Перевод: с английского на хорватский

с хорватского на английский

by+road

  • 101 arterial

    adj (#ly [adv]) arterijski / # navigation = plovidba po rijekama i kanalima; # road = prometna arterija
    * * *

    arterijski
    glavni
    koji graniči
    koji se grana

    English-Croatian dictionary > arterial

  • 102 by

    prep 1. kod, pri, kraj, blizu 2. prema naprama, po, na 3. duž, uzduž, kroz, preko 4. za vrijeme, do, sve do, oko 5. zbog, pomoću, za, od, po / to measure # the yard = mjeriti na jarde; # post = poštom; # nearst road = najbližim putem; too long # a foot = za stopu predugačak; feet broad # 5 feet deep = tri stope širok a pet stopa dubok; French # blood = Francuz po krvi; [sport] 5 # 3 = pet naprama tri; # the day = na dan, dnevno; # day = danju; # daylight = za danjeg svijetla; # next week = najkasnije slijedeći tjedan, do slijedećeg tjedna; come here # me = dođi k meni; # the window = kod prozora; multiply # 4 = pomnožiti s četri; lead # the hand = voditi za ruku; travel # Paris = putovati preko Pariza; a poem # Keats = Keatsova pjesma; # nature = od prirode; to swear # Good = zakleti se Bogom; to stand # = biti vjeran; pomagati, pomoći; # oneself = sam glavom, vlastitom snagom; # the way = usput rečeno, uostalom; # heart = napamet; # all means = svakako; # no means = nikako, nipošto; # chance = slučajno; # right = po pravu, po pravdi; [US] # and large = u cjelosti, uopće; man # man = čovjek za čovjekom; side # side = jedan za drugoga; # birth = od poroda, po rođenju; (better) # far = mnogo (bolji); # degrees = postepeno; # way of a joke = kao šala, za šalu; # hint of = zbog, pomoću; # reason of = zbog, pomoću; # now = međutim, već sada; # your leave = s vašom dozvolom
    * * *

    blizu
    dalje
    duž
    iz
    kod
    kraj
    od
    ovdje
    po
    pomoću
    pored
    prije
    rečeno
    ubrzo
    uostalom
    uskoro
    uz
    za

    English-Croatian dictionary > by

  • 103 corduroy

    s kordsamt / #s [pl] = hlače od kordsamta; # road [US] = put (preko močvarnog tla) načinjen od oblica
    * * *

    prugasti baršun
    velvet

    English-Croatian dictionary > corduroy

  • 104 corrugate

    vt/i I.[vt] navorati, nabrati; namrštiti (čelo);[tech] učiniti valovitim II.[vi] navorati se, nabrati se / #d iron = valoviti lim; #d cardboard = valovita ljepenka; #d road = izrovana cesta
    * * *

    nabirati se
    naborati
    praviti bor

    English-Croatian dictionary > corrugate

  • 105 dirt

    s nečist, blato, kal, prljavština ; balega, pogan; zemlja, tlo; nepristojnost svinjarija, prostota; nepristojno izražavanje; bezvrijedna stvar / # pie = kolač od blata (u dječjoj igri); yellow # = zlato; [fig] to fling #, to throw # = nabacivati se blatom, oklevetati to eat # progutati uvredu; [US] # farmer = farmer koji sam obrađuje svoju zwmlju [US] # road = meka cesta, koja nije makadamizirana; [US min] pay # = zlatom bogata zemlja;nje as cheap as # = gotovo badava, u bescjenje
    * * *

    blato
    prljavština

    English-Croatian dictionary > dirt

  • 106 go

    vi/t (went, gone) I. [vi] 1. ići, kretati (se), micati se; otići, odlaziti, krenuti, poći, polaziti (it is time for us to # vrijeme nam je ići, poći; the train is just #ing vlak upravo polazi); uputiti se (into u, to u, prema, k) 2. voziti se, odvesti se, otputovati (vlakom i sl.) 3. [arch] hodati 4. dospjeti, doprijeti, dopirati, doseći, stići (he will # far on će daleko doprijeti) 5. (o cesti, crti) voditi, ići, pružati se, teći, sezati (this road #es to ova cesta vodi u; the boundary #es along the river Drina međa teće duž rijeke; the plank just #es across the brook daska upravo seže preko potoka) 6. ravnati se (by, upon po komu, čemu)(to have nothing to # upon nemati se po čemu ravnati); držati se (by čega), slijediti (by što)(I shall # entirely by what the doctor says ravnat ću se potpuno po onome što liječnik kaže); pristajati (with uza što), postupiti u skladu (with sa) 7. ići, raditi, funkcionirati (stroj, sat itd.); biti u pogonu (keep #ing držati u pogonu; set #ing staviti u pogon); napredovati, uspijevati (poduzeće, posao) 8. držati se, ponašati se, praviti određenu kretnju (all the time he was speaking he went like this čitavo vrijeme dok je govorio držao se ovako, pravio je ovakve kretnje) 9. (o zvukovima) oglasiti se, zazvučiti, zazvoniti (when the sirens # kad zazvuče, zatule sirene; I heard the bells # čuo sam kako zvona zvone); grunuti, puknuti (top i sl.); udariti, kucati, odbijati (it has just gone six upravo je odbilo šest; I felt my heart #ing at a tremendous rate osjećao sam kako mi srce udara silnom brzinom); (uz uzvike) bubnuti, tresnuti, grunuti, prasnuti (to #bang, crack) 10. (o vremenu) minuti, proteći, prolaziti, isteći 11. kolati (the story #es priča se, kola pripovijest); biti u optjecaju, biti prihvaćen, priznat (novac, valuta); biti znan, poznat (by ili under the name of po imenu ili pod imenom); biti uobičajen, običan, prosječan, očekivan (as men # kako se od ljudi već može očekivati; as hotels # kako je to već uobičajeno u hotelima) 12. (o tekstu, stihovima) glasiti, teći (I forget how the words # zaboravio sam kako glase riječi; this is how the verses # stihovi teku evo ovako); (o pjesmi) pristajati (to a tune uz napjev) 13. (o događajima) kretati se, proteći, odvijati se, uspjeti (everything went well sve je proteklo dobro; dinner went well ručak je dobro uspio) 14. (o izborima) završiti (for u korist, against na štetu), glasati (for, against za, protiv), odlučiti se (za politički smjer), postati (Liverpool #es Labour Liverpool glasa za laburiste; to # Conservative postati konzervativac; America went dry Amerika se odlučila za prohibiciju) 15. (o robi) biti prodavan, postići određenu cijenu (eggs went cheap jaja su se prodavala uz jeftinu cijenu); (o novcu) biti utrošen (in na što)(the money went in cigars novac se utošio na cigare) 16. nestati, izgubiti se, gasiti se, propadati (the clouds have gone oblaci su nestali; his life is #ing fast život mu se naglo gasi; our trade is #ing naša trgovina propada); povući se, povlačiti se, prestati, ispasti, ispadati, otpasti, otpadati, izostati (Greek must #! Grčki mora otpasti!; This sentence #es altogether ova rečenica posve ispada) 17. popustiti, popuštati (I thought the dam would # mislio sam da će nasip popustiti); otkinuti se, odlomiti se, otrgnuti se, srušiti se (first the sail and then the mast went najprije se otrgnulo jedro, a onda se srušio jarbol) 18. stupiti u (zvanje), postati (he went to the bar stupio je u odvjetničko zvanje) 19. stati, ići (into u što), imati mjesta (in u čemu)(the book will not # into your pocket knjiga neće stati u vaš džep); proći, dati se provući (thread too thick to# through needle predebela nit da bi prošla kroz iglu) 20. pripadati, imati svoje mjesto, biti spremljen (smješten)(that book #es on the top shelf ta knjiga pripada na najvišu policu, toj je knjizi mjesto na najvišoj polici; the silver #es into the drawer every night srebro se sprema u ladicu svake večeri; I want the table to # in my room želim da se stol smjesti u moju sobu) 21. pripasti, zapasti, dopasti, ostati, ići (to komu), odpadati, otpasti (na koga, što)(at my death my money shall # to my sister nakon moje smrti moj novac neka pripadne mojoj sestri; victory always #s to the strong pobjeda uvijek dopadne jakomu); ići (u što)(12 inches # to the foot jedna stopa ima 12 palaca) 22. biti upotrijebljen (towards za ; to do); dovoditi (to do); pridonijeti, pridonositi, pomoći, pomagati, služiti (to čemu; to do) 23. sezati, dopirati, prodirati; dotjecati, doteći, dostajati, dotrajati (to do)(the difference # deep razlika seže duboko; to # a long way obilno doteći; to go a short way ne dotjecati, ne dostajati) 24. postati, prijeći (u stanje)( to # vacant isprazniti se; to # red pocrvenjeti; to # blind oslijepiti) 25. [s pres part] to # shooting ići u lov; to # fishing (skating, skiing etc.) ići na ribolov (sklizanje, skijanje itd.); neprestano nešto činiti (he #es frightening people neprestano plaši ljude) 26. [pres part] going, za kojim slijedi infinitiv, označuje: a) radnju ili događaj u bliskoj budućnosti (it's going to rain kiša će; there is going to be meat for dinner bit će mesa za večeru); b) namjeru (I'm going to ask him a favour molit ću ga za uslugu I'm not going to tell ne namjeravam, neću kazati) 27. (o jelu) još postojati, još biti raspoloživo (is steak still #ing? Ima li još odrezaka?) II. [vt] 1. izdržati, podnijeti, podnositi (to # the whole hog temeljito ili valjano obaviti što, ne sustezati se (u mislima, govoru ili djelima) 2. poduzeti, riskirati (to # one better than a p nadmašiti koga, više ponuditi od koga; I'll # you prihvaćam okladu) 3. ( u igri kartama) zaigrati, izbaciti (kartu)([fig] to # nap visoko zaigrati, mnogo riskirati) / to # for a walk= ići (poći) na šetnju; [mil sl] to # west= pasti (na ratištu), poginuti; to # to pace= juriti, ići svom brzinom; [fig] neumjereno živjeti; to # with tide (times)= povoditi se za vremenom (većinom); who #es there?= tko si?, tko je? (povik straže); his tongue #es nineteen to a dozen= klepeće kao vodeničko kolo; the story #es= priča se, kaže se; it #es without saying= samo se po sebi razumije; go!= sad! (uzvik za početak utrke i sl.); (na dražbi) #ing, #ing, gone!= po prvi, drugi, treći put! (= prodano!); to # to see= ići u pohode (komu), pohoditi koga; to # to the devil (the dogs) = otići do đavola, propasti; # to the devil!= idi do vraga!; to # the way of all the earth (all flesh)= poći putem svega smrtnoga, umrijeti; to # to a better world = preseliti se na drugi svijet, umrijeti; to # to one's account (one's own place)= otići Bogu na račun (istinu), umrijeti; to # to the bar= postati odvjetnik; to # to sea= postati pomorac, otići na more; to # on the stage= postati glumac (pjevač); to # on the sreet= poći na ulicu, postati prostitutka; to # to stool= obavljati nuždu; [GB pol] to # to the country= izborima tražiti mišljenje naroda, raspisati izbore; to # to war= zaratiti se, ići u rat; to # halves ( shares)= podijeliti napola (na jednake dijelove); to # to one's heart = dirati (pogađati) u srce koga; he went hot and cold= oblijevao ga je hladan znoj (&[fig]); to # to pieces= raspasti se (rastrgati se) na komade; [mil] to go sick= javiti se bolestan; to be gone= pokupiti se, otići; dead and gone= gotov, mrtav; [sl] gone on= sav lud, zanesen (za kim, čim); far gone= zagrezao, veoma bolestan; # fetch!=(zapovijed psu) idi donesi!; to # wreong= zalutati; varati, prevariti se; krenuti stranputicom; to # hungry= gladovati; to # with child= očekivati dijete, biti trudna; to # waste= (uludo) propasti, propadati; as men # = kako se od ljudi može očekivati; as things # = kako je već uobičajeno; how #es the time? = koliko je sati?; I must be gone= moram otići; to # into holes= dobiti rupe, poderati se; to # and do= biti dovoljno lud i učiniti (što); I have been and gone and done it = eh, baš sam se iskazao!; [GB] to # bad= pokvariti se, ukiseliti se (jelo); [GB] to # green (black)= pozelenjeti (pocrnjeti); to # mad= poludjeti; to # queer in the head= šenuti umom; to # native= poprimiti navike domorodaca (o bjelcu); [sl] to # phut= raspasti se, rasplinuti se, propasti; [bot] to # to seed= ocvasti, tjerati u sjeme; [fig] (duševno ili tjelesno) slabiti, stariti, popuštati, ocvasti, gasiti se; to # to the bottom= potonuti; # it! = udri!, ne daj se!, iskaži se!; to # it (strong)= krepko (živo, žestoko, dobrano) prionuti; odvažno ili odlučno postupati, ne dati se; pretjerivati, masno lagati; neumjerno ili raspojasano živjeti; you have been #ing it! = valjano si se probećario, dobrano si sebi dao oduška; to # free (unpunished)= umaknuti nekažnjen, proći bez kazne; let it # at that= neka ostane pri tome; to # from one's word= prekršiti riječ, odstupiti od obećanja; to # bail (for)= jamčiti (za koga); [coll] I 'll # bail = uvjeravam vas; to # to great expence (trouble) = ne žaliti troška (truda); a little of her company #es a long way = i kratko vrijeme u društvu s njom čovjeku je dosta; what he says #es = što on kaže mora biti, njegova je riječ zakon;
    * * *

    doći
    dopirati
    hodati
    ići
    ići gore
    ići naprijed
    namjeravati
    otići
    poginuti
    pokušaj
    postići
    posvetiti se čemu
    prijeći
    proći
    prolaziti
    silaziti
    sporazum
    umrijeti

    English-Croatian dictionary > go

  • 107 hit

    vt/i (hit, hit) I.[vt] lupiti, udariti ([at na, against o]), tresnuti; pogoditi; [fig] povrijediti; naići, nabasati (na); udariti (smjerom); [US] stići, prispjeti I.[vi]I. vi lupati, udarati, tući ([at] po); udariti, tresnuti ([against] o što); naići, nabasati, slučajno naići ([upon]) / to # below the belt = [box] udariti ispod struka; [fig] nepošteno se boriti, učiniti što podlo; to # the nail on the head = točno pogoditi, pogoditi ono pravo; [fig] to # a man when he is down = zadati oborenu neprijatelju udarac; [fig] hard # = teško pogođen; to # one's fancy = svidjeti se; to # the headlines = biti novinska senzacija; to # the road = krenuti na put
    * * *

    glazbeni hit
    hit
    lupati
    lupiti
    nabasati
    najnoviji hit
    pogodak
    pogoditi
    pogođen
    slučaj
    udar
    udarac
    udarati
    udariti
    uspješnica
    veliki uspjeh
    zviznuti

    English-Croatian dictionary > hit

  • 108 knight

    s [hist] vitez; [fig] borac, vitez, kavalir; skakač, konj (u šahu); član engleskog nižeg plemstva stečenog za zasluge / [hist] # of the shire = zastupnik grofije u parlamentu; # of the Garter = vitez Reda Podvezice; # of the post = onaj koji je zaradio lažnim svjedočenjem; # of the road = trgovački putnik; drumski razbojnik; # of the pen = novinar; # of the needle ( thimble) = krojač; [sl] # of industry = onaj koji živi od svoje dosjetljivosti
    * * *

    konj
    skakač
    vitez
    vitez u Å¡ah

    English-Croatian dictionary > knight

  • 109 lane

    s uska ulica, uličica, uzak put; prolaz (kroz gomilu ljudi); prometna traka; [mar aero] propisana ruta, koridor; [mar] prolaz u ledu / it is a long # that has no turning = u svakom zlu ima nešto dobro; four-# road = cesta s četiri prometne trake
    * * *

    prostor
    putanja
    putić
    staza
    Å¡palir
    traka
    uličica
    uska ulica

    English-Croatian dictionary > lane

  • 110 macadam

    s tucanik za cestu; makadam / # road = makadamska cesta, cesta od valjana tucanika (po sastavu škotskog graditelja McAdama)
    * * *

    drobljen kamen
    makadam

    English-Croatian dictionary > macadam

  • 111 roadside

    s rub ceste / # plants = biljke što rastu uz cestu; # inn -] road-house
    * * *

    ivičnjak
    rub ceste
    rubnik

    English-Croatian dictionary > roadside

  • 112 royal

    adj (#ly [adv]) kraljevski / the blood # = kraljevska krv, porodica, familija, obitelj; [pros] rhyme # = kitica od sedam jampskih deseteraca s rimom ababbcc; Princess Royal = naslov najstarije kraljeve kćeri; [hist] # oak = hrast u kojem se krio engleski kralj Karlo II poslije poraza kod Worcestera; # road to = lak, udoban put do cilja; # standard = kraljevska zastava; # speech = prijestolna besjeda; battle # = bitka u kojoj sudjeluje nekoliko boraca ili sve raspoložive snage; [fig] opća tučnjava, svađa, prepirka; # paper = regal-papir, 24x19 palaca za pisanje, i 25x20 palaca za štampanje; # octavo = savinuti regal-papir; # stag = odrastao jelen s potpuno razvijenim rogovima; # arch = rang u slobodnom zidarstvu; # blue = crvenkasto ili purpurasto-plava boja
    * * *

    kraljevski
    sjajan
    veličanstven

    English-Croatian dictionary > royal

  • 113 safety

    s sigurnost; neoštećenost; zaštita; dobro stanje; sigurna pohrana / there is # in numbers = s većinom je čovjek uvijek na sigurnom; brojke ne lažu; # first! = vlastita je sigurnost prije svega; oprez!; [fig] zaštita protiv nezgode; to palay for # = ići na sigurno, igrati na sigurno; # factor (factor of #) = faktor sigurnosti, sigurnosni faktor; to flee for # = spasiti se bijegom, potražiti spas u bijegu; road # = sigurnost u prometu; # at work = zaštita pri radu, higijensko- tehnička zaštita, HTZ
    * * *

    osiguranje
    osiguravajuće uže
    sigurnosan
    sigurnost
    sigurnosti

    English-Croatian dictionary > safety

  • 114 skid

    s 1. paočanica, zavor; potporanj; cjepanica po kojoj se kotrlja teški predmet; [fig] kočnica, zapreka 2. [mot] sklizanje kotača na blatnom zemljištu 3. [pl US mar] mjesto gdje se spremaju čamci ratnog broda /# road [US] = šumska cesta za izvlačenje trupaca;#row US = četvrt (ulica) skitnica, alkoholičara i propalica
    * * *

    iskliznuti
    kočiti
    kočnica
    omaknuti se
    potporanj
    skliznuti se
    smicati se

    English-Croatian dictionary > skid

  • 115 toll

    s polagano (jednolično, svečano) zvonjenje, zvonjava s 1. [hist] daća, namet, taksa, porez, carina, pristojba; maltarina; putarina, cestarina, mostarina, sajmovina, mjestarina; ušur, ujam 2. [teleph] međugradski telefonski razgovor 3. [fig] tribut, danak, dug; otkupnina / to take # of a p = ljudski koga udesiti; the # of the road = prometne nesreće (žrtve); to pay one's # of = platiti svoj danak; the hurricane took # of 1000 lives = uragan je pokosio tisuću života
    * * *

    carina
    cestarina
    davanje
    gubitak
    međumjesni
    putarina
    taksa
    trošarina
    zvonjenje

    English-Croatian dictionary > toll

  • 116 take to

    vi zabavljati se čim; baviti se čim, dati se na što, odati se čemu, posvetiti se čemu, zavoljeti koga; uputiti se, krenuti; uteći se, pribjeći / to # drin- king = odati se piću; to # commerce = posvetiti se trgovini; to # the road= dati se na razbojništvo; how does he # his wife? = kako se slaže [živi] sa svojom ženom?; the disease took to his lungs = bolest mu se slegla na pluća; to # one's heels = podbrusiti pete

    English-Croatian dictionary > take to

См. также в других словарях:

  • Road pricing — is an economic concept regarding the various direct charges applied for the use of roads. The road charges includes fuel taxes, licence fees, parking taxes, tolls, and congestion charges, including those which may vary by time of day, by the… …   Wikipedia

  • road — W1S1 [rəud US roud] n [: Old English; Origin: rad ride, journey ] 1.) [U and C] a specially prepared hard surface for cars, buses, bicycles etc to travel on →↑street, motorway ↑motorway, freeway ↑freeway ▪ I was driving along the road when a kid… …   Dictionary of contemporary English

  • Road Warrior Hawk — Ring name(s) Crusher Von Haig Road Warrior Hawk Hawk Hawk Warrior Billed height 6 ft 3 in (1.91 m) …   Wikipedia

  • Road speed limits in the Republic of Ireland — apply on all public roads in the country. These are signposted and legislated for in kilometres per hour. Speed limits are demarcated by regulatory road signs (see Road signs in the Republic of Ireland). These consist of white circular signs with …   Wikipedia

  • Road protest (UK) — Road protest in the United Kingdom usually occurs as a reaction to a stated intention by the empowered authorities to build a new road, or to modify an existing road. Protests may also be made by those wishing to see new roads built or… …   Wikipedia

  • Road Warriors — Présentation Membres Michael Hawk Hegstrand Joseph Animal Laurinaitis Ancien(s) membre(s) Paul Ellering (manager) Rocco (Ventriloque) Droz Heidenreich Power Warrior Sunny (valet) Christy Hemme (valet) Autre(s) nom(s) …   Wikipédia en Français

  • Road transport — (British English) or road transportation (American English) is transport on roads of passengers or goods.A hybrid of road transport and ship transport is the historic horse drawn boat.HistoryThe first forms of road transport were horses, oxen or… …   Wikipedia

  • Road running — in a U.S. Air Force marathon People taking part in the …   Wikipedia

  • Road rage — is the behavior by a driver of an automobile or other motor vehicle, which thus causes collisions or incidents on roadways. It can be thought of as an extreme case of aggressive driving. The origins of the phrase can be traced back at least as… …   Wikipedia

  • Road signs in the Republic of Ireland — mostly differ from the traffic signs used elsewhere in Europe. Directional signage is similar to that of the United Kingdom, but is bilingual. Distances are in kilometres, unlike in the UK where Imperial measurements are still used. Apart from… …   Wikipedia

  • road — [ roud ] noun count *** 1. ) a way that leads from one place to another, especially one with a hard surface that cars and other vehicles can use: He was driving on the wrong side of the road. A cat suddenly ran into the middle of the road. All… …   Usage of the words and phrases in modern English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»