-
41 exalter
vt.1. (qch.) возбужда́ть/ возбуди́ть ◄pp. -жд-►; обостря́ть/ обостри́ть (exacerber); поощря́ть/поощри́ть (stimuler); увели́чивать/увели́чить (augmenter); поднима́ть/подня́ть* (relever);exalter l'enthousiasme — возбужда́ть восто́рг <восхище́ние>; exalter l'imagination — разжига́ть/разже́чь <распаля́ть/распали́ть péj.> воображе́ниеexalter le courage — поднима́ть <укрепля́ть/укрепи́ть> му́жество;
2. (an) воодушевля́ть/воодушеви́ть; зажига́ть/заже́чь*, ↑воспламеня́ть/ воспламени́ть (enflammer);exalter son auditoire — воодушеви́ть <зажига́ть, воспламеня́ть> слу́шателейle récit des actes héroïques exalte la jeunesse — расска́зы о по́двигах воодушевля́ют молодёжь;
3. (célébrer) превозноси́ть ◄-'сит►/превознести́*, восхваля́ть/восхвали́ть; сла́вить, прославля́ть/просла́вить;exalter le Seigneur — сла́вить Господа́, петь ipf. сла́ву Го́сподуexalter les vertus d'un héros — сла́вить <прославля́ть, восхваля́ть> досто́инства геро́я;
■ vpr.- s'exalter
- exalté -
42 fiançailles
║ помо́лвка sg. vx.;un dîner de fiançailles — обе́д в честь помо́лвки; célébrer les fiançailles — пра́здновать/от= помо́лвку; rompre les fiançailles — расторга́ть/расто́ргнуть помо́лвкуune bague de fiançailles — обруча́льное кольцо́;
║ (époque entre fiançailles et mariage) вре́мя ме́жду о́бручением <помо́лвкой> и сва́дьбой -
43 jubilé
m пятидесятиле́тний юбиле́й;célébrer son jubilé — пра́здновать/от= свой пятидесяти́летний юбиле́й <пятидесятиле́тие (âge))le jubilé du mariage — золота́я сва́дьба;
-
44 magnifier
vt.1. (célébrer) прославля́ть/просла́вить, превозноси́ть◄-'сит►/превознести́*; идеализи́ровать ipf. et pf. 2. (rendre plus grand) возвыша́ть/возвы́сить -
45 noce
f1. sg. et pl. (fête) сва́дьба ◄е► (dim. сва́дебка ◄о►);un cadeau de noce s — сва́дебный пода́рок; la nuit de noces — бра́чная ночь; le voyage de noces — сва́дебное путеше́ствие; célébrer les noces d'argent (d'or, de diamant) — отмеча́ть сере́бряную (золоту́ю, бриллиа́нтовую) сва́дьбу; les noces de Cana bibl. — брак в Ка́не [Галиле́йской]demain je suis de noce — за́втра ∫ я на сва́дьбе <я приглашён на сва́дьбу>;
2. sg. seult. (participants) го́сти ◄-ей► pl. [на сва́дьбе]; сва́дебный корте́ж <по́езд ◄pl. -а'►>;on a photographié toute la noce — сфотографи́ровали всю сва́дьбу
3. pl. seult. (mariage) брак;il l'a épousée en premières (secondes) noces — он жени́лся на ней пе́рвым (вторы́м) бра́комconvoler en justes noces — вступа́ть/вступи́ть в зако́нный брак;
4. (partie de plaisir) пья́нка ◄о►;je n'étais pas à la noce ∑ — мне бы́ло несла́дко <не до весе́лья>; я попа́л в переде́лку < в переплёт>faire la noce — гуля́ть ipf., кути́ть ipf.;
-
46 office
%=1 m1. (charge) до́лжность ◄G pl. -ей►;la vénalité des offices — прода́жа должносте́йun office d'avocat (de notaire) — до́лжность адвока́та (нота́риуса);
un office de publicité — рекла́мное аге́нтство <бюро́>; office des changes RF — валю́тный контро́льный центр; Т'office du blé RF — госуда́рственное управле́ние по произво́дству и прода́же зерна́un office de placement — бюро́ <конто́ра> по трудоустро́йству;
il fait office d'arbitre — он выступа́ет в ка́честве арби́тра; cette pièce fait office de bureau et de chambre à coucher — э́та ко́мната явля́ется <слу́жит> одновре́менно кабине́том и спа́льней; faire son office — игра́ть/сыгра́ть свою́ роль; ска́зываться/сказа́ться (produire son effet); les bons officesremplir (faire) l'office de... — выполня́ть/вы́полнить роль <фу́нкцию> (+ G); замени́ть/ замени́ть <замеща́ть/замести́ть> (+ A); исполня́ть/испо́лнить чью-л. до́лжность;
1) услу́ги2) (médiation) посре́дничество;Monsieur Bons offices — посре́дникfaire échange de bons offices — ока́зывать/оказа́ть взаи́мные услу́ги;
4.:1) по до́лжности; по до́лгу [слу́жбы]; официа́льно; в администрати́вном поря́дке2) (automatiquement) автома́тически, согла́сно пра́вилам;il a été désigné d'office — он был официа́льно назна́чен; il a été mis à la retraite d'office — он был переведём на пе́нсию в принуди́тельном поря́дкеun avocat [commis (nommé)] d'office — адвока́т, назна́ченный судо́м;
5. relig. богослуже́ние; слу́жба;célébrer l'office — соверша́ть/соверши́ть богослуже́ние <слу́жбу>;Т office des morts — панихи́да, па нихи́дная слу́жба
6. (chambre) официа́нтская ◄-'ой►; кладова́я ◄-ой► -
47 pompe
%=1 f1. торже́ственность, пы́шность, по́мпа, помпе́зность péj.;célébrer avec pompe — пра́здновать <отмеча́ть> ipf. с по́мпой, торже́ственно пра́здновать <отмеча́ть>; en grande pompe — с большо́й пы́шностью, с помпе́зностью, помпе́зно, пы́шно ║ le service des pompes funèbres — похоро́нное бюро́; l'ordonnateur des pompes funèbres — распоряди́тель похоро́н; ● renoncer aux pompe s de ce monde — отка́зываться/отказа́ться от ми́рской суеты́la pompe d'un défilé — торже́ственность пара́да;
2. (emphase) высокопа́рность, напы́щенность;la pompe du style — напы́щенность сти́ля
POMPE %=2 f1. techn. насо́с, по́мпа;une pompe aspirante et foulante — отка́чивающий и нагнета́тельный насо́с; une pompe à essence — бензонасо́с; бензоколо́нка, бензозапра́вка (poste); une pompe à incendie — пожа́рный насо́с; une pompe à bras — ручно́й насо́с; une pompe d'arrosage — поливно́й насо́с; donner un coup de pompe à un pneu — подка́чивать/ подкача́ть ши́ну; amorcer une pompe — пуска́ть/пусти́ть в ход насо́с; aller chercher de l'eau à la pompe — идти́/пойти́ за водо́й к коло́нкеune pompe de bicyclette — велосипе́дный насо́с;
║ fam.:║ faire des pompes — отжима́ться/отжа́ться на рука́хà toute pompe — на всех пара́х, по́лным хо́дом, со всех ног
2. pl. pop. башмаки́ ◄-ов►, боти́нки ◄о►, ту́фли ◄-'ель► neutre3. pop.:j'ai le coup de pompe — я вы́мотался, я без за́дних ног
-
48 sanctifier
vt. relig.1. (célébrer) пра́здновать ipf. et pf.;que ton nom soit sanctifié — да святи́тся и́мя твоёsanctifier le dimanche — пра́здновать воскресе́нье;
2. (rendre saint) освяща́ть/освяти́ть ◄-щу►, де́лать/с= свяще́нным (sacré);sanctifier un lieu — освяти́ть како́е-л. ме́сто
См. также в других словарях:
célébrer — [ selebre ] v. tr. <conjug. : 6> • v. 1120; lat. celebrare 1 ♦ Accomplir solennellement (une action, une cérémonie publique, officielle). ⇒ célébration. Le maire a célébré le mariage. ⇒ procéder (à). Spécialt Accomplir (une cérémonie… … Encyclopédie Universelle
célébrer — CÉLÉBRER. v. a. Exalter, louer avec éclat, publier avec éloge. Célébrer la mémoire de quelqu un. Célébrer les grandes actions. Célébrer les exploits d un Prince. f♛/b] On dit aussi, Célébrer les louanges de quelqu un, pour dire, En publier… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
celebrer — Celebrer. v. act. Publier avec loüange. Celebrer la memoire de quelqu un. celebrer les loüanges de quelqu un. Il signifie aussi, Solemniser. Celebrer les festes. celebrons ce grand jour. On dit aussi, Celebrer un mariage, ou le mariage. celebrer… … Dictionnaire de l'Académie française
celebrer — Celebrer, Celebrare. Ceux qui celebrent pour argent, Sacrificuli mercenarij, B … Thresor de la langue françoyse
CÉLÉBRER — v. a. Exalter, louer avec éclat, publier avec éloge. Célébrer la mémoire de quelqu un. Célébrer de grandes actions. Célébrer les exploits d un prince. On dit également, Célébrer les louanges de quelqu un, Publier hautement ses louanges. Il… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
célébrer — (sé lé bré. L Académie ne dit rien sur la conjugaison de ce verbe, où la syllabe lé doit prendre un accent grave devant une syllabe muette, il célèbre, tout en gardant l accent aigu au futur et au conditionnel, il célébrera ; ce qui est une… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CÉLÉBRER — v. tr. Louer avec éclat, publier avec éloge. Célébrer la mémoire de quelqu’un. Célébrer de grandes actions. On dit également Célébrer les louanges de quelqu’un, Publier hautement ses louanges. Il signifie aussi Marquer un événement ou le retour… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
célébrer — vt. , vanter, exalter, louer, louanger, chanter les louanges de : blyagâ (Albanais.001) ; sèlèbrâ (001, Villards Thônes). A1) célébrer, fêter : fétâ vt. (001). A2) célébrer (la messe, un office religieux...), accomplir solennellement : sèlèbrâ vt … Dictionnaire Français-Savoyard
Chanter, célébrer, entonner les louanges de quelqu'un, de quelque chose — ● Chanter, célébrer, entonner les louanges de quelqu un, de quelque chose chanter à tue tête, gaiement, rire sans retenue, de bon cœur. ● Chanter, célébrer, entonner les louanges de quelqu un, de quelque chose en vanter, en célébrer la gloire,… … Encyclopédie Universelle
chanter — [ ʃɑ̃te ] v. <conjug. : 1> • Xe; lat. cantare, fréquent. de canere I ♦ V. intr. 1 ♦ Former avec la voix une suite de sons musicaux. ⇒ moduler, vocaliser; 1. chant. Chanter bien, avec expression. Chanter à livre ouvert. ⇒ déchiffrer, solfier … Encyclopédie Universelle
fêter — [ fete ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe fester; de fête 1 ♦ Consacrer, marquer par une fête. ⇒ célébrer, commémorer, solenniser. Fêter Noël, la naissance de qqn. Fêter une victoire, un anniversaire. Faire une fête à l occasion de. Fêter un… … Encyclopédie Universelle