Перевод: с испанского на болгарский

с болгарского на испанский

buscar

  • 1 buscar

    tr 1) търся, издирвам, диря; 2) изследвам, проучвам; buscàrsela разг. търся си го (неприятност, затруднение); buscàrselas разг. ловко търся средства за препитание; quien busca halla proverb който търси, намира.

    Diccionario español-búlgaro > buscar

  • 2 aguja

    f 1) игла (за шиене, плетене); 2) игличка (на бор, елха); 3) стрелка (на компас); 4) мор. компас; 5) обелиск; 6) капител на църква; 7) вид риба; dar aguja y sacar reja прен., разг. правя малка услуга с голяма полза и изгода; buscar una aguja en un pajar proverb търся игла в купа сено ( опитвам се да постигна нещо много трудно или невъзможно).

    Diccionario español-búlgaro > aguja

  • 3 berro

    m бот. гърбица; enviar a uno a buscar berros прен. изгонвам някого.

    Diccionario español-búlgaro > berro

  • 4 boca

    f 1) уста; 2) уста (на звяр); 3) прен. вход или изход; 4) дуло; 5) отверстие; 6) прен. лакомец, ненаситник; 7) захващащата част на маша, щипци, пинсета и др.; 8) тъпата част на чук; 9) зоол. щипка на рак; 10) прен. вкус на вино; 11) прен. уста, говор; 12) прен. същество, гърло за изхранване; a boca de jarro а) adv внезапно, изведнъж; б) от много близо; a pedir de boca adv като по поръчка, според вкуса; andar (ir) de boca en boca (en boca de todos) разг. нося се от уста на уста; meterse en la boca del lobo прен., разг. влизам в устата на вълка; no decir esta boca es mía разг. не казвам нито дума; quitar de la boca прен., разг. вземам думата от устата; tapar a alguien la boca прен., разг. запушвам устата на някого; a boca adv устно; buscar a uno la boca прен. карам някого да каже нещо, което иначе би премълчал; boca rasgada несъразмерно голяма уста; en boca cerrada no entran moscas който си мълчи, рискува по-малко; estar colgado (pendiente) de la boca de uno прен. зависим съм от нечии думи; hacer boca прен., разг. отварям си апетита; hacérsele a uno la boca agua прен., разг. текат ми лигите за нещо; írsele la boca a uno прен. изплъзва ми се от устата, говоря много.

    Diccionario español-búlgaro > boca

  • 5 camorra

    f разг. разпра, препирня, караница; armar (buscar) camorra разг. търся свада, провокирам, предизвиквам.

    Diccionario español-búlgaro > camorra

  • 6 candil

    m 1) светилник, маслениче; 2) полилей; buscar con un candil прен., разг. търся със свещ, настойчиво търся; ni buscado con un candil прен., разг. най-подходящото лице за нещо, като по поръчка.

    Diccionario español-búlgaro > candil

  • 7 lengua

    f 1) език; 2) език, наречие; lengua hablada жив разговорен език; lengua muerta мъртъв език; lengua materna (natural) роден език; 3) език на камбана; 4) език на даден писател или произведение; 5) ост. преводач; 6) езиче на теглилка; largo de lengua прен. дърдорко; lengua de loro прен. пелтек; lengua de escorpión (viperina) прен. клеветник, клюкар, злоезичник; mala lengua прен. клеветник, клюкар, злоезичник; darle a la lengua разг. говоря прекалено; irse de la lengua разг. говоря повече от необходимото; изпускам се; lengua bífida раздвоен език (на змии, гущери и др.); lengua de estropajo (de trapo) прен., разг. който мърмори неясно или произнася зле думите; lengua del agua а) земя, която се врязва в море, река и др.; б) линията, до която водата покрива потопено в нея тяло; lengua de oc езикът ОК, създаден от трубадурите (наречен още лимузен или провансалски); lengua de oíl древният език, говорен във Франция на север от Лоара; lengua de tierra тънко и дълго парче земя, навътре в море или река; lengua larga прен. мърморко, злоезичник; lengua madre език-майка, от който са произлезли група други езици; lengua santa еврейски език; lengua viva език, който в момента се говори в една страна; lenguas hermanas сродни езици; malas lenguas разг. злите езици; andar en lenguas прен., разг. в устата на хората съм, давам им повод да говорят за мен; atar la lengua прен. затварям устата (някому); buscar la lengua a uno прен., разг. предизвиквам някого към спор, скарване; con la lengua afuera, con la lengua de un palmo прен., разг. с изплезен език; de lengua en lengua от уста на уста; destrabar la lengua прен. развръзвам езика; hablar con lengua de plata прен. искам нещо, като предлагам пари, подаръци, подкуп; largo de lengua прен. който говори необмислено; morderse uno la lengua прен. прехапвам си езика, въздържам се да говоря; pegàrsele a uno la lengua al paladar разг. езикът ми е залепнал за небцето (от страх, смущение и др.); poner lengua(s) en uno прен. говоря лошо за някого; sacar la lengua a uno прен., разг. присмивам се на някого; изплезвам му се; tener una cosa en la punta de la lengua прен., разг. а) на върха на езика ми е; б) готов съм да кажа нещо; tener la lengua gorda прен., разг. езикът ми е надебелял, пиян съм; tener mucha lengua бърборко; tirar de la lengua a uno прен., разг. предизвиквам някого да говори.

    Diccionario español-búlgaro > lengua

  • 8 mendrugo

    1. m 1) къшей корав хляб; 2) подаяние; 2. mendrugo, a adj прен., разг. глупав, тъп; buscar uno mendrugos en cama de galgos прен., разг. обръщам се за помощ към по-нуждаещ се от мен.

    Diccionario español-búlgaro > mendrugo

  • 9 moco

    m 1) сопол, слуз (от носа); 2) летливо сгъстяване в течност; 3) месест израстък върху човката на паун; 4) техн. шлака; 5) мед. сап; 6) светлина от запален фитил; a moco de candil на газена лампа, маслениче; caérsele a uno el moco прен., разг. простоват, недоразвит; висят му сополите; escoger (buscar) una cosa a moco de candil прен., разг. със свещ търся нещо, внимателно избирам и изучавам; haberle quitado a uno los mocos прен., разг. отгледал съм някого, бърсал съм му сополите; llorar a moco tendido прен., разг. плача безутешно; ред сълзи, ред сополи; no saber uno quitarse los mocos прен., разг. абсолютен невежа, носа си не може да избърше; no ver ni moco прен., прост. нищо не виждам; quitarle a uno los mocos прен., разг. удрям шамар някому.

    Diccionario español-búlgaro > moco

  • 10 paja

    f 1) сламка; 2) слама; 3) прен. дреболия, несъществено нещо; no pesar una paja разг. няма никакво значение; no importar una paja прен. нищо не струвам; color paja сламен, сламенорус, с цвят на узряло жито; paja de agua Кол., Гват. кран на чешма; paja larga прен. много висок и слаб човек; alzar uno las pajas con la cabeza прен., разг. падам по гръб; buscar uno la paja en el oído прен., разг. търся си претекст, за да се скарам; hacerse uno una paja вулг. маструбирам, правя си чикия; no dormirse uno en las pajas прен., разг. нащрек съм, гледам да използвам случая; Ў pajas! не падам по-долу от друг; por un quítame allà esas pajas прен., разг. за нищо, безпричинно; hacer buenas pajas con uno прен., разг. добре се разбирам с някого.

    Diccionario español-búlgaro > paja

  • 11 pretexto

    m претекст, повод; предлог; so (bajo) pretexto под предлог, че; servir de pretexto служа за повод; buscar pretextos търся поводи.

    Diccionario español-búlgaro > pretexto

См. также в других словарях:

  • buscar — verbo transitivo 1. Intentar (una persona) encontrar [a otra persona, un animal o una cosa]: María busca novio. Bus camos piso de alquiler. Busco trabajo. Busca una solución. 2. Recoger (una persona …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • buscar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: buscar buscando buscado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. busco buscas busca buscamos buscáis buscan …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • buscar — 1. ‘Tratar de encontrar [algo o a alguien]’. Sobre la presencia de la preposición a ante su complemento directo, → a2, 1.1h y 1.2a. 2. No hay razones para censurar el uso figurado de este verbo, con el sentido de ‘procurar, pretender o esforzarse …   Diccionario panhispánico de dudas

  • buscar — (Quizá voz de or. celta, y esta del indoeuropeo *bhudh skō, conquistar, ganar; cf. celta *boudi , ganancia, victoria, irl. ant. búaid, victoria, galés budd, ganancia). 1. tr. Hacer algo para hallar a alguien o algo. Estoy buscando un libro. 2.… …   Diccionario de la lengua española

  • buscar — v. tr. 1. Tratar de descobrir, de achar, de granjear. 2. Pender para, dirigir se. 3. Revistar, examinar. • v. pron. 4. Andar à procura um do outro.   ‣ Etimologia: origem obscura …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • buscar — ► verbo transitivo 1 Intentar encontrar, conseguir o descubrir a una persona o cosa: ■ buscaban un regalo original. SE CONJUGA COMO sacar 2 coloquial Provocar, incitar a una persona: ■ no me busques que acabarás mal. FRASEOLOGÍA buscarse la vida …   Enciclopedia Universal

  • buscar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Hacer cuanto sea necesario para alcanzar o para allegarse alguna cosa o a alguna persona que no están presentes en un momento o en una situación determinada, o para actuar sobre ellos: buscar un libro perdido, buscar …   Español en México

  • buscar — transitivo y pronominal averiguar, indagar, investigar, pesquisar, andar a caza de, ir al encuentro, dar tras uno, hacerse el encontradizo, rebuscar, inquirir. ≠ desistir, abandonar. En general, buscar se aplica concretamente a personas o cosas.… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • buscar — 1) tr. Hacer diligencias para hallar o encontrar (a una persona o cosa) buscar el flanco del enemigo buscar por dónde salir 2) Revolver (basuras) para encontrar desperdicios útiles 3) buscársela, ingeniarse para hallar medios de subsistencia 4)… …   Diccionario de motivos de la Lengua Española

  • buscar — {{#}}{{LM B06296}}{{〓}} {{ConjB06296}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynB06437}} {{[}}buscar{{]}} ‹bus·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Intentar encontrar: • Lleva meses buscando trabajo por toda la ciudad.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}Referido a una… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • buscar — 1) tr. Hacer diligencias para hallar o encontrar (a una persona o cosa) buscar el flanco del enemigo buscar por dónde salir 2) Revolver (basuras) para encontrar desperdicios útiles 3) buscársela, ingeniarse para hallar medios de subsistencia 4)… …   Diccionario de motivos de la Lengua Española

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»