в обход "пересиливанием" автоматики — (manual) override control
- с (к-л. пульта, панели) — control from
entry of navigation data are controlled from the control display unit.
- самолетом (в полете) — airplane flight control
- самолета, электродистанционное (электропроводное) — fly-by-wire control
- забросами рулей — overeontrolling
-, сдвоенное — dual control
- силовой установкой — power plant control
- системой и контроль за ее работой (заголовок) — (system) controls and indicators
-, совмещенное — (autopilot) override control
автономное действие в обход автоматики. оперативное вмешательство летчика в управление ла, управляемого автопилотом.
-, совмещенное (от одного органа управления) — joint control
-, спаренное — dual control
- с помощью ручки (управления) — stick control
- тангажом — pitch control
- тангажом, ручное — manual pitch /elevator/ control
- топливной системой (расходом и перекачкой топлива) — fuel (system) control, fuel management
- тормозами — brake control
-, траекторное (с помощью системы траекторного или директорного управл.) — flight director control
-, тросовое (система) — cable control system
- триммером — trim tab control
-, тугое — stiff control
перекручивание тросов управления рулем высоты от рулевой машинки может вызвать тугое управление рв в полете. — the kinking of the elevator servo cables could cause stiff elevator control in flight.
-, электродистанционное (электропроводное) (ла) — fly-by-wire control (system)
-, федеральное авиационное (сша) — federal aviation agency (faa)
-, флетнерное — flettner control
управление аналогичное управлению посредством серворуля. — flettner controls do not materially differ from servo controls.
- форсажам (дв.) — power augmentation control
- циклическим шагом (несущего винта) — cyclic pitch control
синусоидальное изменение шага лопастей за один оборот несущего винта. — by cyclic pitch control the blade pitch angle is varied sinusoidally with blade azimuth position.
-, чувствительное — responsive control
- шагом (возд. винта) — (propeller) pitch control
- шасси — landing gear control
-, штурвальное (режим) — manna? (flight control)
при работе элеронов или руля направления в режиме штурвального управления, автопилот должен быть выключен. — the autopilot must not be operated while either or both the aileron and rudder is/are in manual.
- элевонами — eleven control
-, электрическое — electric control
-, электропроводное, электрическое (самолетом) — fly-by-wire control
- элеронами — aileron control
взятие у. на себя — assumption of control
органы у. — controls
органы у. (ла) — flight controls
органы у. двигателем — engine controls
передача у. (от одного члена экипажа к другому) — transfer of control (from one to another crew member)
переход на ручное у. — change-over to manual control
потеря у. — loss of control
брать у. на себя — take over /assume/ control
kbc имеет право в любое время взять управление ла на себя, поставив в известность об этом других членов экипажа. — the captain may take over (or assume) control of the airplane at any time by calling "i have control".
переходить на ручное (штурвальное) у. — change over to manual control
пилотировать с помощью автоматического у. — fly automatically, fly under ap control
пилотировать с помощью штурвального у. — fly manually
реагировать на у. — respond to controlРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > управление (упр.)
См. также в других словарях:
Cable car (railway) — A cable car or cable railway is a mass transit system using rail cars that are propelled by a continuously moving cable running at a constant speed. Individual cars stop and start by releasing and gripping this cable as required. Cable cars are… … Wikipedia
Cable Liner — The Cable Liner and Cable Liner Shuttle is a range of automated people mover (APM) products designed by DCC Doppelmayr Cable Car for use at airports, in city centres, intermodal passenger transport connections, park and ride facilities, campuses … Wikipedia
San Francisco cable car system — Infobox nrhp2 | name =San Francisco Cable Cars nhl=yes caption = Powell Hyde line cable car passing by Lombard Street in Russian Hill location= 1390 Washington Street, San Francisco, California [http://www.nr.nps.gov/writeups/66000233.nl.pdf NHL… … Wikipedia
Bowden cable — For the character in the Thursday Next Series, see Characters in the Thursday Next Series. A bowden cable is a type of flexible cable used to transmit mechanical force or energy by the movement of an inner cable (most commonly of steel or… … Wikipedia
stirrup cable — On bicycle centerpull brakes, a short cable, each end of which attaches to a brake arm and which is pulled up at the center to activate the brakes … Dictionary of automotive terms
brake cable — [1] A wire cable which activates the brakes. Used on motorcycles, trailers, and automobile parkbrakes. [2] A wound steel cable running from the brake levers of a bicycle to the brake calipers … Dictionary of automotive terms
hydraulically-activated brakes — A motorcycle system where the brakes use hydraulic fluid instead of a cable. When the lever/pedal is squeezed/pressed, hydraulic fluid forces the pistons to put pressure on the brake pads which rub against the brake disc and cause enough friction … Dictionary of automotive terms
V-brakes — A type of ATB brake patented by Shimano. This type of brake is characterized by the brake cable coming at the brake arms from the side (usually through a curved piece of aluminum tubing referred to as a noodle). This type of brake has replaced… … Dictionary of automotive terms
Morris Minor (1928) — Morris Minor Manufacturer Morris Motor Company Production 1928–1933 86,318 Predecessor None … Wikipedia
Trojan (automobile) — Trojan was a British automobile manufacturer; the eponymous marque thereof was produced between 1914 and 1974. Early historyThe company was founded by Leslie Hayward Hounsfield (1877–1957)cite book |last=Georgano |first=N. |title=Beaulieu… … Wikipedia
Renault Primaquatre — Infobox Automobile name = Renault Primaquatre stablemates = aka = Renault Type KZ manufacturer = Renault parent company = production = 1931 1941 predecessor = Renault KZ successor = Renault Colorale class = Mid size car Large Family Car platform … Wikipedia