Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

cabellos+largos

  • 1 TZOTZOCOLLI

    tzôtzocolli.
    1. \TZOTZOCOLLI grand vase, cruche en terre.
    Esp., cantaro grande de barro (M).
    Cruche en terre cuite. Cf. figure no 19.
    Marie Noëlle Chamoux, Les lndiens de la Sierra.
    Large pitchers, dans une énumération de récipients en terre cuite. Sah10,83.
    Dans une liste de provisions fournies aux Espagnols. Sah12,47.
    Cf. Vocabulario de la Sierra de Zacapoaxtla, Puebla f 25, 142, 227.
    2. \TZOTZOCOLLI coupe de cheveux propre aux jeunes gens qui ont capturé leur premier prisonnier.
    Cf. Sah2,95.
    Haartracht. Sie bestand aus langem Nackenhaar und und einer aufgebürsteten oder wohl eher gestutzten seitlichen und oder vorderen Haarpartie. Sah. erwähnt diese Haartracht in V
    Verbindung mit verschiedenen Kriegerbezeichnungen: telpochtin Sah2,95.
    " iyahqueh, telpochiqueh " (Sah2,51): der Codex Mendoza f. 63 zeigt diese Frisur für 'telpochtlahtoh', 'têâchcauh', mandon. Sahagun scheint das schneiden dieser Haartracht als 'tiachcauhxîma' zu bezeichnen. Abgesehen von dem Wort 'telpopochtin' (junge,
    ungeheiratete Männer) geben alle diese Ausdrücke den Begriff des 'älteren', 'jemanden anführen' wieder. Der terminus technicus tzojzocolli findet sich in den Quellen nur selten.
    Dyckerhoff 1970,34-35.
    Al hacer el mancebo su primer cautivo le cortaban la denigrante vedija. Sus parientes masculinos le attribuian una major dignidad, aunque lo advertian que no hiciera otra vez un cautivo con ajuda de otros..Sah Garibay II 332 ; Seler 1927,32l ; Sah8,76). Sah indica que posteriormente al corte de la vedija el joven guerrero obtenia un nuevo peinado en la siguiente forma: 'dejabanle una vedija sobre la ojera derecha que le cubria la oreja y solo un lado que era el derecho' (Sah Garibay II 331). El texto en nahuatl menciona que este nuevo peinado se llamaba 'tzotzocolli' (Sah8,75 ; Seler Sah 1927,320). V.Piho CIA 1972 II 274.
    " auh inic ihcuâc mocuexpallâza inic moxîma motzotzocoltia quihuâllamachia in înexin îmâyauhcâmpa quihuâlhuilancâyôtia înacaz îtzintlân huâlahci iyoca motema in îtzotzocol ", und wenn ihm die Hinterhauptslocke entfernt wird, wird er Geschoren, ihm die rechtsseitige Frisur gemacht, in bestimmter Zeichnung. Zur rechten Seite läßt man das Haar lang herunterhängen bis an den Ansatz des Ohres reicht es. Allein für sich legt man die (krugförmige) rechtsseitige Frisur. Sah 1927,30.
    " îtzotzocol hueyacauh ", 'lleva su tzotzocolli largo'. SGA II 495.
    Dans la parure de Tlacochcalco yâôtl. Primeros Memoriales f. 266r (ytzotzocol veiacauh).
    Il s'agit de la description de tlacochcalcoyaotl (Codice Matritense del Real Palacio Cap I estampa X). Esta figura ostenta un cabello cepillado hacia arriba sobre la frente y mas alto por el lado derecho terminando en una esquina. La manta elaborada a colores que lleva indica que habia hecho por lo menos un cautivo por si solo. (Seler 1927,922: Sah8,76).
    Este mismo peinado se encontra tambien en varias figurillas arqueologicas de la cultura azteca. V.Piho CIA 1972,275.
    Tomando en cuenta que la primera descripcion de Sahagun, relativa a la que el cabello llegaba hasta la base de la oreja, es bastante tetallada, tal como aparece en español y todavia con mas detalle en nahuatl no se quiere descartar la existencia de tal peinado para los guerreros que habian realizado sus primeras hazañas. Mas bien se accepta que ambos de estos peinados representan el 'tzotzocolli' solamente que el del cabello colgado por el lado derecho representa
    la forma diaria no oficial, de usarlo, mientras que cepillado hacia arriba y en forma mas alta por el lado derecho era el arregio para ocasiones oficiales. Técanicamente el largo del cabello permitiria una transformacion de un peinado en otro. V.Piho CIA 1972.275.
    Debe tomarse en cuenta la descripcion de Sahagun sobre el arreglo de los guerreros del 'telpochcalli' que iban por las noches a bailar a la casa de canto o 'cu
    cacalli'. Después de haberse puesto las insignias guerreras se dice que 'en lugar de peinarse escarrapuzabanse los cabellos hacia arriba por parecer espantables' (Sah Garibay 292). Tambien el Conquistador Anonimo asienta que por lo regular los mexicanos se dejaban los cabellos largos y no
    llevaban 'cosa alguna sino cuando iban a la guerra o en sus fiestas y bailes'. (El Conquistador Anonimo 1941,27). El cambio de un cabello colgado que es levantado y anudado solamente para ocasiones de guerra se encuentra también en una mencion de Lopez de Gomara 1826 I 146. V.Piho CIA I972,275-276,
    "îhuân îyaztaxel quetzalmiyahuayoh îtzôtzocol îtech quilpia ", und er bindet in die Scheitellocke seinen Reiherfedergabelbusch zusammen mit einzelnen Quetzalfedern.
    Décrit Tezcatlipoca. Sah 1927,98.
    Cf. cuauhtzôtzocolli, fourche à deux branches.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TZOTZOCOLLI

  • 2 PAPAHTLI

    papahtli:
    Chevelure longue et en désordre des ministres indiens (S).
    Esp., cabellos enhetrados y largos de los ministros de los idolos (M).
    " îpapah ", sa chevelure en désordre - sein wirres Haar.
    " in îcuitlacaxiuhyân huetzi in îpapah ", sa chevelure longue et en désordre tombe sur ses reins.
    Il s'agit du prêtre de Tlalocan, tlâlocân tlenâmacac. Sah2,87.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > PAPAHTLI

См. также в других словарях:

  • Melena (cabello) — Hombre con melena Se llama melena al conjunto de pelo largo y tendido que cae sobre la espalda. Historia Referido comunmente como: Conjunto de cabello grueso y duro, cuando son largos y abundantes Los hebreos llevaban los cabellos largos y sólo… …   Wikipedia Español

  • Indumentaria del pueblo Mexica — El vestido o indumentaria del pueblo Mexica que como pueblo originario de lo que hoy es México fue uno de los pueblos Nahuas que habitaron en México y es tal vez de los más conocidos. Los mexicas (náhuatl mēxihcah [meː ʃiʔkaʔ][1] ) llamados en la …   Wikipedia Español

  • Cañari — Para otros usos de este término, véase Cañari (desambiguación). Cultura Cañari Cultura precolombin …   Wikipedia Español

  • Homosexualidad en Portugal — La homosexualidad en Portugal ha sido sobre todo dominada a lo largo de la historia por la ideología cristiana de la Iglesia Católica Apostólica Romana, que caracteriza la sexualidad como un acto exclusivamente destinado la procreación, por lo… …   Wikipedia Español

  • Haddingjar — Una ilustración de Hartung (derecha), luchando contra Walter de Aquitania en la obra épica Rosengarten zu Worms (manuscrito CPG 359) (1418), fol. 40v). Los Haddingjar hacen referencia por un lado a leyendas sobre dos hermanos con el mismo nombre …   Wikipedia Español

  • chuza — ► sustantivo femenino 1 Argentina, Uruguay Lanza rudimentaria, parecida al chuzo. 2 Argentina Espolón del gallo. 3 México JUEGOS Lance en el juego de boliche o bolos que consiste en derribar todos los palos de una vez y con una sola bola. ►… …   Enciclopedia Universal

  • Retablo mayor de la Catedral de Oviedo — Saltar a navegación, búsqueda El Retablo mayor de la Catedral de San Salvador de Oviedo, situada en la ciudad de Oviedo (España), es una obra de estilo tardogótico hispano flamenco realizada completamente en madera policromada, que ocupa la pared …   Wikipedia Español

  • Alfredo Gutiérrez — Alfredo de Jesús Gutiérrez Vital (17 de abril de 1940, Sabanas de Beltrán, Los Palmitos, Sucre) es un músico, acordeonero, compositor, arreglista y cantante colombiano de música tropical y vallenato.[1] Contenido 1 Biografía 2 …   Wikipedia Español

  • George Armstrong Custer — George Armstrong Custer. George Armstrong Custer (New Rumley, Ohio, 5 de diciembre de 1839 Little Big Horn, Montana, 25 de junio de 1876) fue un oficial de caballería del Ejército de los Estados Unidos que participó en la Guerra de Secesión y en… …   Wikipedia Español

  • María Magdalena — Para otros usos de este término, véase María Magdalena (desambiguación). María Magdalena María Magdalena, cuadro de José de Ribera …   Wikipedia Español

  • Abriaquí — Bandera …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»