-
21 the day from which the time is to begin to run
Юридический термин: день, с которого исчисляется срок (из текста действующего Закона о векселях Великобритании от 1882 г.), день, с которого начинает исчисляться срокУниверсальный англо-русский словарь > the day from which the time is to begin to run
-
22 the day seemed endless, I was clock-watching all the time
Универсальный англо-русский словарь > the day seemed endless, I was clock-watching all the time
-
23 the inscription was effaced by the time
Общая лексика: время стёрло надписьУниверсальный англо-русский словарь > the inscription was effaced by the time
-
24 the manager for the time being
Универсальный англо-русский словарь > the manager for the time being
-
25 the monkeys tumbled about all the time
Общая лексика: обезьяны все время кувыркалисьУниверсальный англо-русский словарь > the monkeys tumbled about all the time
-
26 the monument dates as far as the time of (...)
Макаров: памятник восходит ко времени (...)Универсальный англо-русский словарь > the monument dates as far as the time of (...)
-
27 the monument dates back to the time of (...)
Макаров: памятник восходит ко времени (...)Универсальный англо-русский словарь > the monument dates back to the time of (...)
-
28 the monument dates back to the time of...
Общая лексика: памятник восходит ко времени...Универсальный англо-русский словарь > the monument dates back to the time of...
-
29 the street hums all the time
Макаров: с улицы несётся немолчный гулУниверсальный англо-русский словарь > the street hums all the time
-
30 the time allotted for the solution is limited
Математика: время, отведённое наУниверсальный англо-русский словарь > the time allotted for the solution is limited
-
31 the time and date of the meeting have not yet been set
Общая лексика: время и день собрания ещё не назначеныУниверсальный англо-русский словарь > the time and date of the meeting have not yet been set
-
32 the time begins to run from the date of ...
Юридический термин: срок исчисляется с даты... (из текста действующего Закона о векселях Великобритании от 1882 г.), срок начинает исчисляться с даты..., срок начинает течь с даты..., срок течёт с даты...Универсальный англо-русский словарь > the time begins to run from the date of ...
-
33 the time of the end
Христианство: последнее время (Дан 12:4) -
34 the time of the sun's appearance
Общая лексика: время восхода солнца, время появления солнцаУниверсальный англо-русский словарь > the time of the sun's appearance
-
35 the time seemed ripe for the experiment
Общая лексика: казалось, пришло время для этого опытаУниверсальный англо-русский словарь > the time seemed ripe for the experiment
-
36 the watch ticks away the time
Общая лексика: часы отсчитывают секундыУниверсальный англо-русский словарь > the watch ticks away the time
-
37 the youth of our country will take their place when the time comes
Общая лексика: молодёжь нашей страны займёт свое место, когда придёт времяУниверсальный англо-русский словарь > the youth of our country will take their place when the time comes
-
38 the youth of our country will take their places when the time comes
Общая лексика: молодёжь нашей страны займёт свое место, когда придёт времяУниверсальный англо-русский словарь > the youth of our country will take their places when the time comes
-
39 the monument dates as far as the time of
Макаров: (...) памятник восходит ко времени (...)Универсальный англо-русский словарь > the monument dates as far as the time of
-
40 the monument dates back to the time of
Макаров: (...) памятник восходит ко времени (...)Универсальный англо-русский словарь > the monument dates back to the time of
См. также в других словарях:
The Time Machine — This article is about the novel by H.G. Wells. For other uses, see The Time Machine (disambiguation). The Time Machine … Wikipedia
The Time Tunnel — Infobox Television show name = The Time Tunnel caption = The Time Tunnel intertitle format = Science fiction runtime = approx. 52 minutes creator = Irwin Allen starring = James Darren Robert Colbert Whit Bissell John Zaremba Lee Meriwether… … Wikipedia
The Time Ships — infobox Book | name = The Time Ships title orig = translator = image caption = Cover of HarperCollins 1996 mass market paperback edition author = Stephen Baxter illustrator = cover artist = country = United Kingdom language = English series =… … Wikipedia
The Time In Between — Infobox Book name = The Time In Between title orig = translator = image caption = author = David Bergen illustrator = cover artist = country = language = series = subject = genre = Literary fiction publisher = McClelland Stewart in Canada Random… … Wikipedia
The time is up — Up Up ([u^]p), adv. [AS. up, upp, [=u]p; akin to OFries. up, op, D. op, OS. [=u]p, OHG. [=u]f, G. auf, Icel. & Sw. upp, Dan. op, Goth. iup, and probably to E. over. See {Over}.] [1913 Webster] 1. Aloft; on high; in a direction contrary to that of … The Collaborative International Dictionary of English
all the time — {adv. phr.} 1. or[all the while] During the whole period; through the whole time. * /Mary went to college in her home town and lived at home all the while./ * /Most of us were surprised to hear that Mary and Tom had been engaged all year, but Sue … Dictionary of American idioms
all the time — {adv. phr.} 1. or[all the while] During the whole period; through the whole time. * /Mary went to college in her home town and lived at home all the while./ * /Most of us were surprised to hear that Mary and Tom had been engaged all year, but Sue … Dictionary of American idioms
War All the Time (album) — Infobox Album | Name = War All the Time Type = Album Artist = Thursday Released = September 16, 2003 Recorded = ??? Genre = Post hardcore, rock Length = 42:00 Label = Island Producer = Sal Villanueva Reviews = * Allmusic Rating|4|5… … Wikipedia
In the Time of the Butterflies — See also In the Time of the Butterflies (film). infobox Book | name = In the Time of the Butterflies title orig = En el tiempo de las mariposas translator = Rolando Costa Picazo image caption = author = Julia Alvarez illustrator = cover artist =… … Wikipedia
To serve the time — Serve Serve, v. t. [imp. & p. p. {Served}; p. pr. & vb. n. {Serving}.] [OE. serven, servien, OF. & F. servir, fr. L. servire; akin to servus a servant or slave, servare to protect, preserve, observe; cf. Zend har to protect, haurva protecting. Cf … The Collaborative International Dictionary of English
for the time being — also {literary}[for the nonce] {adv. phr.} For now; for a while; temporarily. * /I haven t any note paper, but this envelope will do for the time being./ * /She hasn t found an apartment yet; she s staying with her aunt for the time being./ … Dictionary of American idioms