-
1 Člověk by to ani neuvěřil
Člověk by to ani neuvěřilC'est à n'y pas croire.Cela dépasse toute croyance.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Člověk by to ani neuvěřil
-
2 Člověk by tomu ani nevěřil.
Člověk by tomu ani nevěřil.C'est à n'y pas croire.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Člověk by tomu ani nevěřil.
-
3 To by člověk nevěřil svým uším.
To by člověk nevěřil svým uším.C'est à n'en pas croire les oreilles.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > To by člověk nevěřil svým uším.
-
4 to je k neuvěření
to je k neuvěřeníc’est à n’y pas croire -
5 Mohu vším právem myslit, že on viníkem není.
Mohu vším právem myslit, že on viníkem není.Je suis fondé à croire que ce n'est pas lui le coupable.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Mohu vším právem myslit, že on viníkem není.
-
6 Mohu vším právem věřit, že on viníkem není.
Mohu vším právem věřit, že on viníkem není.Je suis fondé à croire que ce n'est pas lui le coupable.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Mohu vším právem věřit, že on viníkem není.
-
7 Věřím skoro, že je nevinen.
Věřím skoro, že je nevinen.Je ne suis pas éloigné de croire qu'il est innocent.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Věřím skoro, že je nevinen.
См. также в других словарях:
croire — [ krwar ] v. <conjug. : 44> • creire 1080; credre Xe; lat. credere « confier », fig. « avoir confiance » I ♦ V. tr. dir. 1 ♦ Tenir pour vrai ou véritable. ⇒ accepter, admettre. Je crois ce que vous dites. Ne croyez rien de ce qu il vous… … Encyclopédie Universelle
croire — Croire, Credere. Croire et dire, Autumare. Aisé à croire, Credibilis. Croire facilement, Se credulum praebere. Croire pour tout certain, Pro haud dubio habere. Comme je croy par quelques conjectures que j ay, Vt coniicio. Chacun le croit ainsi… … Thresor de la langue françoyse
croire — (kroi r ; en 1703, la prononciation indiquée est crere, sur le théâtre on disait je croa et non pas je cres ; plusieurs prononcent crere, dit Chifflet, Gramm. p. 201 ; je crais, dit Vaugelas ; la prononciation longtemps incertaine, comme on voit … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CROIRE — v. a. ( Je crois, tu crois, il croit ; nous croyons, vous croyez, ils croient. Je croyais ; nous croyions, vous croyiez, ils croyaient. Je crus. J ai cru. Je croirai. Je croirais. Crois. Que je croie, que nous croyions. Que je crusse, que tu… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CROIRE — v. tr. Tenir pour véritable. J’ai de la peine à croire tout ce qu’il dit. Vous ne me ferez jamais croire cela. Il croit cette histoire, ce conte. Ne croyez rien de tout ce qu’il vous dit. C’est un homme défiant, il ne croit que ce qu’il voit.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
CROIRE — Nous avons vu à l article CERTITUDE, qu on doit être souvent très incertain quand on est certain, et qu on peut manquer de bon sens quand on juge suivant ce qu on appelle le sens commun. Mais qu appelez vous croire ? Voici un Turc qui me… … Dictionnaire philosophique de Voltaire
croire — CROIRE. v. act. Estimer une chose veritable, la tenir pour vraye. Croire legerement. croire de leger. croire facilement. croire certainement. j ay de la peine à croire cela, je le croy bien, je n en croy rien. il croit cette relation, ce conte &c … Dictionnaire de l'Académie française
croire — CROIRE. v. a. Je crois, tu crois, il croit; nous croyons, vous croyez, ils croient. Je croyois, nous croyions, vous croyiez, ils croyoient. Croi, ou crois. Que je croie, que nous croyions. Que je crusse, que tu crusses, qu il crût; que nous… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
ASIE DU SUD-EST (art et archéologie) - Préhistoire et protohistoire — Nous assistons actuellement à une véritable révolution de la recherche préhistorique et protohistorique en Asie du Sud Est. Les connaissances accumulées pendant plus d’un demi siècle par le travail patient d’une poignée de chercheurs européens ou … Encyclopédie Universelle
pas — Pas, Tantost est nom m. et signifie proprement ores une enjambée ou simple, contenant deux pieds et demy, ou Geometrique contenant cinq pieds, à quatre paulmes pour pied, Passus. Duquel mot il vient par apocope. Ores improprement quelconque… … Thresor de la langue françoyse
Pas de vacances pour monsieur le maire — est un film français réalisé par Maurice Labro en 1951. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 … Wikipédia en Français