Перевод: с испанского на язык кечуа

с языка кечуа на испанский

cabemos+todos+holgadamente

  • 1 año

    s. Calen. Wata. || Kay wata: éste año. || Ura wata: año anterior. || Q'aya wata: próximo año. || Paray wata: año lluvioso. || Ch'aki wata: año seco. || Inti wata: año solar. || Watan watan: todos los años, anualmente. || Sumaq wata: año hermoso. Año solar: 365 días, 4 horas y minutos, tiempo que dura el recorrido de la tierra alrededor del Sol.

    Diccionario Quechua-Espanol > año

  • 2 ataque

    s. Wayka. Obs. Ataque en masa. También es una forma de trabajo: faena. Lloqllan chakata aparapusqa, paqarinmi waykamusun: El aluvión había arrasado con el puente, mañana trabajaremos todos.

    Diccionario Quechua-Espanol > ataque

  • 3 nosotros

    incluyente, pron. Noqanchis. Ejem. noqanchis runa kanchis: nosotros somos hombres. || Excluyente: noqayku. Ejem. noqayku qhari kayku: nosotros somos varones. || Sólo entre nosotros: noqallanchis; noqallayku. || Nosotros mismos: kikinchis; kikiyku. || Nosotros dos: iskayninchis; iskayniyku. || Nosotros solos: noqallanchis; noqallayku. || Nosotros todos: llanpanchis, llapallanchis; llapayku, llapallayku.

    Diccionario Quechua-Espanol > nosotros

  • 4 peor

    adj. Aswan mana allin. || Peor que todos: llapanmanta aswan mana allin.

    Diccionario Quechua-Espanol > peor

  • 5 V. v

    Vigésima quinta letra del abecedario y vigésima de sus consonantes. Su nombre es "ve". Actualmente representa el mismo sonido que la "b" en todos los países de la lengua española. Su articulación es bilabial y sonora, oclusiva en posición inicial absoluta o después de nasal y fricativa en los demás casos. (R.A.E.)

    Diccionario Quechua-Espanol > V. v


Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.