-
1 Pferd
pfeːrtn ZOOLcaballo mKeine zehn Pferde bringen mich dorthin. — No iría de ningún modo.
Ich denk, mich tritt ein Pferd! — ¡Creo que me va a dar un ataque!
Pferd ['pfe:ɐt]<-(e)s, -e>1 dig (Tier) caballo Maskulin, pingo Maskulin Cono Sur; auf ein Pferd steigen montar sobre un caballo; vom Pferd steigen desmontar; ein Pferd reiten montar un caballo; zu Pferde a caballo; ich denk', mich tritt ein Pferd (umgangssprachlich) esto es una sorpresa; wie ein Pferd arbeiten (umgangssprachlich) trabajar como una bestia; keine zehn Pferde brächten ihn dahin/dazu (umgangssprachlich) de ningún modo iría/lo haría; das Pferd am Schwanz aufzäumen (umgangssprachlich bildlich) empezar la casa por el tejado; mit ihr kann man Pferde stehlen (umgangssprachlich) se puede contar con ella para todo; jetzt mach nicht die Pferde scheu! (umgangssprachlich) ¡no me alborotes el gallinero!aufs falsche/richtige Pferd setzen apostar por el caballo perdedor/ganador(umgangssprachlich & figurativ) tomar una decisión equivocada/correcta————————zu Pferd Adverb -
2 reiten
'raɪtənv irrcabalgar, montar a caballoreiten ['raɪtən] <reitet, ritt, geritten>cabalgar; (auf einem Pferd) montar a caballo; (als Sport) practicar equitación; auf einem Esel/Besen reiten cabalgar en un burro/sobre una escoba; auf einer Stute reiten montar una yegua; im Schritt/Trab/Galopp reiten ir al paso/al trote/al galopemontar1. [auf Pferd] cabalgar2. [Gangart]im Schritt/Trab/Galopp reiten ir al paso/al trote/al galope————————1. (hat) [Tier]ein Pferd reiten montar oder ir a caballoeinen Esel/ein Kamel reiten ir en burro/en camello3. [absolvieren] participar en————————sich reiten reflexives Verb -
3 Ross
rɔsncaballo m-1-RossRR1 [rɔs]<-es, -e>; (gehobener Sprachgebrauch: edles Pferd) corcel Maskulin; hoch zu Ross a caballo; auf dem hohen Ross sitzen tener muchos humos————————-2-RossRR2 [rɔs] -
4 Wallach
-
5 Pferdeschwanz
-
6 Pferdestärke
'pfeːrdəʃtɛrkəf TECHdie -
7 Reitpferd
-
8 Rennpferd
-
9 Schimmel
'ʃɪməlm1) BOT moho m2) ( Pferd) ZOOL caballo blanco m-1-Schimmel1 ['∫ɪməl]————————-2-Schimmel2 ['∫ɪməl]<-s, ohne Plural > moho Maskulin -
10 Springer
'ʃprɪŋərm SPORT1) ( beim Turmspringen) saltador de palanca m2) ( beim Hochsprung) saltador de altura m3) ( beim Weitsprung) saltador de longitud m4) ( Schachfigur) caballo m-1-Springer1<-s, ->; (beim Schach) caballo Maskulin————————-2-Springer2 (in)<-s, -; -nen>2 dig (im Betrieb) sustituto, -a Maskulin, Feminin -
11 Ausritt
<-(e)s, -e> paseo Maskulin a caballoder -
12 Pferdeapfel
-
13 Ritt
-
14 Schaukelpferd
-
15 ausreiten
aus| reitensalir a caballo -
16 Zuchthengst
'tsuxthɛŋstm -
17 Feuer
'fɔyərnfuego mHaben Sie Feuer? — ¿Tiene fuego?
Feuer fangen (fig) — entusiasmarse
-1-Feuer1 ['fɔɪɐ]<-s, ohne Plural >————————-2-Feuer2<-s, ->1 dig (vom Menschen kontrolliert) fuego Maskulin; das olympische Feuer la llama olímpica; Feuer speiend (Drache, Vulkan) que escupe fuego; haben Sie Feuer? ¿tiene fuego?; jemandem Feuer geben dar fuego a alguien; mit dem Feuer spielen (bildlich) jugar con fuego; für jemanden/etwas seine Hand ins Feuer legen poner la mano en el fuego por alguien/algo; jemandem Feuer unterm Hintern machen (umgangssprachlich) meter prisa a alguien2 dig (Brand) fuego Maskulin, incendio Maskulin; Feuer an etwas legen incendiar algo; Feuer und Flamme für etwas sein (umgangssprachlich) entusiasmarse por algo; für jemanden durchs Feuer gehen dejarse matar por alguien; Feuer fangen (in Brand geraten) incendiarse; (sich begeistern) entusiasmarse; gebranntes Kind scheut das Feuer (Sprichwort) gato escaldado del agua fría huyefür etw/jn Feuer fangen (umgangssprachlich & figurativ) entusiasmarse por algo/alguien————————¡fuego! -
18 Gaul
gaulm ZOOLcaballo m, rocín mGaul [gaʊl, Plural: 'gɔɪlə]<-(e)s, Gäule> (abwertend) rocín Maskulin -
19 Hengst
-
20 Reithose
'raɪthoːzəfdie
См. также в других словарях:
caballo — (Del lat. caballus, caballo de carga; cf. gr. καβάλλης, galo caballos, búlgaro ant. kobyla). 1. m. Mamífero del orden de los Perisodáctilos, solípedo, de cuello y cola poblados de cerdas largas y abundantes, que se domestica fácilmente. 2. Pieza… … Diccionario de la lengua española
caballo — sustantivo masculino 1. Uso/registro: literario. (hembra yegua ) Equus caballus. Mamífero doméstico, herbívoro, de cabeza alargada, orejas pequeñas, cerdas fuertes en el cuello y en la cola y patas terminadas en un casco. caballo andaluz. caballo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Caballo — Caballo, alfil y rey contra rey Saltar a navegación, búsqueda Contenido 1 Planteamiento 2 Primera parte 3 Segunda parte 4 Tercera parte … Wikipedia Español
Caballo — (spanisch: „Pferd“) steht für: „Caballo“ – spanisch Pferd. In Spanien umgangssprachlicher Ausdruck für Heroin. Caballo Horsemarket, ein online Pferdemarkt mit Schwerpunkt Pferdevermittlung Caballo Island (in den Philippinen) Caballo (New Mexico)… … Deutsch Wikipedia
Caballo — may refer to one of the following: * Caballo Spanish for a male horse. * Caballo Island (in the Philippines) * Caballo, New Mexico * Caballo Lake * Caballo Mountain … Wikipedia
caballo — a mata caballo. → matacaballo … Diccionario panhispánico de dudas
Caballo — Ca*bal lo (k[.a]*v[aum]l y[ o]; 220), n. [Written also {cavallo}.] [Sp., fr. L. caballus a nag. See {Cavalcade}.] A horse. [Sp. Amer.] [Webster 1913 Suppl.] … The Collaborative International Dictionary of English
Caballo — (span.), so v.w. Cavallo … Pierer's Universal-Lexikon
caballo — argot, heroína. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
Caballo — (Del lat. caballus, caballo castrado, caballo de trabajo.) ► sustantivo masculino 1 ZOOLOGÍA Mamífero perisodáctilo de gran alzada y alimentación herbívora, que tiene las patas terminadas en un único dedo, y el cuello y la cola poblados con… … Enciclopedia Universal
caballo — s m I. 1 (Equus caballus) Mamífero doméstico del género de los equinos, cuadrúpedo, de aproximadamente 1.60 m de altura entre la cruz y el suelo. Tiene el cuello largo y arqueado, el hocico alargado, las orejas pequeñas, el pelo corto y suave,… … Español en México