Перевод: с английского на словацкий

со словацкого на английский

by+4+o'clock

  • 81 luminous

    ['lu:minəs]
    (giving out light; faintly shining so as to be visible in the dark: a luminous clock-face.) svietiaci; svetielkujúci
    * * *
    • žiarivý
    • zrozumitelný
    • svietiaci
    • svetielkujúci
    • svietivý
    • svetelný
    • jasný
    • pochopitelný

    English-Slovak dictionary > luminous

  • 82 mainspring

    noun (the chief spring, especially the spring that causes the wheels to move in a watch or clock.) hnacia pružina
    * * *
    • hlavný motív
    • hlavná pružina
    • hlavné pero (hodín)
    • hlavná pohnútka
    • hnacie pero
    • hnacia sila

    English-Slovak dictionary > mainspring

  • 83 midday

    [mid'dei]
    (the middle of the day; twelve o'clock: We'll meet you at midday; ( also adjective) a midday meal.) poludnie, obed; poludňajší
    * * *
    • poludnajší
    • poludnie

    English-Slovak dictionary > midday

  • 84 midnight

    (twelve o'clock at night: I'll go to bed at midnight; ( also adjective) a midnight attack.) polnoc; polnočný
    * * *
    • cierny ako noc
    • polnoc
    • polnocný
    • neprehladná tma
    • nocný

    English-Slovak dictionary > midnight

  • 85 movement

    1) ((an act of) changing position or going from one point to another: The animal turned sideways with a swift movement.) pohyb
    2) (activity: In this play there is a lot of discussion but not much movement.) pohyb
    3) (the art of moving gracefully or expressively: She teaches movement and drama.) pohybová kultúra
    4) (an organization or association: the Scout movement.) hnutie
    5) (the moving parts of a watch, clock etc.) chod
    6) (a section of a large-scale piece of music: the third movement of Beethoven's Fifth Symphony.) veta
    7) (a general tendency towards a habit, point of view etc: There's a movement towards simple designs in clothing these days.) tendencia
    * * *
    • ústrojenstvo
    • veta
    • vývin
    • živost
    • rytmus
    • sklon
    • smerovanie
    • stroj
    • stolica
    • tendencia
    • tempo
    • trend
    • presun
    • dynamika
    • jazda
    • hnutie
    • aktivita
    • beh
    • chod
    • plavba
    • postup
    • posun
    • pohyb
    • posuv
    • let
    • krok
    • manéver
    • mechanizmus

    English-Slovak dictionary > movement

  • 86 nearly

    adverb (not far from; almost: nearly one o'clock; He has nearly finished.) skoro
    * * *
    • velmi
    • úzko
    • skoro
    • takmer
    • temer
    • tesne
    • blízko
    • bezmála
    • len-len

    English-Slovak dictionary > nearly

  • 87 need

    [ni:d] 1. negative short form - needn't; verb
    1) (to require: This page needs to be checked again; This page needs checking again; Do you need any help?) potrebovať
    2) (to be obliged: You need to work hard if you want to succeed; They don't need to come until six o'clock; She needn't have given me such an expensive present.) musieť
    2. noun
    1) (something essential, that one must have: Food is one of our basic needs.) potreba
    2) (poverty or other difficulty: Many people are in great need.) núdza
    3) (a reason: There is no need for panic.) dôvod
    - needlessly
    - needy
    - a need for
    - in need of
    * * *
    • vyžadovat
    • žiadat si
    • byt v núdzi
    • bieda
    • chudoba
    • potrebovat
    • potrebný
    • potreba
    • požiadavka
    • musiet
    • nedostatok
    • nutný
    • núdza
    • nutnost

    English-Slovak dictionary > need

  • 88 news

    [nju:z]
    (a report of, or information about, recent events: You can hear the news on the radio at 9 o'clock; Is there any news about your friend?; ( also adjective) a news broadcast.) správy; spravodajský
    - newsagent
    - newscast
    - newscaster
    - newsletter
    - newspaper
    * * *
    • zvest
    • šírit správu
    • správy
    • správa
    • rozprávat si novinky
    • novinka
    • novinky
    • noviny
    • novosti
    • novina
    • novost

    English-Slovak dictionary > news

  • 89 noon

    [nu:n]
    (twelve o'clock midday: They arrived at noon.) poludnie
    * * *
    • poludnie
    • poludnajší
    • obed

    English-Slovak dictionary > noon

  • 90 normally

    1) (in a usual, ordinary way: He was behaving quite normally yesterday.) normálne
    2) (usually; most often: I normally go home at 4 o'clock.) obyčajne
    * * *
    • bežne
    • normálne

    English-Slovak dictionary > normally

  • 91 past

    1. adjective
    1) (just finished: the past year.) minulý
    2) (over, finished or ended, of an earlier time than the present: The time for discussion is past.) preč
    3) ((of the tense of a verb) indicating action in the past: In `He did it', the verb is in the past tense.) minulý
    2. preposition
    1) (up to and beyond; by: He ran past me.) za, mimo, vedľa
    2) (after: It's past six o'clock.) preč, po
    3. adverb
    (up to and beyond (a particular place, person etc): The soldiers marched past.) mimo, okolo
    4. noun
    1) (a person's earlier life or career, especially if secret or not respectable: He never spoke about his past.) minulosť
    2) (the past tense: a verb in the past.) minulý čas
    * * *
    • za
    • zmätok
    • mimo
    • minulý

    English-Slovak dictionary > past

  • 92 prompt

    I [prompt] adjective
    (acting, or happening, without delay or punctually: a prompt reply; I'm surprised that she's late. She's usually so prompt.) pohotový, promptný
    - promptness
    - at one/two o'clock prompt
    II [prompt] verb
    1) (to persuade to do something: What prompted you to say that?) prinútiť
    2) (to remind (especially an actor) of the words that he is to say: Several actors forgot their words and had to be prompted.) našepkávať
    * * *
    • znak
    • ochotný
    • okamžitý

    English-Slovak dictionary > prompt

  • 93 rise

    1. past tense - rose; verb
    1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) stúpať, vystupovať
    2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) stúpať
    3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) vstávať
    4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) vstať
    5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) vychádzať
    6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) dvíhať sa, vzpriamiť sa
    7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) povstať, vzbúriť sa
    8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) povýšiť
    9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) prameniť, začínať
    10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) dvíhať sa; silnieť
    11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) vyrastať
    12) (to come back to life: Jesus has risen.) vstať z mŕtvych
    2. noun
    1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) vzostup
    2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) zvýšenie (platu)
    3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) návršie, kopec
    4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) počiatok, vzostup
    3. adjective
    the rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) vychádzajúci, stúpajúci, nastupujúci, nádejný
    - late riser
    - give rise to
    - rise to the occasion
    * * *
    • vstat
    • vdacne prijat
    • vzpriamit sa
    • vzchopit sa
    • vzniknút
    • vzdialenost od rozkroku p
    • vyvierat
    • vyplávat
    • vyplávanie k hladine
    • vzbúrit sa
    • vyjst
    • výstup
    • východ
    • vzostup
    • vyvýšenina
    • vyznamenat sa
    • vystupovat na hladinu
    • vznášat sa nahor
    • vykysnutie
    • vyskytnút sa
    • vzmáhat sa
    • vytiahnut sa
    • vzkriesenie
    • vynorit sa
    • výšinka
    • vychádzat
    • vyjst na obzor
    • zdvih
    • zdvíhat sa
    • zaciatok
    • zdroj
    • zbiehavost
    • zdraženie
    • zvýšenie hladiny
    • žriedlo
    • zosilnenie
    • zvýšenie
    • zosilnovanie
    • zvýšit sa
    • skoncit zasadanie
    • skocit na
    • stúpacia trubica
    • stúpnut
    • stúpat
    • stúpanie
    • stupnovat sa
    • stúpacka
    • urobit na povrchu
    • ukázat sa
    • ukázat sa schopný riešit
    • týcit sa
    • ukázat sa v práve
    • prihodit sa
    • prevyšovat
    • priplávat
    • prejavit nadšenie
    • prídavok
    • prilákat k hladine
    • dorást
    • dotiahnut
    • dosiahnut
    • íst nahor
    • kladne reagovat
    • kariéra
    • byt povznesený
    • cniet
    • pociatok
    • pahorok
    • plávat
    • postavit sa
    • pramenit
    • povýšenie
    • povstat
    • pôvod
    • pramen
    • postup
    • povzniest sa
    • kysnút
    • kopcek
    • kysnutie
    • malý kopec
    • naberat na intenzite
    • mohutniet
    • napriamit sa
    • naletiet
    • návršie
    • objavenie sa
    • odpovedat (niecomu)
    • nízky kopec
    • odmenit potleskom
    • objavit sa

    English-Slovak dictionary > rise

  • 94 rouse

    1) (to awaken: I'll rouse you at 6 o'clock.) zobudiť sa
    2) (to stir or excite: Her interest was roused by what he said.) vzbudiť
    * * *
    • vyvolat
    • vzrastat
    • vyburcovat
    • vzbudit sa
    • vyplašit
    • zdvihnutie
    • stupnovat
    • prebudit sa
    • dúšok
    • budícek
    • burcovat
    • budit sa
    • rozohnit
    • rozvášnit
    • rozpútat
    • plašit
    • pohár
    • pozdvihnutie
    • miešat
    • nasolovat ryby

    English-Slovak dictionary > rouse

  • 95 run down

    1) ((of a clock, battery etc) to finish working: My watch has run down - it needs rewinding.) zastaviť sa
    2) ((of a vehicle or driver) to knock down: I was run down by a bus.) poraziť
    3) (to speak badly of: He is always running me down.) očierňovať
    * * *
    • dobehnutie
    • dobehnút
    • dobeh

    English-Slovak dictionary > run down

  • 96 set

    [set] 1. present participle - setting; verb
    1) (to put or place: She set the tray down on the table.) položiť
    2) (to put plates, knives, forks etc on (a table) for a meal: Please would you set the table for me?) prestrieť
    3) (to settle or arrange (a date, limit, price etc): It's difficult to set a price on a book when you don't know its value.) určiť
    4) (to give a person (a task etc) to do: The witch set the prince three tasks; The teacher set a test for her pupils; He should set the others a good example.) dať
    5) (to cause to start doing something: His behaviour set people talking.) prinútiť
    6) ((of the sun etc) to disappear below the horizon: It gets cooler when the sun sets.) zapadať
    7) (to become firm or solid: Has the concrete set?) stuhnúť
    8) (to adjust (eg a clock or its alarm) so that it is ready to perform its function: He set the alarm for 7.00 a.m.) nastaviť
    9) (to arrange (hair) in waves or curls.) upraviť
    10) (to fix in the surface of something, eg jewels in a ring.) zasadiť
    11) (to put (broken bones) into the correct position for healing: They set his broken arm.) napraviť
    2. adjective
    1) (fixed or arranged previously: There is a set procedure for doing this.) stanovený
    2) ((often with on) ready, intending or determined (to do something): He is set on going.) rozhodnutý
    3) (deliberate: He had the set intention of hurting her.) premyslený
    4) (stiff; fixed: He had a set smile on his face.) ustrnutý
    5) (not changing or developing: set ideas.) vyhranený
    6) ((with with) having something set in it: a gold ring set with diamonds.) vykladaný
    3. noun
    1) (a group of things used or belonging together: a set of carving tools; a complete set of (the novels of) Jane Austen.) sada, súbor
    2) (an apparatus for receiving radio or television signals: a television/radio set.) prijímač
    3) (a group of people: the musical set.) skupina
    4) (the process of setting hair: a shampoo and set.) úprava (vlasov)
    5) (scenery for a play or film: There was a very impressive set in the final act.) scéna
    6) (a group of six or more games in tennis: She won the first set and lost the next two.) set
    - setback
    - set phrase
    - set-square
    - setting-lotion
    - set-to
    - set-up
    - all set
    - set about
    - set someone against someone
    - set against someone
    - set someone against
    - set against
    - set aside
    - set back
    - set down
    - set in
    - set off
    - set something or someone on someone
    - set on someone
    - set something or someone on
    - set on
    - set out
    - set to
    - set up
    - set up camp
    - set up house
    - set up shop
    - set upon
    * * *
    • vsadit
    • vyregulovat
    • vyhasnút
    • zasychat
    • zatlct
    • zasadit
    • zapadnút (o slnci)
    • zošlachtit
    • situovat
    • skupina
    • sada
    • sformovat
    • súbor
    • súprava
    • stuhnút
    • stavat
    • umiestnit
    • usadit sa
    • primontovat
    • pritlacit
    • prístroj
    • pripravit sa
    • garnitúra
    • klesnút na obzor
    • aparát
    • dat niekde
    • dat
    • rozmiestnit
    • postavit
    • položit
    • množina
    • nastavit (hodiny)
    • nastavenie
    • nastavit
    • narovnat

    English-Slovak dictionary > set

  • 97 should

    [ʃud]
    negative short form - shouldn't; verb
    1) (past tense of shall: I thought I should never see you again.) (minulý čas od shall)
    2) (used to state that something ought to happen, be done etc: You should hold your knife in your right hand; You shouldn't have said that.) (povinnosť)
    3) (used to state that something is likely to happen etc: If you leave now, you should arrive there by six o'clock.) (pravdepodobnosť)
    4) (used after certain expressions of sorrow, surprise etc: I'm surprised you should think that.) (ľútosť, prekvapenie)
    5) (used after if to state a condition: If anything should happen to me, I want you to remember everything I have told you today.) (podmienka: keby snáď...)
    6) ((with I or we) used to state that a person wishes something was possible: I should love to go to France (if only I had enough money).) (podmienka: keby len...)
    7) (used to refer to an event etc which is rather surprising: I was just about to get on the bus when who should come along but John, the very person I was going to visit.) (prekvapenie)
    * * *
    • mat povinnost

    English-Slovak dictionary > should

  • 98 slow

    [sləu] 1. adjective
    1) (not fast; not moving quickly; taking a long time: a slow train; The service at that restaurant is very slow; He was very slow to offer help.) pomalý
    2) ((of a clock etc) showing a time earlier than the actual time; behind in time: My watch is five minutes slow.) meškať
    3) (not clever; not quick at learning: He's particularly slow at arithmetic.) pomalý
    2. verb
    (to make, or become slower: The car slowed to take the corner.) spomaliť
    - slowness
    - slow motion
    - slow down/up
    * * *
    • volný
    • váhavý
    • zdlhavý
    • zaostalý
    • zle chapavý
    • zle sa uciaci
    • zmenšit rýchlost
    • studený
    • spomalovat
    • tažkopádny
    • tarbavý
    • ubrat
    • tažko chápavý
    • prihlúply
    • pribrzdit
    • fádny
    • idúci neskoro
    • k nicomu
    • klesajúci
    • brzdit
    • ospalý
    • pomaly
    • pozvolný
    • pomaly vysychajúci
    • pomaly tuhnúci
    • pomaly sa prejavujúci
    • pomaly sa predávajúci
    • pomaly robiaci
    • pokojný
    • pomalo reagujúci
    • liknavý
    • menej citlivý
    • malo živý
    • mierny
    • nevýbojný
    • natvrdlý
    • nepresný
    • nudný

    English-Slovak dictionary > slow

  • 99 strike

    1. past tense - struck; verb
    1) (to hit, knock or give a blow to: He struck me in the face with his fist; Why did you strike him?; The stone struck me a blow on the side of the head; His head struck the table as he fell; The tower of the church was struck by lightning.) udrieť, zasiahnuť
    2) (to attack: The enemy troops struck at dawn; We must prevent the disease striking again.) zaútočiť
    3) (to produce (sparks or a flame) by rubbing: He struck a match/light; He struck sparks from the stone with his knife.) zapáliť; vykresať
    4) ((of workers) to stop work as a protest, or in order to force employers to give better pay: The men decided to strike for higher wages.) štrajkovať
    5) (to discover or find: After months of prospecting they finally struck gold/oil; If we walk in this direction we may strike the right path.) naraziť na
    6) (to (make something) sound: He struck a note on the piano/violin; The clock struck twelve.) rozozvučať (sa), zaznieť
    7) (to impress, or give a particular impression to (a person): I was struck by the resemblance between the two men; How does the plan strike you?; It / The thought struck me that she had come to borrow money.) prekvapiť, napadnúť
    8) (to mint or manufacture (a coin, medal etc).) raziť
    9) (to go in a certain direction: He left the path and struck (off) across the fields.) dať sa, pustiť sa
    10) (to lower or take down (tents, flags etc).) zložiť; stiahnuť
    2. noun
    1) (an act of striking: a miners' strike.) štrajk
    2) (a discovery of oil, gold etc: He made a lucky strike.) objav
    - striking
    - strikingly
    - be out on strike
    - be on strike
    - call a strike
    - come out on strike
    - come
    - be within striking distance of
    - strike at
    - strike an attitude/pose
    - strike a balance
    - strike a bargain/agreement
    - strike a blow for
    - strike down
    - strike dumb
    - strike fear/terror into
    - strike home
    - strike it rich
    - strike lucky
    - strike out
    - strike up
    * * *
    • várka
    • uvolnit ciapocku
    • zabratie ryby
    • vytlacit
    • vydat sa
    • vyvinút úsilie
    • vynasnažit sa
    • vykresat
    • vypuknút
    • vynechat
    • vzplanút
    • zdat sa
    • zadebnit
    • zastavit
    • zbúrat
    • zarazit
    • zasadit úder
    • zaútocit
    • zaseknút rybu
    • zasadit ranu
    • zasiahnut
    • zasúvat
    • zastrelit
    • zložit
    • snažit sa
    • šikmo ryhovat
    • škrtnút
    • škrtnút(zápalku)
    • spustit
    • štrajkovat
    • štrajk
    • štastie
    • stiahnut
    • strelit
    • strhnút jadro
    • urobit záber veslom
    • udriet
    • upútat
    • uderenie
    • udelit
    • trafit sa
    • tvorit výboj
    • urezat
    • useknút
    • tlacit
    • úder
    • tlct
    • príst na co
    • prekvapit
    • pripadat
    • prilepit sa (k niecomu)
    • prestavat
    • dopadnút
    • handicap
    • harpunovat
    • hladit rukou
    • klást vajícka
    • hoblovat
    • bit
    • bicí stroj
    • buchnút
    • bitie
    • budit dojem
    • bit(o hodinách)
    • chumác
    • dat sa
    • razit(mincu)
    • razítko
    • razit razidlom
    • radit
    • rozobrat
    • rozškrtnút
    • radit spojku
    • razit
    • osvietit
    • ožiarit
    • pôsobit dojmom
    • požiadat
    • pohladit
    • pokus o vydieranie
    • poštípanie
    • postihnút
    • kresat
    • letecký úder
    • letka
    • nabodnút
    • náhodou príst
    • nastat
    • nasadnút na plytcinu
    • naniest tenký povlak
    • narazit
    • narazit na
    • nálet
    • nevýhoda
    • naplnit
    • naplnat
    • odstránit bednenie
    • odbíjat
    • objavit sa
    • odbíjanie
    • odrezat
    • odseknút
    • objavit

    English-Slovak dictionary > strike

  • 100 stroke

    [strəuk] I noun
    1) (an act of hitting, or the blow given: He felled the tree with one stroke of the axe; the stroke of a whip.) úder, rana
    2) (a sudden occurrence of something: a stroke of lightning; an unfortunate stroke of fate; What a stroke of luck to find that money!) úder, zásah
    3) (the sound made by a clock striking the hour: She arrived on the stroke of (= punctually at) ten.) úder
    4) (a movement or mark made in one direction by a pen, pencil, paintbrush etc: short, even pencil strokes.) ťah, škrt
    5) (a single pull of an oar in rowing, or a hit with the bat in playing cricket.) záber, úder
    6) (a movement of the arms and legs in swimming, or a particular method of swimming: He swam with slow, strong strokes; Can you do breaststroke/backstroke?) tempo; štýl
    7) (an effort or action: I haven't done a stroke (of work) all day.) trochu práce
    8) (a sudden attack of illness which damages the brain, causing paralysis, loss of feeling in the body etc.) mŕtvica, porážka
    II 1. verb
    (to rub (eg a furry animal) gently and repeatedly in one direction, especially as a sign of affection: He stroked the cat / her hair; The dog loves being stroked.) hladkať
    2. noun
    (an act of stroking: He gave the dog a stroke.) pohladenie
    * * *
    • veslovací štýl
    • záber
    • vtip
    • výkon
    • zásah
    • zdvih
    • škrtnutie
    • škrt
    • šikovný kúsok
    • šikmá zlomková ciara
    • šmyk
    • tah
    • takt
    • štrk
    • stlacit klávesu
    • tempo
    • úder (na klávesu)
    • tuknút
    • uhladit
    • úder
    • uderenie
    • udávat tempo vesliarom
    • udávat tempo
    • preškrtnút
    • dojit
    • crta
    • charakteristický rys
    • rozmach
    • rana
    • ráz
    • ruka
    • pohyb
    • pohladenie
    • pohladkanie
    • pohladkat
    • pointa
    • pokus získat
    • pohladit
    • podojit
    • kúsok
    • kyv
    • kus
    • manéver
    • mrtvica
    • náraz
    • nápad
    • opatrenie
    • odbíjat

    English-Slovak dictionary > stroke

См. также в других словарях:

  • Clock King — Publication information Publisher DC Comics First appearance (Tockman) World s Finest Comics #111 (August 1960) (Tem) Teen Titans #57 …   Wikipedia

  • Clock Tower (video game) — Clock Tower Japanese cover art Developer(s) Human Entertainment Publisher(s) H …   Wikipedia

  • Clock gating — is a power saving technique used in many synchronous circuits Description Clock gating is a popular technique used in many synchronous circuits for reducing dynamic power dissipation. Clock gating saves power by adding more logic to a circuit to… …   Wikipedia

  • Clock drift — refers to several related phenomena where a clock does not run at the exact right speed compared to another clock. That is, after some time the clock drifts apart from the other clock. This phenomenon is also used for instance in computers to… …   Wikipedia

  • Clock Tower (series) — Clock Tower is a stealth based survival horror adventure video game series,[1] created by Human Entertainment and continued by Sunsoft. The series plays like a horror film and unlike some of the other survival horror games, the Clock Tower series …   Wikipedia

  • Clock Tower — ist eine Videospiel Reihe der Firma ASCII Entertainment. Seit der Veröffentlichung des ersten Teils im Jahr 1997 entwickelte sich die Survival Horror Serie zu einer der meistverkauften der Welt. Inhaltsverzeichnis 1 Clock Tower The First Fear 1.1 …   Deutsch Wikipedia

  • Clock Tower 2 — Developer(s) Human Entertainment Publisher(s) ASCII Entertainment …   Wikipedia

  • Clock — (kl[o^]k), n. [AS. clucge bell; akin to D. klok clock, bell, G. glocke, Dan. klokke, Sw. klocka, Icel. klukka bell, LL. clocca, cloca (whence F. cloche); al perh. of Celtic origin; cf. Ir. & Gael. clog bell, clock, W. cloch bell. Cf. {Cloak}.] 1 …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Clock Tower 3 — North American box art Developer(s) Capcom Production Studio 3 Sunsoft …   Wikipedia

  • Clock synchronization — is a problem from computer science and engineering which deals with the idea that internal clocks of several computers may differ. Even when initially set accurately, real clocks will differ after some amount of time due to clock drift, caused by …   Wikipedia

  • Clock patience — Clock Clock is a Patience game. See also Glossary of solitaire. Alternative Names Travellers Named Variants Watch Deck Single 52 card Family Non Builder …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»