-
21 кровь с молоком
General subject: red as a cherry, as red as a cherry, red as a rose -
22 Объединение мелких владельцев молочных ферм и розничных торговцев молоком
General subject: Amalgamated Master Dairymen (Великобритания)Универсальный русско-английский словарь > Объединение мелких владельцев молочных ферм и розничных торговцев молоком
-
23 анемия, вызванная козьим молоком
Medicine: goat's milk anemiaУниверсальный русско-английский словарь > анемия, вызванная козьим молоком
-
24 бутылочка с молоком
General subject: nurserУниверсальный русско-английский словарь > бутылочка с молоком
-
25 ваниль, сбитая с молоком
Jargon: white cowУниверсальный русско-английский словарь > ваниль, сбитая с молоком
-
26 ванильное мороженое с молоком
American: white cowУниверсальный русско-английский словарь > ванильное мороженое с молоком
-
27 ванильное мороженое с молоком или содовой водой
American: white cowУниверсальный русско-английский словарь > ванильное мороженое с молоком или содовой водой
-
28 впитать с молоком матери
Универсальный русско-английский словарь > впитать с молоком матери
-
29 всасывать (что-л.) с молоком матери
General subject: suck in with mother's milkУниверсальный русско-английский словарь > всасывать (что-л.) с молоком матери
-
30 вскормленный молоком
Makarov: milk-fedУниверсальный русско-английский словарь > вскормленный молоком
-
31 выделение сульфокислот обработкой известковым молоком
Oil: liming-outУниверсальный русско-английский словарь > выделение сульфокислот обработкой известковым молоком
-
32 выпойка молоком
Agriculture: milk feeding (телят) -
33 грузовой автомобиль для доставки фляг с молоком
Makarov: milk truckУниверсальный русско-английский словарь > грузовой автомобиль для доставки фляг с молоком
-
34 дефекация известковым молоком
Food industry: defecation with milk of limeУниверсальный русско-английский словарь > дефекация известковым молоком
-
35 земля, текущая молоком и мёдом
Religion: land of milk and honeyУниверсальный русско-английский словарь > земля, текущая молоком и мёдом
-
36 кольцевая реакция с молоком
Agriculture: milk ring testУниверсальный русско-английский словарь > кольцевая реакция с молоком
-
37 кормление молоком
Agriculture: milk feeding (телят) -
38 кофе с молоком
1) General subject: coffee fixed with milk, white coffee, flat white2) French: cafe au lait3) Gastronomy: cafe con leche4) Makarov: dry coffee with milk (сухой концентрат) -
39 кофе с молоком или с забеливателем
Makarov: white coffeeУниверсальный русско-английский словарь > кофе с молоком или с забеливателем
-
40 кофе с обезжиренным молоком
Colloquial: skinnyУниверсальный русско-английский словарь > кофе с обезжиренным молоком
См. также в других словарях:
молокомір — іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови
Молоком облиться — Яросл. Получить много молока от одной коровы. ЯОС 6, 54 … Большой словарь русских поговорок
молокомір — а, ч. Прилад для вимірювання кількості надоєного молока … Український тлумачний словник
Кофе с молоком — Café au lait … Википедия
ВПИТАТЬ В СЕБЯ С МОЛОКОМ МАТЕРИ — кто что Усвоить с самых ранних лет. Имеется в виду, что лицо, группа лиц, сообщество людей (Х) благодаря среде, в которой эти люди выросли, органично восприняли основы какого л. мировоззрения, систему ценностей, морально этические нормы, обычаи и … Фразеологический словарь русского языка
ВПИТАТЬ С МОЛОКОМ МАТЕРИ — кто что Усвоить с самых ранних лет. Имеется в виду, что лицо, группа лиц, сообщество людей (Х) благодаря среде, в которой эти люди выросли, органично восприняли основы какого л. мировоззрения, систему ценностей, морально этические нормы, обычаи и … Фразеологический словарь русского языка
ВПИТЫВАТЬ В СЕБЯ С МОЛОКОМ МАТЕРИ — кто что Усвоить с самых ранних лет. Имеется в виду, что лицо, группа лиц, сообщество людей (Х) благодаря среде, в которой эти люди выросли, органично восприняли основы какого л. мировоззрения, систему ценностей, морально этические нормы, обычаи и … Фразеологический словарь русского языка
ВПИТЫВАТЬ С МОЛОКОМ МАТЕРИ — кто что Усвоить с самых ранних лет. Имеется в виду, что лицо, группа лиц, сообщество людей (Х) благодаря среде, в которой эти люди выросли, органично восприняли основы какого л. мировоззрения, систему ценностей, морально этические нормы, обычаи и … Фразеологический словарь русского языка
ВСАСЫВАТЬ В СЕБЯ С МОЛОКОМ МАТЕРИ — кто что Усвоить с самых ранних лет. Имеется в виду, что лицо, группа лиц, сообщество людей (Х) благодаря среде, в которой эти люди выросли, органично восприняли основы какого л. мировоззрения, систему ценностей, морально этические нормы, обычаи и … Фразеологический словарь русского языка
ВСАСЫВАТЬ С МОЛОКОМ МАТЕРИ — кто что Усвоить с самых ранних лет. Имеется в виду, что лицо, группа лиц, сообщество людей (Х) благодаря среде, в которой эти люди выросли, органично восприняли основы какого л. мировоззрения, систему ценностей, морально этические нормы, обычаи и … Фразеологический словарь русского языка
ВСОСАТЬ В СЕБЯ С МОЛОКОМ МАТЕРИ — кто что Усвоить с самых ранних лет. Имеется в виду, что лицо, группа лиц, сообщество людей (Х) благодаря среде, в которой эти люди выросли, органично восприняли основы какого л. мировоззрения, систему ценностей, морально этические нормы, обычаи и … Фразеологический словарь русского языка