Перевод: с французского на португальский

с португальского на французский

c'est+à+se+demander+si

  • 1 impossible

    [ɛ̃pɔsibl]
    Adjectif impossível
    il est impossible que é impossível que
    il est impossible de faire quelque chose é impossível fazer algo
    * * *
    impossible ɛ̃pɔsibl]
    adjectivo
    1 ( irrealizável) impossível
    c'est impossible à faire
    é impossível de fazer
    2 (pessoa) impossível; insuportável
    3 (situação, aventura) impossível; incrível
    il lui arrive toujours des situations impossibles
    está sempre metido em situações incríveis
    nome masculino
    impossível
    demander l'impossible
    pedir o impossível
    par impossible
    por milagre

    Dicionário Francês-Português > impossible

  • 2 paternel

    paternel, elle
    [patɛʀnɛl]
    Adjectif paterno(na)
    (amour) paternal
    * * *
    paternel patɛʀnɛl]
    adjectivo
    1 (autoridade, família) paterno
    demander l'autorisation paternel
    pedir a autorização do pai
    devoirs paternels
    deveres paternos
    2 ( benévolo) paternal
    mon professeur est très paternel
    o meu professor é muito paternal
    nome masculino
    popular pai; velhote
    c'est mon paternel
    é o meu velhote

    Dicionário Francês-Português > paternel

  • 3 carafe

    [kaʀaf]
    Nom féminin garrafa feminino
    * * *
    carafe kaʀaf]
    nome feminino
    1 jarro m.
    demander une carafe d'eau
    pedir um jarro com água
    2 popular cabeça
    ser posto de lado
    o carro dele avariou

    Dicionário Francês-Português > carafe

  • 4 pardon

    [paʀdɔ̃]
    Nom masculin perdão masculino
    demander pardon à quelqu’un pedir desculpas a alguém
    pardon! desculpe!
    * * *
    pardon paʀdɔ̃]
    nome masculino
    1 perdão
    accorder son pardon à quelqu'un
    perdoar alguém
    2 desculpa f.
    je vous demande pardon
    queira desculpar
    pardon!
    com licença!; desculpe!
    3 ainda mais!
    ainda pior!
    elle est grosse, mais sa fille, pardon!
    ela é gorda, mas a filha o é ainda mais

    Dicionário Francês-Português > pardon

  • 5 supposer

    [sypoze]
    Verbe transitif supor
    à supposer que … supondo que …
    * * *
    supposer sypoze]
    verbo
    1 supor
    je suppose que tu sais déjà ce qui est arrivé
    suponho que já sabes o que aconteceu
    2 presumir; admitir
    je supposais cette situation résolue
    eu presumia esta situação resolvida
    3 (coisas) implicar
    arriver en retard suppose demander des excuses
    chegar atrasado implica pedir desculpas

    Dicionário Francês-Português > supposer

См. также в других словарях:

  • demander — [ d(ə)mɑ̃de ] v. tr. <conjug. : 1> • 1080; lat. demandare « confier », de mandare « mander, solliciter », en lat. pop.→ mander I ♦ 1 ♦ Faire connaître à qqn (ce qu on désire obtenir de lui); exprimer (un désir, un souhait) de manière à en… …   Encyclopédie Universelle

  • demander — (de man dé) v. a. 1°   Exprimer à quelqu un qu on souhaite obtenir quelque chose de lui. Je vous demande votre appui. •   Toutes les dignités que tu m as demandées, Je te les ai sur l heure et sans peine accordées, CORN. Cinna, V, 1. •   Que vous …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • DEMANDER — v. tr. Indiquer à quelqu’un par des paroles, par un écrit ou tout autre moyen ce qu’on désire obtenir de lui. Je vous demande votre amitié, votre secours, votre protection. Demander de l’argent. Demander du temps, un délai. Demander une… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • DEMANDER — v. a. Exprimer à quelqu un le désir qu on a d obtenir quelque chose de lui. Je vous demande votre amitié, votre secours, votre protection. Demander de l argent. Demander du temps, un délai. Demander une permission, une autorisation. Demander une… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • demander — Demander, Deposcere, Petere, Procare, Rogare, Quaerere. Demander chose juste, honeste et convenante, Postulare, Poscere. Demander affectueusement, Contendere aliquid ab aliquo. Demander instamment, Exposcere. Il a ce qu il demande, Voti compos… …   Thresor de la langue françoyse

  • demander — DEMANDER. v. a. Prier quelqu un d accorder quelque chose. Je vous demande votre amitié, votre secours, votre protection. Il lui a demandé la vie. Je vous demande au nom de Dieu... Je vous demande en grâce .. Demander audience, une audience.… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • demander — Demander. v. act. Prier quelqu un d accorder quelque chose. Je vous demande vostre amitié, vostre secours, vostre protection. il luy a demandé la vie. je vous demande au nom de Dieu. je vous demande en grace. demander audience, une audience.… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • EST-OUEST (RELATIONS) — La question des relations Est Ouest remonte à la révolution russe de 1917; elles se sont développées à partir d’une trame qui n’a pas beaucoup changé jusqu’à la disparition de l’U.R.S.S., en décembre 1991; elles reposaient sur l’existence de deux …   Encyclopédie Universelle

  • demander excuse —    Cette expression ne rend pas le sens qu on y attache; demander des excuses à quelqu un, c est vouloir qu il nous en fasse. On demande pardon ; on fait des excuses …   Dictionnaire grammatical du mauvais langage

  • L'amour est enfant de bohême — Carmen (opéra) Pour les articles homonymes, voir Carmen. Carmen est un opéra comique en quatre actes de Georges Bizet, sur un livret d Henri Meilhac et Ludovic Halévy, d après la nouvelle Carmen, de Prosper Mérimée. Créé le 3 mars 1875 à l Opéra… …   Wikipédia en Français

  • Vincent Beer-Demander — Naissance 1982 Paris  France Activité principale Mandoliniste classique Compositeur Chef d orchestre Instru …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»