-
21 spar
I [spɑː(r)]nome mar. asta f.II [spɑː(r)]to spar with — fig. beccarsi con [ boyfriend]; affrontare [ opponent]
* * *I noun(a thick pole of wood or metal, especially one used as a ship's mast etc.)II past tense, past participle - sparred; verb1) (to box, usually for practice only.)2) ((usually with with) to have an argument, usually a friendly one.)•* * *I [spɒː(r)] nNaut asta, paloII [spɒː(r)] vito spar with sb Boxing — allenarsi (con qn), (argue) discutere (con qn)
* * *spar (1) /spɑ:(r)/n.1 (naut.) albero; pennone; asta2 (aeron.) longheronespar (2) /spɑ:(r)/n.3 (fig.) diverbio; litigio; battibecco.spar (3) /spɑ:(r)/n. [u](miner.) spato: Iceland spar, spato d'Islanda● fluor spar, fluorite.(to) spar /spɑ:(r)/v. i.3 (fig.) disputare; litigare; beccarsi (fig. fam.).* * *I [spɑː(r)]nome mar. asta f.II [spɑː(r)]to spar with — fig. beccarsi con [ boyfriend]; affrontare [ opponent]
-
22 whistle
I ['wɪsl] [AE 'hwɪ-]1) (small pipe) fischietto m.; mus. zufolo m.; (siren) sirena f.to blow the o one's whistle — fischiare, dare un colpo di fischietto
2) (sound) fischio m.••to blow the whistle on sb., sth. — denunciare qcn., qcs.
II 1. ['wɪsl] [AE 'hwɪ-] 2.to wet one's whistle — colloq. bagnarsi la bocca o il becco
1) (make noise) fischiare (at a)to whistle for — fischiare a [ dog]
2) (move fast)to whistle past o by — [arrow, bullet] passare sibilando; [ train] passare fischiando
•••you can whistle for it! — colloq. ti attacchi al tram (e fischi in curva)!
to whistle in the dark — = cercare di farsi coraggio
* * *['wisl] 1. verb1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) fischiare2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) fischiare3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) fischiare4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) fischiare2. noun1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) fischio2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) zufolo3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) fischietto* * *whistle /ˈwɪsl/n.1 fischio; sibilo: the whistle of the train, il fischio del treno; to blow a (o the) whistle, dare un colpo di fischietto2 fischietto; fischio; zufolo● (fam.) whistle-blower, chi rivela pubblicamente illeciti o attività illegali (spec. di una società, un'organizzazione, ecc.); ( sport) arbitro che fischia molto □ (fam., in GB) whistle-blowers' charter, legge ( il Public Interest Disclosure Act del 1998) che protegge chi denuncia gravi illeciti commessi dal datore di lavoro □ (fam.) whistle-blowing, il rivelare illeciti o attività illegali (spec. di una società, un'organizzazione, ecc.); pubblica denuncia □ (naut.) whistle buoy, boa a fischio □ ( nuoto) whistle start, partenza data con il fischietto □ ( USA) whistle stop, (ferr.) stazioncina; cittadina ( di poca importanza); (polit.) breve visita ( di un candidato) □ (fam. USA) whistle-stop (agg.), breve, di poche ore: (spec. polit.) a whistle-stop tour, un giro con visite di poche ore □ (fam. USA) to blow the whistle on sb., denunciare pubblicamente q.; fare una soffiata su q.; scoprire gli altarini su q. □ ( sport: dell'arbitro) to blow the whistle on the game, dare il fischio di chiusura □ (fam.) to wet one's whistle, bagnarsi il becco; fare una bevutina.(to) whistle /ˈwɪsl/v. i. e t.1 fischiare ( per chiamare, per dileggio, ecc.); fischiettare; zufolare: The boy was whistling a tune, il ragazzo fischiettava un motivetto; I whistled to my dog, ho fischiato (o ho fatto un fischio) al cane; The steam engine whistled before entering the tunnel, la locomotiva a vapore fischiò prima di entrare nella galleria; The bullet whistled over my head, la pallottola mi fischiò sopra la testa2 ( sport) usare il fischietto; fischiare: The referee whistled and the game began, l'arbitro ha fischiato e la partita ha avuto inizio; to whistle the end of the game, fischiare la fine dell'incontro● to whistle appreciation, esprimere la propria ammirazione con un fischio □ to whistle sb. back, richiamare q. con un fischio □ (fig.) to whistle down the wind, darsi per vinto; lasciar perdere; rinunciare; abbandonare la partita □ to whistle in the dark, fischiettare al buio ( per farsi coraggio); (fig.) far finta di non aver paura, mostrare sicurezza.* * *I ['wɪsl] [AE 'hwɪ-]1) (small pipe) fischietto m.; mus. zufolo m.; (siren) sirena f.to blow the o one's whistle — fischiare, dare un colpo di fischietto
2) (sound) fischio m.••to blow the whistle on sb., sth. — denunciare qcn., qcs.
II 1. ['wɪsl] [AE 'hwɪ-] 2.to wet one's whistle — colloq. bagnarsi la bocca o il becco
1) (make noise) fischiare (at a)to whistle for — fischiare a [ dog]
2) (move fast)to whistle past o by — [arrow, bullet] passare sibilando; [ train] passare fischiando
•••you can whistle for it! — colloq. ti attacchi al tram (e fischi in curva)!
to whistle in the dark — = cercare di farsi coraggio
-
23 diver div·er n
['daɪvə(r)]1) (swimmer) tuffatore (-trice), (deep-sea diver) palombarodiver's buoy — segnasub m inv
2) Zool strolaga
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Buoy — (bwoi or boi; 277), n. [D. boei buoy, fetter, fr. OF. boie, buie, chain, fetter, F. bou[ e]e a buoy, from L. boia. Boiae genus vinculorum tam ferreae quam ligneae. Festus. So called because chained to its place.] (Naut.) A float; esp. a floating… … The Collaborative International Dictionary of English
Buøy — is an island and neighborhood ( delområde ) in the borough Hundvåg in Stavanger, Norway.The neighborhood has a population of 1,792, distributed on an area of 1,19 km². It consists of the islands Buøy, Engøy and Sølyst/Grasholmen.HistoryThe name… … Wikipedia
buoy — buoy·age; buoy·an·cy; buoy·ant; buoy·ant·ly; buoy·ant·ness; son·o·buoy; buoy; buoy·ance; … English syllables
Buoy — Buoy, v. t. [imp. & p. p. {Buoyed}; p. pr. & vb. n. {Buoying}.] 1. To keep from sinking in a fluid, as in water or air; to keep afloat; with up. [1913 Webster] 2. To support or sustain; to preserve from sinking into ruin or despondency. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Buoy — Buoy, v. i. To float; to rise like a buoy. Rising merit will buoy up at last. Pope. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
buoy — [bo͞o′ē; ] also, and for v. 3 usually [, boi] n. [ME < (? via MDu boeie) OFr buie, chain < L boia, fetter (see BOY): prob. first applied to the chain anchoring the float] 1. a) a floating object anchored in a lake, river, etc. to mark a… … English World dictionary
buoy — [bɔɪ ǁ ˈbuːi, bɔɪ] verb [transitive] if the market or prices are buoyed, people feel confident and buy stocks and shares, and prices rise: • In Britain, bond prices were buoyed by a rise in the pound. • The market was buoyed by gains in some… … Financial and business terms
buoy — (n.) late 13c., perhaps from either O.Fr. buie or M.Du. boeye, both from W.Gmc. *baukn beacon (Cf. O.H.G. bouhhan, O.Fris. baken). OED, however, supports M.Du. boeie, or O.Fr. boie fetter, chain (see BOY (Cf. boy)), because of its being fettered… … Etymology dictionary
buoy — [n] floating device beacon, drift, float, guide, marker, signal; concept 628 buoy (up) [v] make light, encourage bolster, boost, buck up, cheer, cheer up, encourage, hearten, keep afloat, lift, prop, raise, support, sustain, uphold; concepts 7,22 … New thesaurus
buoy up — index assure (give confidence to), bear (support), bolster, reassure Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
buoy — ► NOUN ▪ an anchored float serving as a navigation mark or for mooring. ► VERB 1) keep afloat. 2) (often be buoyed up) cause to become or remain cheerful and confident. 3) cause (a price) to rise to or remain high. ORIGIN probably from Dutch boye … English terms dictionary