-
1 burlesco
adj.burlesque, comical, caricatural, derisory.* * *► adjetivo1 burlesque, comical* * *ADJ1) (=cómico) funny, comic2) (Literat) burlesque* * *- ca adjetivoa) < género> burlesque; < espectáculo> comicb) < tono> mocking* * *= parodic, jeering, burlesque.Ex. Its parodic content hypothesizes that Noah's ark comprised the first gene pool and was the first experiment in gene technology.Ex. The jeering sniggers of the rest made Timmy blush with shame.Ex. By mixing two or more languages macaronic verse is a peculiar, rare and often burlesque form of poetry that sometimes borders on nonsense.* * *- ca adjetivoa) < género> burlesque; < espectáculo> comicb) < tono> mocking* * *= parodic, jeering, burlesque.Ex: Its parodic content hypothesizes that Noah's ark comprised the first gene pool and was the first experiment in gene technology.
Ex: The jeering sniggers of the rest made Timmy blush with shame.Ex: By mixing two or more languages macaronic verse is a peculiar, rare and often burlesque form of poetry that sometimes borders on nonsense.* * *burlesco -ca‹género› burlesque; ‹espectáculo› comic* * *
burlesco
‹ espectáculo› comic
* * *burlesco, -a adj1. [tono] jocular2. Lit burlesque* * *adj1 tono joking2 gesto rude* * *burlesco, -ca adj: burlesque, comic -
2 burlesco
bur'leskoadj[literatura] possenhaftburlescoburlesco , -a [bur'lesko, -a]num1num (jocoso) spaßignum2num literatura possenhaft -
3 burlesco
adj1) шутли́вый; игри́вый; коми́чныйen tono burlesco — шутли́вым то́ном; в шу́тку
2) коми́ческий; пароди́йный; гроте́скныйgénero burlesco — бурле́ск
-
4 burlesco
-
5 burlesco
-
6 burlesco
• caricatural• comical• derisive• derisory -
7 burlesco
• burleskní• směšný• výsměšný -
8 burlesco,
a adj шеговит, закачлив, насмешлив. -
9 burlesco
-
10 burlesco
burlesc -
11 épico-burlesco
• mock-heroic -
12 épico-burlesco
adj.mock-heroic. -
13 tono
m1) тон, тональностьtono agudo (grave) — высокий (низкий) тембр голосаcambiar (mudar) de (el) tono — менять тон, говорить другим тономdecir en tono de reproche — сказать с упрёком3) см. tonada 1)tono burlesco — насмешливый тонtono épico — эпический стильtono dramático — драматический характер ( произведения)7) мед. тонус8) муз. лад, стройtono mayor (menor) — мажорный (минорный) лад9) муз. гамма10) муз. камертон11) муз. клавиша духового инструмента12) муз. интервал••bajar el tono — сбавить тон; прикусить языкdar el tono — задавать тонdecir en todos los tonos — повторять на все ладыponerse a tono — подстраиваться, подлаживаться -
14 бурлеск
м. лит. -
15 насмешливый
-
16 шутовской
-
17 шуточный
прил.1) cómico, burlescoшу́точная поэ́ма — poema cómico2) ( пустяковый) fútilэ́то де́ло не шу́точное — esto no es juego de niños -
18 comic
m.comic book, comic.* * *1 comic* * *noun m.* * *['komik]SM (pl cómics) ['komik] comic* * *['komik]* * *= strip cartoon, comic book, trade comic, comic.Nota: Nombre.Ex. A strip cartoon is a story in pictures usually accompanied by a short text.Ex. Like European and Japanese prototypes, these new-wave comic books may appear in magazine or quality paperback format, often called 'graphic novels'.Ex. The author describes the potential of trade comics in attracting reluctant or disinterested readers.Ex. Another activities organized by the library are comic, jigsaw, knitting and dressmaking swap shops.----* colección de comics = comics collection.* coleccionista de comics = comic collector.* recopilación de cómics = book-length comic.* * *['komik]* * *= strip cartoon, comic book, trade comic, comic.Nota: Nombre.Ex: A strip cartoon is a story in pictures usually accompanied by a short text.
Ex: Like European and Japanese prototypes, these new-wave comic books may appear in magazine or quality paperback format, often called 'graphic novels'.Ex: The author describes the potential of trade comics in attracting reluctant or disinterested readers.Ex: Another activities organized by the library are comic, jigsaw, knitting and dressmaking swap shops.* colección de comics = comics collection.* coleccionista de comics = comic collector.* recopilación de cómics = book-length comic.* * */ˈkomik/,(tira ilustrada) comic strip; (tebeo) comic* * *
Multiple Entries:
comic
cómic
comic /'komik/,
( revista) comic
cómic sustantivo masculino comic: es un dibujante de cómics muy popular, he a popular cartoonist
' cómic' also found in these entries:
Spanish:
cómica
- cómico
- dibujante
- graciosa
- gracioso
- historieta
- humorista
- sainete
- tebeo
- tira
- underground
- álbum
- burlesco
- chiste
- chistoso
- comic
- mono
English:
comic
- stand-up comic
- comedy
- droll
* * *1. [viñetas] comic strip2. [revista] (adult) comic* * *m comic* * *comic orcómic nm: comic strip, comic book* * * -
19 espectáculo
m.1 spectacle, sight.2 show, act, pageant, spectacle.Concurso de belleza Beauty pageant.* * *1 spectacle, sight2 (diversión) entertainment3 (TV, radio, etc) performance, show4 (escándalo) scandal\dar un espectáculo irónico to make a scene, make a spectacle of oneselfmontar un espectáculo to put on a show 2 irónico to make a scene, make a spectacle of oneself* * *noun m.1) spectacle2) show* * *1. SM1) (Teat) (=representación) show; (=función) performancesección de espectáculos — entertainment guide, entertainments section
espectáculo de luz y sonido — sound and light show, son et lumière show
2) (=visión asombrosa) spectacleel espectáculo de las cataratas — the amazing spectacle o sight of the waterfalls, the spectacular waterfalls
2.ADJ INV* * *1) ( representación) showespectáculos — ( en periódicos) entertainment guide
dar un or el espectáculo — (fam) to make a spectacle of oneself
2) (visión, panorama) sightel espectáculo los llenó de horror — the spectacle o sight filled them with horror
* * *= sight, spectacle, show.Ex. There was something inexpressibly poignant about the sight of the once powerful Roger Balzac sitting quiescently like a victim in a noose across the desk from him.Ex. Hence the all-too-common spectacle of a library trying -- worse still, claiming -- to do everything and not doing anything well enough to earn respect and thence support.Ex. All interested parties were summoned to further cooperate for the success of the show.----* cartelera de espectáculos = playbill.* dar el = make + a spectacle of + Reflexivo.* espectáculo de striptease = strip show.* espectáculo extraordinario = spectacular.* espectáculo privado = peep show.* espectáculos de la ciudad = local attractions.* gran espectáculo = extravaganza.* hombre espectáculo = showman [showmen, -pl.].* industria del espectáculo, la = show business.* lista de éxitos de cartelera de espectáculos = Billboard chart.* montar un espectáculo = put on + show.* mundo del espectáculo, el = show business.* presenciar el espectáculo de = be presented with + the spectacle of.* un espectáculo digno de contemplar = a sight to behold.* un espectáculo digno de ver = a sight to behold.* * *1) ( representación) showespectáculos — ( en periódicos) entertainment guide
dar un or el espectáculo — (fam) to make a spectacle of oneself
2) (visión, panorama) sightel espectáculo los llenó de horror — the spectacle o sight filled them with horror
* * *= sight, spectacle, show.Ex: There was something inexpressibly poignant about the sight of the once powerful Roger Balzac sitting quiescently like a victim in a noose across the desk from him.
Ex: Hence the all-too-common spectacle of a library trying -- worse still, claiming -- to do everything and not doing anything well enough to earn respect and thence support.Ex: All interested parties were summoned to further cooperate for the success of the show.* cartelera de espectáculos = playbill.* dar el = make + a spectacle of + Reflexivo.* espectáculo de striptease = strip show.* espectáculo extraordinario = spectacular.* espectáculo privado = peep show.* espectáculos de la ciudad = local attractions.* gran espectáculo = extravaganza.* hombre espectáculo = showman [showmen, -pl.].* industria del espectáculo, la = show business.* lista de éxitos de cartelera de espectáculos = Billboard chart.* montar un espectáculo = put on + show.* mundo del espectáculo, el = show business.* presenciar el espectáculo de = be presented with + the spectacle of.* un espectáculo digno de contemplar = a sight to behold.* un espectáculo digno de ver = a sight to behold.* * *A (representación) showun espectáculo de variedades a variety showun espectáculo para niños a children's show[ S ] espectáculos (en periódicos) entertainment guide, listingsel mundo del espectáculo showbusinessdar un or el espectáculo ( fam); to make a spectacle of oneselfB (visión, panorama) sightlos barrios de las afueras ofrecían un espectáculo lamentable the outlying districts were a pitiful sightla puesta del sol fue todo un espectáculo the sunset was quite spectacular o quite a sight to seeel espectáculo los llenó de horror the spectacle o sight filled them with horror* * *
espectáculo sustantivo masculino
1 ( representación) show;
( on signs) espectáculos ( en periódicos) entertainment guide;
2 (visión, panorama) sight;◊ un triste espectáculo a sad sight o spectacle
espectáculo sustantivo masculino
1 (suceso impresionante o emocionante) spectacle, sight: no te pierdas el espectáculo de su nacimiento, don't miss the sight of his birth
2 (representación, entretenimiento) show
3 pey sight: esta mujer es un espectáculo, this woman is a real sight
4 fam (escándalo, número) scene: estás dando el espectáculo, you are making a spectacle of yourself ➣ Ver nota en spectacle
' espectáculo' also found in these entries:
Spanish:
corista
- dar
- deliciosa
- delicioso
- desafiar
- desarrollarse
- deslucir
- echar
- exhibición
- fastuosa
- fastuoso
- gala
- horrorizar
- horterada
- mala
- malo
- montar
- número
- picante
- plato
- presenciar
- recaudación
- revender
- sala
- tablao
- tiempo
- títere
- toro
- variedad
- viva
- vivo
- abonado
- abonar
- asistente
- baboso
- benéfico
- bochornoso
- burlesco
- categoría
- chabacano
- continuar
- desolador
- digno
- disfrutar
- diversión
- divertido
- doloroso
- excitante
- grandioso
- grotesco
English:
act
- cancel
- delight
- draw
- entertainment
- flop
- grandiose
- gruesome
- morbid
- mount
- parody
- show
- sickening
- sought-after
- spectacle
- spectacular
- steal
- tattoo
- variety show
- entertainer
- extravaganza
- floor
- greet
- pageant
- variety
* * *espectáculo nm1. [diversión] entertainment;el público pide espectáculo the public wants entertainment;tocan bien y además les gusta dar espectáculo they play well and they like to give a good show too2. [función] show, performance;el espectáculo comenzará a las ocho the show o performance starts at eight;un espectáculo infantil/circense a children's/circus show;espectáculos [sección periodística] entertainment section;el mundo del espectáculo (the world of) show businessespectáculo pirotécnico firework display;espectáculo de variedades variety show3. [suceso, escena] sight;desde el mirador, el paisaje es un verdadero espectáculo the view of the landscape from the lookout point is quite spectacular;ver cómo le pegaban fue un penoso espectáculo seeing them hit him was a terrible sight;Famdar el espectáculo to cause a scene* * *m1 TEA show;dar el espectáculo fig make a spectacle of o.s.2 ( escena) sight;dar un triste espectáculo be a sorry sight* * *espectáculo nm1) : spectacle, sight2) : show, performance* * *1. (función) show2. (escándalo) spectacle -
20 género
m.1 kind, sort.2 fabric.3 genre, gender.4 race, genus.5 gender.* * *1 (clase) kind, sort2 (tela) cloth3 (mercancía) article, piece of merchandise4 GRAMÁTICA gender5 BIOLOGÍA genus6 (literario) genre1 (mercancías) goods\género chico light operagénero dramático dramagénero lírico operagénero de punto knitweargéneros de punto knitted goods* * *noun m.1) gender2) genre3) kind, sort* * *SM1) (=clase) kind, typepersonas de ese género — people of that kind o type, people like that
género humano — human race, mankind
2) (Arte, Literat) genre, typegénero chico — (=sainetes) (genre of) short farces; (=zarzuela) Spanish operetta
género narrativo — novel genre, fiction
3) (Ling) gender4) (Bio) (=especie) genus5) pl géneros (Com) (=productos) goods; (=mercancías) commodities6) (=tela) cloth, material* * *1)a) (clase, tipo) kind, typeb) (Biol) genusc) (Lit, Teatr) genre2) (Ling) gender3) ( mercancías) tbgéneros — merchandise, goods (pl)
4) ( tela) cloth, material* * *= gender, genus, sex.Nota: Plural sexes.Ex. The LA is currently conducting a major survey to collect and monitor information on gender, ethnic origin and disability which will enable the LA to highlight and tackle problems of inequality in the profession.Ex. Semantic relationships show aspects of the genus-species relationships and are expected to reflect assumed and widely accepted subject relationships.Ex. Examination of the LCSH list reveals that considerations of nationality, ethnic background, religion, and sex have been factors which have entered into the construction, over the years, of LC's hypothetical reader.----* análisis por género = gender analysis.* contrato basado en las diferencias de género = gender contract.* demostrar sin ningún género de duda = demonstrate + beyond (all) doubt, demonstrate + emphatically, demonstrate + beyond any doubt, prove + beyond any doubt, prove + beyond all doubt, prove + beyond all doubt.* desigualdad de género = gender inequality.* diferencia debida al género = gender gap.* diferencia de género = gender difference.* dimensión de género = gender dimension.* discriminación de género = gender discrimination.* distribución en función del género = gender distribution.* estudios de género = gender studies.* evaluación del impacto en función del género = gender-impact assessment.* falta de ética profesional de género = sexual misconduct.* género humano = humankind.* género literario = genre.* género musical = music genre.* géneros de punto = knitwear.* igualdad de género = gender equality, sex equality, sexual equality.* insensible a las diferencias de género = gender blind.* insulto de género = sexual insult.* integración de la perspectiva de género en el conjunto de las políticas = gender mainstreaming.* justicia de género = gender justice.* modelo en su género = showpiece.* perspectiva de género = gender perspective.* pertinencia con respecto al género = gender relevance.* planificación sensible al género = gender planning.* relaciones de género = gender relations.* relación género = genus/species relationship.* sensible con respecto al género = gender sensitive.* sin ningún género de duda = without any doubt whatsoever.* sin ningún género de dudas = indisputably.* sistema de géneros = sex/gender system.* violencia de género = sexual violence, gender-related violence, gender violence, gender-based violence, domestic violence.* * *1)a) (clase, tipo) kind, typeb) (Biol) genusc) (Lit, Teatr) genre2) (Ling) gender3) ( mercancías) tbgéneros — merchandise, goods (pl)
4) ( tela) cloth, material* * *= gender, genus, sex.Nota: Plural sexes.Ex: The LA is currently conducting a major survey to collect and monitor information on gender, ethnic origin and disability which will enable the LA to highlight and tackle problems of inequality in the profession.
Ex: Semantic relationships show aspects of the genus-species relationships and are expected to reflect assumed and widely accepted subject relationships.Ex: Examination of the LCSH list reveals that considerations of nationality, ethnic background, religion, and sex have been factors which have entered into the construction, over the years, of LC's hypothetical reader.* análisis por género = gender analysis.* contrato basado en las diferencias de género = gender contract.* demostrar sin ningún género de duda = demonstrate + beyond (all) doubt, demonstrate + emphatically, demonstrate + beyond any doubt, prove + beyond any doubt, prove + beyond all doubt, prove + beyond all doubt.* desigualdad de género = gender inequality.* diferencia debida al género = gender gap.* diferencia de género = gender difference.* dimensión de género = gender dimension.* discriminación de género = gender discrimination.* distribución en función del género = gender distribution.* estudios de género = gender studies.* evaluación del impacto en función del género = gender-impact assessment.* falta de ética profesional de género = sexual misconduct.* género humano = humankind.* género literario = genre.* género musical = music genre.* géneros de punto = knitwear.* igualdad de género = gender equality, sex equality, sexual equality.* insensible a las diferencias de género = gender blind.* insulto de género = sexual insult.* integración de la perspectiva de género en el conjunto de las políticas = gender mainstreaming.* justicia de género = gender justice.* modelo en su género = showpiece.* perspectiva de género = gender perspective.* pertinencia con respecto al género = gender relevance.* planificación sensible al género = gender planning.* relaciones de género = gender relations.* relación género = genus/species relationship.* sensible con respecto al género = gender sensitive.* sin ningún género de duda = without any doubt whatsoever.* sin ningún género de dudas = indisputably.* sistema de géneros = sex/gender system.* violencia de género = sexual violence, gender-related violence, gender violence, gender-based violence, domestic violence.* * *A1 (clase, tipo) kind, typees de lo mejor que hay dentro de su género it's among the best of its kind2 ( Biol) genusCompuestos:el género chico 19th century light, often musical theatrical worksel género dramático dramael género humano the human race, mankind, humankind( Lit) lyric poetryel género novelesco the novelB ( Ling) gendertb géneros merchandise, goods (pl)todos nuestros géneros son de la mejor calidad all our merchandise is o all our goods are of the highest qualityCompuesto:D (tela) cloth, material* * *
Del verbo generar: ( conjugate generar)
genero es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
generó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
generar
género
generar ( conjugate generar) verbo transitivo
to generate
género sustantivo masculino
1
b) (Biol) genusc) (Lit, Teatr) genre;
d) (Ling) gender
2 ( tela) cloth, material
generar verbo transitivo to generate: el nuevo plan generará cientos de puestos de trabajo, the new scheme will create hundreds of jobs
género sustantivo masculino
1 (clase, tipo) kind, sort
2 Arte Lit Mús genre
3 (mercancía) article, goods
(tejido, paño) fabric
4 Ling gender
5 Biol genus
el género humano, mankind
' género' also found in these entries:
Spanish:
clase
- congénere
- hombre
- poesía
- suerte
- verso
- western
- burlesco
- cómico
- épica
- narciso
- narrativa
- peletería
English:
fancy
- gender
- genre
- male
- sex
- verse
- worth
- cloth
- mankind
- material
- race
* * *género nm1. [clase] kind, type;es el mejor de su género it's the best of its kind;sin ningún género de dudas absolutely without a doubt;el género humano the human race2. [literario, cinematográfico] genreel género chico = type of short, often musical farce, popular in Spain at the turn of the 20th century;género lírico opera3. Gram gender;de género ambiguo = that may be either masculine or femininegénero femenino feminine gender;género masculino masculine gender;género neutro neuter gender4. Biol genus5. [productos] merchandise, goods6. [tejido] cloth, materialEsp géneros de punto knitwear* * *m1 ( tipo) typepintura de género genre painting3 GRAM gender4 COM goods pl, merchandise4 BIO genus;el género humano the human race* * *género nm1) : genre, class, kindel género humano: the human race, mankind2) : gender (in grammar)3) géneros nmpl: goods, commodities* * *género n1. (clase) kind2. (mercancía) goods3. (tela) material4. (categoría gramatical) gender
- 1
- 2
См. также в других словарях:
burlesco — /bur lesko/ [der. di burla ] (pl. m. chi ). ■ agg. [fatto o detto per burla] ▶◀ canzonatorio, caricaturale, derisorio, ironico, irridente, scherzoso, (fam.) sfottente. ◀▶ riguardoso, rispettoso, serio. ↑ riverente. ■ s.m. (solo al sing.) [cosa… … Enciclopedia Italiana
burlesco — |ê| adj. Que incita ao riso por ser ridículo. ‣ Etimologia: italiano burlesco … Dicionário da Língua Portuguesa
burlesco — burlesco, ca adjetivo 1. Que implica burla o que hace reír: No pude soportar el tono burlesco en que me hablabas. Me gustan las obras burlescas … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
burlesco — burlesco, ca adjetivo festivo, jocoso, chancero, chistoso. ≠ serio, grave. * * * Sinónimos: ■ jocoso, festivo … Diccionario de sinónimos y antónimos
burlesco — burlesco, ca adj. coloq. Festivo, jocoso, sin formalidad, que implica burla o chanza … Diccionario de la lengua española
burlesco — ► adjetivo Que implica burla: ■ chanza burlesca; episodio burlesco. SINÓNIMO jocoso * * * burlesco, a adj. Hecho, dicho, etc., como broma: ‘Me molestó el tono burlesco con que lo dijo’. ⊚ Hecho, dicho, etc., sin seriedad. * * * burlesco, ca. adj … Enciclopedia Universal
burlesco — bur·lé·sco agg., s.m. CO 1a. agg., fatto per burla, scherzoso: un invito burlesco; canzonatorio, caricaturale: tono burlesco; giocoso, buffonesco: una gestualità esagerata e burlesca Sinonimi: giocoso, scherzoso; canzonatorio, caricaturale,… … Dizionario italiano
burlesco — {{#}}{{LM B06269}}{{〓}} {{SynB06409}} {{[}}burlesco{{]}}, {{[}}burlesca{{]}} ‹bur·les·co, ca› {{《}}▍ adj.{{》}} Que hace reír o que manifiesta burla: • un gesto burlesco.{{○}} {{#}}{{LM SynB06409}}{{〓}} {{CLAVE… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Burlesco — (burlescamente) музыкальный термин: странное, смешное, уродливое исполнение … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
burlesco — {{hw}}{{burlesco}}{{/hw}}A agg. (pl. m. schi ) 1 Fatto per burla. 2 Di stile realistico caricaturale: poesia burlesca. B s. m. solo sing. Lato, elemento o caratteristica burlesca … Enciclopedia di italiano
burlesco — pl.m. burleschi sing.f. burlesca pl.f. burlesche … Dizionario dei sinonimi e contrari