-
21 Trinity Sunday
Trin.i.ty Sun.day[triniti s'∧ndei] n Rel domingo da Trindade. -
22 Palm-sunday
-
23 Shrove Sunday
noun (the first day of Shrovetide.) -
24 Whitsun
['wi ən]1) ((also Whit Sunday) a Christian festival celebrated on the seventh Sunday after Easter.)2) ((also Whitsuntide) the days close to Whit Sunday.)* * *Whit.sun[w'itsən] adj de ou relativo a Pentecostes. -
25 Whitsun
['wi ən]1) ((also Whit Sunday) a Christian festival celebrated on the seventh Sunday after Easter.)2) ((also Whitsuntide) the days close to Whit Sunday.) -
26 Shrove
[ʃrouv] - Shrove Tuesday
- Shrovetide* * *[ʃrouv] n usado nos compostos (que precedem a quarta-feira de cinzas). Shrove Sunday domingo de carnaval. Shrove Monday segunda-feira de carnaval. Shrove Tuesday terça-feira de carnaval. -
27 week
[wi:k] 1. noun1) (any sequence of seven days, especially from Sunday to Saturday: It's three weeks since I saw her.) semana2) (the five days from Monday to Friday inclusive: He can't go during the week, but he'll go on Saturday or Sunday.) semana3) (the amount of time spent working during a period of seven days: He works a forty-eight-hour week.) semana•- weekly2. adverb(once a week: The newspaper is published weekly.) semanalmente3. noun(a publication coming out once a week: Is this newspaper a weekly or a daily?) semanário- weekday- weekend
- a week last Friday
- a week today
- tomorrow
- on/next Friday
- Friday* * *[wi:k] n semana. a week of Sundays uma eternidade, muito tempo. a week or two uma ou duas semanas. by the week semanalmente. for weeks durante semanas. Friday week na sexta-feira da semana que vem. in the week durante a semana. (in) the week of four Fridays no dia de são nunca. today week daqui a uma semana. weeks ago há semanas. week by week semana por semana. week in, week out semana após semana, sem cessar. -
28 weekend
noun (the period from the end of one working week until the beginning of the next (ie Saturday and Sunday, or Friday evening to Sunday evening): We spent a weekend in Paris; ( also adjective) a weekend trip.) fim de semana* * *week.end[w'i:kend] n fim de semana. • vi passar o fim de semana. • adj de ou relativo ao fim de semana. -
29 week
[wi:k] 1. noun1) (any sequence of seven days, especially from Sunday to Saturday: It's three weeks since I saw her.) semana2) (the five days from Monday to Friday inclusive: He can't go during the week, but he'll go on Saturday or Sunday.) semana3) (the amount of time spent working during a period of seven days: He works a forty-eight-hour week.)•- weekly2. adverb(once a week: The newspaper is published weekly.) semanalmente3. noun(a publication coming out once a week: Is this newspaper a weekly or a daily?) semanário- weekday- weekend - a week last Friday - a week today - tomorrow - on/next Friday - Friday -
30 weekend
noun (the period from the end of one working week until the beginning of the next (ie Saturday and Sunday, or Friday evening to Sunday evening): We spent a weekend in Paris; ( also adjective) a weekend trip.) fim-de-semana -
31 Monday
(the second day of the week, the day following Sunday.) segunda-feira* * *Mon.day[m'∧ndei] n segunda-feira. -
32 Pentecost
['pentəkoust, ]( American[) -ko:st](the Christian festival of Whitsuntide celebrated on the seventh Sunday after Easter.)* * *Pen.te.cost[p'entikɔst] n Rel Pentecostes. -
33 S. S.
S. S.[es 'es] abbr 1 Secretary of State (Secretário de Estado). 2 Secret Service (Serviço Secreto). 3 steamship (navio a vapor). 4 Sunday school (escola dominical). -
34 Sabbath
['sæbəƟ]((usually with the) a day of the week regularly set aside for religious services and rest - among the Jews, Saturday; among most Christians, Sunday.) dia do Senhor* * *Sab.bath[s'æbəθ] n 1 sábado dos judeus, sábado. 2 dia de descanso. 3 período de descanso, domingo. -
35 Sun.
Sun.abbr Sunday (domingo). -
36 collect
[kə'lekt] 1. verb1) (to bring or come together; to gather: People are collecting in front of the house; I collect stamps; I'm collecting (money) for cancer research; He's trying to collect his thoughts.) reunir2) (to call for and take away: She collects the children from school each day.) buscar•- collection
- collective 2. noun(a farm or organization run by a group of workers for the good of all of them.) cooperativa- collector* * *col.lect[k'ɔlekt] n coleta: oração que na missa precede a Epístola. the collect for Easter Sunday / a coleta para domingo de Páscoa. • vt+vi [kəl'ekt] 1 colecionar, juntar, coletar, coligir. the postman collects the letters / o carteiro faz a coleta das cartas. 2 reunir(-se). 3 cobrar, receber contas. 4 recobrar, recuperar(-se), restabelecer(-se). 5 arrecadar, recolher, angariar. 6 buscar. 7 inferir, deduzir, concluir. • adj [kal'ekt] pagável pelo recebedor. • adv a cobrar, a pagar. a collect call uma ligação (telefônica) a cobrar. to collect oneself recompor-se, controlar-se. -
37 exception
[-ʃən]1) (something or someone not included: They all work hard, without exception; With the exception of Jim we all went home early.) excepção2) (something not according to the rule: We normally eat nothing at lunchtime, but Sunday is an exception.) excepção* * *ex.cep.tion[iks'ep82n] n 1 exceção, exclusão. beyond exception / incontestável, não admitindo exceção. without exception / sem exceção. with the exception of / com exceção de, exceto. there is no rule without exception / não há regra sem exceção. she made an exception of me / no meu caso ela fez uma exceção. the exception proves the rule / a exceção comprova a regra. 2 privilegiado, pessoa ou coisa excluída. 3 acontecimento fora do comum. an exception to the rule / uma exceção à regra. by way of exception / por exceção, excepcionalmente. 4 Jur objeção. to take exception to / objetar, criticar, protestar. -
38 fall
[fo:l] 1. past tense - fell; verb1) (to go down from a higher level usually unintentionally: The apple fell from the tree; Her eye fell on an old book.) recair/cair2) ((often with over) to go down to the ground etc from an upright position, usually by accident: She fell (over).) cair3) (to become lower or less: The temperature is falling.) cair4) (to happen or occur: Easter falls early this year.) acontecer5) (to enter a certain state or condition: She fell asleep; They fell in love.) ficar6) ((formal: only with it as subject) to come as one's duty etc: It falls to me to take care of the children.) caber2. noun1) (the act of falling: He had a fall.) queda2) ((a quantity of) something that has fallen: a fall of snow.) queda3) (capture or (political) defeat: the fall of Rome.) queda4) ((American) the autumn: Leaves change colour in the fall.) outono•- falls- fallout
- his
- her face fell
- fall away
- fall back
- fall back on
- fall behind
- fall down
- fall flat
- fall for
- fall in with
- fall off
- fall on/upon
- fall out
- fall short
- fall through* * *[fɔ:l] n 1 queda, caída, distância de caída, tombo, salto, baixa, inclinação, iluminação, declive. to give one a fall / fazer alguém cair. the ice gave me a fall / levei um tombo no gelo. trees broke his fall / as árvores suavizaram sua queda. 2 queda d’água, catarata, desaguamento, desembocadura de rio, precipitação de chuva ou de neve e sua quantidade. a fall of rain / uma pancada de chuva. the Niagara Falls / as cataratas do Niágara. 3 desmoronamento, desabamento (ruínas, destruição), capitulação de praças, rendição, tomada, derrota, aniquilação. 4 corte de árvores, derrubada. 5 tombo de costas, encontro (luta romana). 6 baixa de temperatura, de maré, de preço. to speculate on the fall / especular na baixa. a fall in prices / uma baixa nos preços. a fall of temperature / uma queda de temperatura. 7 derruba (demissão de empregados em massa). 8 queda de voz, de tom: cadência. 9 queda de forças vitais: morte. 10 queda de elementos: decadência. 11 Amer outono. 12 Naut tirador de talha, extremidade livre da corda de talha. 13 a) inclinação, propensão, tendência. b) declínio, descrédito, desgraça. 14 decaída, ruína, lapso, pecado. 15 outono, queda de folhas. 16 the Fall Eccl o pecado original. • vt+vi (ps fell, pp fallen) 1 cair, tombar, deixar-se cair, cair em terra, descer sobre a terra, correr. when night falls / ao cair da noite. 2 desaguar, desembocar. 3 abater-se, esmorecer, fraquejar, decair. 4 desmoronar, desabar, ruir. 5 abater, derrubar. 6 baixar, decrescer, diminuir (temperatura, maré, preço), ceder, abrandar-se, acalmar (vento). 7 chocar, encontrar, acometer, vencer (luta). 8 baixar de tom, de voz. 9 fundir-se, perecer, cessar, acabar, morrer. 10 ser demitido. 11 sentir um desapontamento. 12 pender, inclinar-se. 13 tornar-se, ficar, aparecer, surgir, acontecer, suceder. 14 incidir, recair, coincidir, pertencer, reverter. 15 escapar (palavras). 16 cair da graça ou perder prestígio. 17 abaixar-se, envergonhar-se. 18 cair em pecado, arruinar-se. 19 apostatar. 20 render-se, capitular, ser tomado (praça). 21 morrer no campo de batalha. to fall aboard abalroar, colidir com um navio. to fall a-crying pôr-se a chorar. to fall a-fighting começar a brigar. to fall among cair entre, achar-se entre ou no meio de. to fall away abandonar, apostatar, dissolver-se, decair, definhar. to fall back recuar, ceder, retirar-se. to fall back upon recorrer a. to fall behind ficar para trás, perder terreno. to fall by the ears começar a disputar, brigar. to fall calm acalmar, amainar (o vento). to fall down desmoronar, prosternar-se. to fall down with the tide descer rio abaixo com a maré. to fall dry cair em seco. to fall due vencer o prazo. to fall flat falhar completamente, malograr, não produzir efeito. to fall for engraçar-se, enamorar-se. he fell for her / ele apaixonou-se por ela. to fall foul Naut abalroar, colidir com, atacar, provocar conflito. to fall from renegar, abandonar, desertar. to fall from grace cair em pecado. to fall in desabar, ruir, cair, abater-se, vencer-se, findar, reverter ao possuidor primitivo por prescrição, Mil entrar em forma, engatar. to fall in love with apaixonar-se por. to fall in with encontrar, topar ou dar com alguém ou com alguma coisa acidentalmente, concordar, harmonizar-se, conformar-se, aquiescer, coincidir. to fall in with the enemy / vir às mãos, romper as hostilidades. to fall into assentir, consentir. he fell into an error / ele caiu num erro. she fell into a passion (ou rage) / ela encolerizou-se (ou enfureceu-se). to fall into a habit adquirir um costume. to fall into conversation começar uma conversa. to fall into disuse cair em desuso. to fall into oblivion cair em esquecimento. to fall off cair de um lugar, desprender-se, retirar-se, recuar, abandonar, renegar, desamparar, desavir-se, rebelar-se, declinar, afrouxar. Naut descair, desviar-se, arribar, virar para sotavento. to fall on cair, recair sobre, dirigir-se, cair em tal dia, lançar-se sobre, topar ou dar com. a cry fell on my ear / um grito chegou-me ao ouvido. Christmas fell on Sunday last year / no ano passado o Natal caiu num domingo. the accent falls on the last syllable / o acento recai sobre a última sílaba. he fell on his legs / ele caiu de pé, teve sorte. he fell on his sword / lançou-se sob a espada (suicidou-se). to fall out acontecer, ocorrer, suceder, sair bem ou mal, resultar, dar em resultado, cair fora, Naut inclinar-se para fora, Mil debandar, sair de forma, desavir-se. the land fell out of cultivation / o campo ficou abandonado. to fall out of flesh emagrecer. to fall out of one’s hands cair das mãos de alguém. to fall out with someone desavir-se ou romper. to fall short faltar, escassear, ser insuficiente, não atingir o objetivo (tiro). to fall short of ficar frustrado, enganado, logrado ou abaixo de, não alcançar, faltar ao cumprimento. the supplies fell short of the expected / os fornecimentos não corresponderam ao que era esperado. to fall silent emudecer, ficar silencioso, calado. to fall through falhar, fracassar, ser reprovado, abortar, dar em nada. to fall to leeward Naut sotaventear. to fall to pôr-se a fazer alguma coisa, aplicar-se, pôr-se a comer com sofreguidão, tocar por sorte, competir, cair (por sorte a alguém). the property fell to him / a propriedade coube a ele. he fell to praying / ele começou a rezar. it falls to my lot / isto é comigo. it falls to her / isso compete a ela. he fell to religion / ele dedicou-se à religião. the lion fell to his rifle / o leão sucumbiu ao tiro da sua espingarda. all our hopes fell to the ground / todas as nossas esperanças se desfizeram. the land falls to the river / o terreno cai sobre o rio. to fall to pieces desabar, despedaçar-se, desagregar-se. to fall under estar compreendido, contido, incluído, enquadrar-se, cair sob, expor-se, ser submetido. this falls under class B / isto entra na classe B. to fall under one’s displeasure cair no desagrado de alguém. to fall upon encontrar-se, lançar-se, assaltar, lançar mão, adotar, considerar, meditar. he fell upon an expedient / ele lançou mão de um expediente. to fall within estar incluído, incorrer. it falls within the amount / isto entra no montante. -
39 golf
-
40 lesson
['lesn]1) (something which is learned or taught: The lesson which we learned from the experience was never to trust anyone.) lição2) (a period of teaching: during the French lesson.) aula3) (a part of the Bible read in church: He was asked to read the lesson on Sunday morning.) lição* * *les.son[l'esən] n 1 lição. 2 repreensão. 3 aula. 4 trecho da Bíblia lido durante a cerimônia religiosa na igreja. • vt 1 ensinar, instruir. 2 repreender. to give lessons dar aulas. to take lessons ter aulas. to teach someone a lesson fig dar uma lição a alguém.
См. также в других словарях:
Sunday — is the day of the week between Saturday and Monday. In the Jewish law it is the first day of the Hebrew calendar week. In many Christian traditions it is the Christian Sabbath, which replaced the Jewish Shabbat.… … Wikipedia
Sunday shopping — refers to the ability of retailers to operate stores on Sunday, a day that Christian tradition typically recognizes as the Sabbath, a day of rest . Rules governing shopping hours, such as Sunday shopping, vary around the world but some European… … Wikipedia
Sunday School (LDS Church) — Sunday School Formation 11 November 1867 Type Non profit Purpose/focus religious instruction Headquarters Salt Lake City, Utah, USA Membership … Wikipedia
Sunday school — is the generic name for many different types of religious education pursued on Sundays by various denominations.It had its origins when Hannah Ball, a native of High Wycombe in Buckinghamshire, England, founded a school within the town in 1769.… … Wikipedia
Sunday Bloody Sunday — «Sunday Bloody Sunday» Сингл U2 из ал … Википедия
Sunday — • Sunday (Day of the Sun), as the name of the first day of the week, is derived from Egyptian astrology Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Sunday Sunday … Catholic encyclopedia
Sunday Mercury (New York) — Sunday Mercury Type Weekly newspaper (1839–1893) Daily (1893–1896) Format broadsheet Founded 1839 … Wikipedia
Sunday morning cartoon — Sunday morning cartoons have been a part of US television programming since the 1950s, but aired far less than Saturday morning cartoons. At one point, ABC and CBS each aired network cartoons on Sunday mornings. unday mornings on ABC and CBSCBS… … Wikipedia
Sunday Girl — «Sunday Girl» Sencillo de Erasure del álbum Light at the End of the World Lado B Take Me on A Highway Formato CD Vinilo internet Género(s) synthpop … Wikipedia Español
Sunday (disambiguation) — Sunday is a day of the week.Sunday may also refer to: * Sunday (film), 1997 Jonathan Nossiter film * Sunday (Indian film), 2008 Rohit Shetty film * Sunday (radio programme), BBC Radio 4 religious affairs programme * Sunday (TV program),… … Wikipedia
Sunday 8PM — Studioalbum von Faithless Veröffentlichung September 1998 Label Cheeky Records/BMG … Deutsch Wikipedia