-
1 bych
bych ( bys, by; bychom < fam bysme>, byste, by) zur Bildung des Kond.: byl(a) bych ( Präs.) ich wäre;byl(a) bych býval(a) ( Prät.) ich wäre gewesen;to by bylo hezké das wäre schön;jak by ne? warum denn nicht?;pozdě bycha honit fam es ist zu spät; es ist nicht mehr zu ändern -
2 bych
bych ( bys, by; bychom < fam bysme>, byste, by) zur Bildung des Kond.: byl(a) bych ( Präs.) ich wäre;byl(a) bych býval(a) ( Prät.) ich wäre gewesen;to by bylo hezké das wäre schön;jak by ne? warum denn nicht?;pozdě bycha honit fam es ist zu spät; es ist nicht mehr zu ändern
См. также в других словарях:
bysme — … Useful english dictionary
abîme — [ abim ] n. m. • déb. XIIe; aussi écrit abyme jusqu au XXe, et dans la loc. en abyme (II); lat. chrét. abyssus (→ abysse), altéré en abismus I ♦ Gouffre dont la profondeur est insondable. 1 ♦ Littér … Encyclopédie Universelle
abîmé — abîme [ abim ] n. m. • déb. XIIe; aussi écrit abyme jusqu au XXe, et dans la loc. en abyme (II); lat. chrét. abyssus (→ abysse), altéré en abismus I ♦ Gouffre dont la profondeur est insondable. 1 ♦ Littér … Encyclopédie Universelle
Словацкий язык — (словенский) по мнению чешских славистов, составляет наречие чешского яз., удержавшее характер древнейшего периода; но ближайшее изучение его сравнительно с чешским и др. слав. языками наречиями заставляет выделить С. яз. в особую группу (см.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Tcheque familier — Tchèque commun Le tchèque commun (obecná čeština) est la forme quotidienne de la langue tchèque, utilisée dans les situations de communication courantes, par opposition au tchèque écrit (spisovná čeština) qui est la forme normative de la langue… … Wikipédia en Français
Tchèque commun — Le tchèque commun (obecná čeština) est la forme quotidienne de la langue tchèque, utilisée dans les situations de communication courantes, par opposition au tchèque écrit (spisovná čeština) qui est la forme normative de la langue mais qui, comme… … Wikipédia en Français
Tchèque familier — Tchèque commun Le tchèque commun (obecná čeština) est la forme quotidienne de la langue tchèque, utilisée dans les situations de communication courantes, par opposition au tchèque écrit (spisovná čeština) qui est la forme normative de la langue… … Wikipédia en Français
ištriūbyti — ×ištriū̃byti Š, NdŽ, KŽ 1. tr., intr. Š, NdŽ ištrimituoti, išdūduoti. 2. tr. godžiai išgerti, išsriaubti: Tegul tik palieka alų, mes jau ištriū̃bysme Slm. Karvė du viedru ištriū̃bijo, gal reikia da trečias nunešt Mžš. Kur neaugs didelis, šitiek… … Dictionary of the Lithuanian Language
Wenn — 1. Wä mer us Wenn Körf macht, da sind de Wiggen dür. (Bedburg.) 2. Wann die Wann nit wär, wär ui r gleich bei Uerzel. (Ober Kinzigthal in Kurhessen.) Die mundartliche Aussprache des »Wenn« bildet ein Wortspiel mit einem zwischen Steinau und… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon