-
81 heureuse
1 comblé سعيد [sa׳ʔʼiːd]◊Ils sont heureux ensemble. — هم سعداء معا
◊rendre heureux — يُسعد
2 satisfait, content سعيد [sa׳ʔʼiːd]◊Il est heureux de vous avoir rencontré. — هو سعيد انه التقى بكم
3 محظوظ [maћ׳ðʼuːðʼ]◊Il est heureux au jeu. — هو محظوظ باللعب
* * *1 comblé سعيد [sa׳ʔʼiːd]◊Ils sont heureux ensemble. — هم سعداء معا
◊rendre heureux — يُسعد
2 satisfait, content سعيد [sa׳ʔʼiːd]◊Il est heureux de vous avoir rencontré. — هو سعيد انه التقى بكم
3 محظوظ [maћ׳ðʼuːðʼ]◊Il est heureux au jeu. — هو محظوظ باللعب
-
82 heureusement
لحسن الحظ [li'ħusn al'ħaðʼː]◊Heureusement, son bras n'est pas cassé. — لحسن حظه ان ساعده لم يُكسر
♦ heureusement que من الحظ◊Heureusement qu'elle est là. — من حظها انها هنا
* * *لحسن الحظ [li'ħusn al'ħaðʼː]◊Heureusement, son bras n'est pas cassé. — لحسن حظه ان ساعده لم يُكسر
♦ heureusement que من الحظ◊Heureusement qu'elle est là. — من حظها انها هنا
-
83 heureux
1 comblé سعيد [sa׳ʔʼiːd]◊Ils sont heureux ensemble. — هم سعداء معا
◊rendre heureux — يُسعد
2 satisfait, content سعيد [sa׳ʔʼiːd]◊Il est heureux de vous avoir rencontré. — هو سعيد انه التقى بكم
3 محظوظ [maћ׳ðʼuːðʼ]◊Il est heureux au jeu. — هو محظوظ باللعب
* * *1 comblé سعيد [sa׳ʔʼiːd]◊Ils sont heureux ensemble. — هم سعداء معا
◊rendre heureux — يُسعد
2 satisfait, content سعيد [sa׳ʔʼiːd]◊Il est heureux de vous avoir rencontré. — هو سعيد انه التقى بكم
3 محظوظ [maћ׳ðʼuːðʼ]◊Il est heureux au jeu. — هو محظوظ باللعب
-
84 il
1 personne / chose هو [huwa]◊Il est gentil. — هو لطيف
◊Ils sont venus. — هم أتَوا
2 impersonnel هو (للغائب) [huwa (lil'ɣaːʔib)]◊Il fait chaud. — الطقس حار
◊Il faut y aller. — يجب الذهاب هناك
◊Qu'est-ce qu'il y a? — مذا يوجد هناك؟
* * *1 personne / chose هو [huwa]◊Il est gentil. — هو لطيف
◊Ils sont venus. — هم أتَوا
2 impersonnel هو (للغائب) [huwa (lil'ɣaːʔib)]◊Il fait chaud. — الطقس حار
◊Il faut y aller. — يجب الذهاب هناك
◊Qu'est-ce qu'il y a? — مذا يوجد هناك؟
-
85 image
n f1 dessin / photographie صورة ['sʼuːra] f2 reflet انعكاس [ʔinʔʼi׳kaːs]◊L'image n'est pas bonne. — الصورة غير جيدة
4 شبه [ʃa׳bah]◊Elle est l'image de sa mère. — هي شبه امها
5 figure de style تشبيه [taʃ׳biːh]* * *n f1 dessin / photographie صورة ['sʼuːra] f2 reflet انعكاس [ʔinʔʼi׳kaːs]◊L'image n'est pas bonne. — الصورة غير جيدة
4 شبه [ʃa׳bah]◊Elle est l'image de sa mère. — هي شبه امها
5 figure de style تشبيه [taʃ׳biːh] -
86 important
I adj1 capital, essentiel هامّ ['haːmː]◊Ce n'est pas très important. — هذا غير هام
2 en quantité كبير [ka׳biːr]3 influent ذو شأن [ðuː 'ʃaʔn]II n ml'essentiel مهم [mu׳himː]◊L'important, c'est de rester calme. — المهم البقاء هادئا
* * *I adj1 capital, essentiel هامّ ['haːmː]◊Ce n'est pas très important. — هذا غير هام
2 en quantité كبير [ka׳biːr]3 influent ذو شأن [ðuː 'ʃaʔn]II n ml'essentiel مهم [mu׳himː]◊L'important, c'est de rester calme. — المهم البقاء هادئا
-
87 impossible
1 irréalisable مستحيل [musta׳ћiːl]◊Il est impossible de lui parler. — يستحيل محادثته
2 لا يُحتمل [laː 'juħtamal]◊Cet enfant est impossible. — هذا الطفل لا يُحتمل
3 fam لا يُصَدَق [laː ju'sʼadːaq]◊Il lui arrive toujours des histoires impossibles. — يحدث معه دائما قصص لا تُصدق
* * *1 irréalisable مستحيل [musta׳ћiːl]◊Il est impossible de lui parler. — يستحيل محادثته
2 لا يُحتمل [laː 'juħtamal]◊Cet enfant est impossible. — هذا الطفل لا يُحتمل
3 fam لا يُصَدَق [laː ju'sʼadːaq]◊Il lui arrive toujours des histoires impossibles. — يحدث معه دائما قصص لا تُصدق
-
88 incapable
inapte عاجز ['ʔʼaːӡiz]◊Il est incapable de faire ce travail. — هو عاجز عن القيام بهذا العمل
◊Elle est incapable de faire du mal. — هي عاجزة عن عمل السوء
* * *inapte عاجز ['ʔʼaːӡiz]◊Il est incapable de faire ce travail. — هو عاجز عن القيام بهذا العمل
◊Elle est incapable de faire du mal. — هي عاجزة عن عمل السوء
-
89 indispensable
nécessaire ضروري [dʼaruː׳rijː]◊Ta présence est indispensable. — وجودك ضروري
◊Il est indispensable de savoir lire. — من الضروري معرفة القراءة
* * *nécessaire ضروري [dʼaruː׳rijː]◊Ta présence est indispensable. — وجودك ضروري
◊Il est indispensable de savoir lire. — من الضروري معرفة القراءة
-
90 intervenir
v i1 agir تدخل [ta'daxːala]◊Ils sont intervenus dans le conflit. — هم تدخلوا بالصراع
◊Elle est intervenue en leur faveur. — هي تدخلت لصالحهم
2 parler تدخل [ta'daxːala]◊Il intervient souvent dans la conversation. — هو يتدخل غالبا بالحوار
3 طرأ [tʼa'raʔa]◊Un fait nouveau est intervenu. — طرأ امر جديد
* * *v i1 agir تدخل [ta'daxːala]◊Ils sont intervenus dans le conflit. — هم تدخلوا بالصراع
◊Elle est intervenue en leur faveur. — هي تدخلت لصالحهم
2 parler تدخل [ta'daxːala]◊Il intervient souvent dans la conversation. — هو يتدخل غالبا بالحوار
3 طرأ [tʼa'raʔa]◊Un fait nouveau est intervenu. — طرأ امر جديد
-
91 inutile
qui n'est pas utile غير ضروري ['ɣajr dʼaruː'rijː]◊Il est inutile de prendre un parapluie. — من غير الضروري اخذ مظلة
* * *qui n'est pas utile غير ضروري ['ɣajr dʼaruː'rijː]◊Il est inutile de prendre un parapluie. — من غير الضروري اخذ مظلة
-
92 jeune
-
93 malheureuse
I adj1 triste حزين [ћa׳ziːn]◊Il est malheureux depuis qu'elle est partie. — هو حزين منذ ان ذهبت
2 malchanceux سيء الحظ ['sajːiʔ al'ħaðʼː]II n fفقير [fa׳qiːr] m* * *I adj1 triste حزين [ћa׳ziːn]◊Il est malheureux depuis qu'elle est partie. — هو حزين منذ ان ذهبت
2 malchanceux سيء الحظ ['sajːiʔ al'ħaðʼː]II n fفقير [fa׳qiːr] m -
94 malheureux
I adj1 triste حزين [ћa׳ziːn]◊Il est malheureux depuis qu'elle est partie. — هو حزين منذ ان ذهبت
2 malchanceux سيء الحظ ['sajːiʔ al'ħaðʼː]II n mفقير [fa׳qiːr] m* * *I adj1 triste حزين [ћa׳ziːn]◊Il est malheureux depuis qu'elle est partie. — هو حزين منذ ان ذهبت
2 malchanceux سيء الحظ ['sajːiʔ al'ħaðʼː]II n mفقير [fa׳qiːr] m -
95 manchot
-
96 manchote
-
97 même
I adjنفس ['nafs]◊Ils sont arrivés le même jour. — وصلوا بنفس اليوم
نفس ['nafs]◊Il a choisi la même. — هو اختار نفس الشيء
◊J'ai les mêmes. — لدي مثلها
1 pour insister حتى [ћat'ːaː]◊Même lui est venu. — حتى هو حضر
◊Il ne m'a même pas averti. — حتى انه لم يُعْلِمني
◊Il ne réussira pas à la convaincre même s'il insiste. — لن يتمكن من اقناعها حتى وإن ألحَّ
2 بالذات [bið'ːaːt]◊C'est cela même. — هذا هو بالذات
3 de même نفس الأسلوب4 tout de même / quand même بالرغم [bir'ːaɣm]◊Je l'ai tout de même invité. — دعوته رغما عن ذلك
* * *I adjنفس ['nafs]◊Ils sont arrivés le même jour. — وصلوا بنفس اليوم
نفس ['nafs]◊Il a choisi la même. — هو اختار نفس الشيء
◊J'ai les mêmes. — لدي مثلها
1 pour insister حتى [ћat'ːaː]◊Même lui est venu. — حتى هو حضر
◊Il ne m'a même pas averti. — حتى انه لم يُعْلِمني
◊Il ne réussira pas à la convaincre même s'il insiste. — لن يتمكن من اقناعها حتى وإن ألحَّ
2 بالذات [bið'ːaːt]◊C'est cela même. — هذا هو بالذات
3 de même نفس الأسلوب4 tout de même / quand même بالرغم [bir'ːaɣm]◊Je l'ai tout de même invité. — دعوته رغما عن ذلك
-
98 midi
n m1 milieu de journée ظهرا ['ðʼuhran]◊C'est ouvert le midi. — يكون مفتوحا ظهرا
2 12h الثانية عشرة ظهرا◊Il est midi. — انها الثانية عشرة ظهرا
◊Il arrive à midi et quart. — هو يصل في الثانية عشرة والربع ظهرا
3 le Midi الجنوب الفرنسي m* * *n m1 milieu de journée ظهرا ['ðʼuhran]◊C'est ouvert le midi. — يكون مفتوحا ظهرا
2 12h الثانية عشرة ظهرا◊Il est midi. — انها الثانية عشرة ظهرا
◊Il arrive à midi et quart. — هو يصل في الثانية عشرة والربع ظهرا
3 le Midi الجنوب الفرنسي m -
99 mort
I n fموت ['mawt] mII adj1 ميت ['majːit]◊Il est mort. — هو مات
2 être mort de fatigue منهك ['munhak]3 être mort de faim / froid / peur الموت من الجوع,البرد,الخوف4 sans activité هادىء ['haːdiʔ]◊Le quartier est mort le dimanche. — الحي هادىء يوم الأحد
5 راكد ['raːkid]ميت ['majːit]* * *I n fموت ['mawt] mII adj1 ميت ['majːit]◊Il est mort. — هو مات
2 être mort de fatigue منهك ['munhak]3 être mort de faim / froid / peur الموت من الجوع,البرد,الخوف4 sans activité هادىء ['haːdiʔ]◊Le quartier est mort le dimanche. — الحي هادىء يوم الأحد
5 راكد ['raːkid]ميت ['majːit] -
100 morte
I adj1 ميت ['majːit]◊Il est mort. — هو مات
2 être mort de fatigue منهك ['munhak]3 être mort de faim / froid / peur الموت من الجوع,البرد,الخوف4 sans activité هادىء ['haːdiʔ]◊Le quartier est mort le dimanche. — الحي هادىء يوم الأحد
5 راكد ['raːkid]II n fميت ['majːit]* * *I adj1 ميت ['majːit]◊Il est mort. — هو مات
2 être mort de fatigue منهك ['munhak]3 être mort de faim / froid / peur الموت من الجوع,البرد,الخوف4 sans activité هادىء ['haːdiʔ]◊Le quartier est mort le dimanche. — الحي هادىء يوم الأحد
5 راكد ['raːkid]II n fميت ['majːit]
См. также в других словарях:
Est! Est!! Est!!! Di Montefiascone — DOC Est! Est!! Est!!! Di Montefiascone Décret d’appellation 03/03/1966 Date de parution au Journal officiel italien 07/05/1966, n 111 Rendement (raisin/hectare) 130 q … Wikipédia en Français
Est! Est!! Est!!! di Montefiascone — DOC Est! Est!! Est!!! Di Montefiascone Décret d’appellation 03/03/1966 Date de parution au Journal officiel italien 07/05/1966, n 111 Rendement (raisin/hectare) 130 q Re … Wikipédia en Français
Est! est!! est!!! di montefiascone — DOC Est! Est!! Est!!! Di Montefiascone Décret d’appellation 03/03/1966 Date de parution au Journal officiel italien 07/05/1966, n 111 Rendement (raisin/hectare) 130 q … Wikipédia en Français
Est-anglie — Les royaumes de l Heptarchie (en jaune) vers 800 … Wikipédia en Français
EST — or Est or est may stand for:EST or Est or est*EST, a student run volunteer EMS team at Washington University in St. Louis. * est in French, meaning east , as in referring to France and to the Alsace, Franche Comté and Lorraine régions * est a… … Wikipedia
EST — bezeichnet: Est en Opijnen, eine ehemalige niederländische Gemeinde, die 1978 nach Neerijnen eingegliedert wurde Est (Burkina Faso), eine Region in Burkina Faso, Westafrika Est (Kamerun), eine Provinz in Kamerun, Afrika Est (Frankreich), eine… … Deutsch Wikipedia
ESt — bezeichnet: Est en Opijnen, eine ehemalige niederländische Gemeinde, die 1978 nach Neerijnen eingegliedert wurde Est (Burkina Faso), eine Region in Burkina Faso, Westafrika Est (Kamerun), eine Provinz in Kamerun, Afrika Est (Frankreich), eine… … Deutsch Wikipedia
Est (Homonymie) — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Est — bezeichnet: Est en Opijnen, eine ehemalige niederländische Gemeinde, die 1978 nach Neerijnen eingegliedert wurde In der französischen Sprache die Himmelsrichtung Osten, davon abgeleitet östliche Regionen mehrerer Staaten: Est (Burkina Faso), eine … Deutsch Wikipedia
Est (point cardinal) — Est Pour les articles homonymes, voir Est (homonymie). Est L est est un point cardinal, opposé à l ouest. Il correspond a … Wikipédia en Français
Est De L'Ontario — L’Est de l Ontario est une région de la province canadienne de l Ontario. Elle s étend d Ottawa au fleuve Saint Laurent. En 2004 la population s élevait à 1 647 000 (41.3% 226 705 francophones). Histoire … Wikipédia en Français