-
1 Bunge
-
2 Bünge
-
3 Bunge
-
4 Bunge
-
5 Bunge,
-
6 Bunge,
-
7 Bunge
-
8 Bunge
сущ.1) общ. верша (для ловли рыбы), верша (снасть для ловли рыбы) -
9 Bunge
f -, -n bubanj (-bnja) m -
10 Bunge
-
11 mir ist bunge
мест.общ. мне страшно -
12 Saksaul
сущ.1) бот. саксаул (Haloxylon Bunge)2) лес. саксаул кустарниковый (Haloxylon ammodendron Bunge, Artrophytum ammondendron Litw.) -
13 Saksaul
m -s бот. -
14 Salzstrauch
-
15 Sattelanhänger mit Walking Floor
German-english technical dictionary > Sattelanhänger mit Walking Floor
-
16 weißber Saksaul
предл.лес. белый саксаул, песчаный саксаул (Haloxylon persicum Bunge, Artrophytum acutifolium Minkw.) -
17 Salzstrauch
ḿсаксаул кустарниковый (Haloxylon ammodendron Bunge, Artrophytum ammoderndron Litw.);2. чемыш (Halimodendron Fisch.)Deutsch-Russisch Wörterbuch der Forstwirtschaft, Holz-und Möbelindustrie > Salzstrauch
-
18 weissber\ Saksaul
f́белый саксаул; песчаный саксаул (Haloxylon persicum Bunge, Artrophytum acutifolium Minkw.)Deutsch-Russisch Wörterbuch der Forstwirtschaft, Holz-und Möbelindustrie > weissber\ Saksaul
-
19 Saksaul
Saksaul m -s бот. саксау́л (Haloxylon Bunge) -
20 sein
ich bin я существу́юaufhören zu sein прекрати́ть своё́ существова́ниеer ist nicht mehr его́ нет бо́льше (на све́те, в живы́х)es war einmal... жил-был когда́-то...es sind solche Pflanzen... есть [быва́ют] таки́е расте́ния...ist jemand, der das nicht glaubt? найдё́тся ли кто-нибу́дь (на све́те), кто бы не пове́рил э́тому?wenn er nicht gewesen wäre, wäre alles anders gekommen е́сли бы его́ не бы́ло, всё бы́ло бы по-ино́муwas nicht ist, kann noch werden чего́ нет, може́т ещё́ случи́ться [возни́кнуть]nun will's keiner gewesen sein тепе́рь никто́ не хо́чет созна́ться (в том, что он э́то сде́лал), тепе́рь все отпира́ютсяunsere Freundschaft ist gewesen на́ша дру́жба - де́ло про́шлогоetw. sein lassen оста́вить како́е-л. наме́рение, отказа́ться от како́го-л. наме́ренияlaß das sein! оста́вь э́то!, брось!es war im Sommer э́то случи́лось [произошло́] ле́томder Vortrag ist morgen докла́д бу́дет [состои́тся] за́втраdie Vorstellung war gestern представле́ние бы́ло [состоя́лось] вчера́das Konzert war im Freien конце́рт состоя́лся [проходи́л] на откры́том во́здухеdas kann doch nicht sein э́то невозмо́жно, э́того не може́т бытьkann sein!, mag sein! може́т быть!, возмо́жно!muß das sein? действи́тельно ли [неуже́ли] э́то необходи́мо?das braucht nicht sofort zu sein э́то не к спе́ху, де́ло не гори́тdas soll nicht sein э́того не должно́ бытьes sei!, sei's!, sei's drum! ну, хорошо́!, так и быть!; пусть бу́дет так!sei es heute, sei es morgen, ich muß es doch tun не сего́дня, так за́втра [днём по́зже, днём ра́ньше], но мне всё же придё́тся э́то сде́лать...sei es, dass er verreisen mußte... ра́зве то́лько [что] ему́ пришло́сь уе́хатьist das so?, ist doch nicht! разг. може́т ли э́то быть?; где там!, куда́ там!es ist nicht so, es ist nicht an dem нет, э́то не такer ist da он здесьer ist nicht da его́ (здесь) нетer ist zu Hause он до́маer ist fort он ушё́л [уе́хал]er ist in Geschäften auswärts он уе́хал [ушё́л] по дела́мer ist nach Berlin разг. он уе́хал в Берли́н; он в Берли́неer ist zu Schiff nach Frankreich он о́тбыл на парохо́де [мо́рем] во Фра́нциюsie ist tanzen разг. она́ ушла́ на та́нцыin Gefahr sein быть [находи́ться] в опа́сностиunter Aufsicht sein быть [находи́ться] под наблюде́нием [под надзо́ром]: in Not sein быть в беде́ [в опа́сности]in Betrieb sein быть [находи́ться] в эксплуата́цииsein I vi (s) происходи́ть, быть ро́дом (отку́да-л.), er ist aus Österreich он из А́встрии; er ist aus guter Familie он из хоро́шей семьи́sein I vi (s) быть, явля́ться (в фу́нкции свя́зки в составно́м сказу́емом), er ist gesund [krank] он здоро́в [бо́лен]er ist Lehrer он учи́тельer ist nichts он ничто́жество [нуль]es ist kalt хо́лодноes war kalt бы́ло хо́лодноes ist schlechtes Wetter пого́да плоха́я, sei so gut und leih mir das Buch! будь так добр, дай мне кни́гу!brav sein! держи́сь молодцо́м!nicht böse sein! не серди́сь!, нельзя́ серди́ться!was soll das sein! к чему́ э́то?, что э́то зна́чит?wie kann man nur so sein! и как то́лько мо́жно быть таки́м?so ist's, so ist die Sache вот как обстои́т де́лоwie konnte es auch Anders sein! ра́зве могло́ быть ина́че!ich bin für diesen Vorschlag я за э́то предложе́ниеdas ist für deine Muhe э́то тебе́ за труды́der Meinung sein, dass... приде́рживаться (того́) мне́ния, что...des Todes sein быть обречё́нным на смертьwie ist es damit? как обстои́т де́ло с э́тим?was ist mit dir? что с тобо́й? как твои́ дела́?, как ты (пожива́ешь)?; что ты собира́ешься де́лать [предприня́ть]?es waren ihrer fünf их бы́ло пя́тероsie waren an die tausend их бы́ло о́коло ты́сячиzu Ende sein зако́нчитьсяim Begriff sein, etw. zu tun собира́ться что-л. сде́латьes ist kein Spaß! э́то не шу́тка!das ist aber doch stark! разг. ну, э́то уж сли́шком!das ware ja noch schöner! иро́н. э́того ещё́ не хвата́ло!, вот ещё́!es wäre ja schön! хорошо́ бы!hier ist gut sitzen здесь хорошо́ сиде́тьes sei so! пусть бу́дет так!sei er auch noch so reich как бы он ни был бога́тsei es auch noch so wenig хотя́ бы совсе́м немно́го [ма́ло]sei gegrüßt! приве́тствую тебя́!sein I vi (s) в безличн. предлож. выража́ет состоя́ние, настрое́ние: mir ist wohl мне хорошо́, я чу́вствую себя́ хорошо́mir ist bunge мне стра́шноmir ist nicht nach Feiern разг. мне не до весе́лья, мне не до пра́здниковwas ist dir? что с тобо́й?ihm ist es nur ums Geld его́ интересу́ют то́лько де́ньгиdarum ist mir nicht zu tun не э́того я добива́юсь, не э́то меня́ интересу́етmir ist, als ob... мне ка́жется, что...wie dem auch sei как бы то ни бы́лоsein I vi (s) / с inf + zu выража́ет долженствова́ние и́ли возмо́жность/ : dieses Buch ist zu haben э́ту кни́гу мо́жно купи́тьdieses Haus ist zu verkaufen э́тот дом ну́жно прода́ть; э́тот дом продаё́тсяdieses Buch ist nicht zu ersetzen э́та кни́га незамени́маdie Sache ist zu machen э́то возмо́жно, э́то мо́жно сде́лать, э́то де́ло выполни́моеwas ist da zu tun? что тут поде́лаешь?, что тут мо́жно сде́лать?, чем тут мо́жно помо́чь?es ist zu erwarten (э́того) мо́жно ожида́ть; ожида́етсяes ist nicht auszudenken тако́го не приду́маешь; э́того невозмо́жно себе́ предста́витьist der Herr Direktor zu sprechen? могу́ ли я поговори́ть с (господи́ном) дире́ктором?; (господи́н) дире́ктор принима́ет?er ist zu bedauern он досто́ин сожале́нияer ist nicht zu trösten он безуте́шенer ist nicht umzubringen его́ ничто́ не берё́тdagegen ist nichts zu sägen про́тив э́того ничего́ возрази́ть; что пра́вда, то пра́вдаmit ihm ist nicht zu spaßen с ним не шути́; с ним шу́тки пло́хиda ist nichts zu fürchten тут не́чего боя́тьсяdabei ist nichts zu gewinnen на э́том не наживё́шься [ничего́ не вы́играешь]; от э́того барыша́ не бу́детdagegen ist nichts zu mächen про́тив э́того ничего́ не попи́шешьsein I vi (s) : sei es, wie's sei! погов. будь что бу́дет!; бы́ла не бы́ла!; was sein muß, muß sein посл. чему́ быть, того́ не минова́тьsein ll : er ist gekommen он пришё́л; als wir in den Urlaub gefahren waren, kam ein Brief an когда́ мы уе́хали отдыха́ть, пришло́ письмо́sie nahm sein Buch она́ взяла́ его́ кни́гуer gab ihr sein Buch он дал ей свою́ кни́гуer tut sein möglichstes он де́лает всё, что в его́ си́лахsein bißchen Englisch его́ скро́мные позна́ния в англи́йском языке́einer seiner Brüder [von seinen Brüdern] оди́н из его́ бра́тьевseiner Ansicht [Meinung] nach по его́ мне́ниюalles zu seiner Zeit всё в своё́ вре́мяes hat damit seine Richtigkeit э́то так, э́то ве́рноer arbeitet täglich seine sechs Stünden он ежедне́вно рабо́тает свои́ (поло́женные) шесть часо́вer macht täglich seinen Spaziergang он ежедне́вно соверша́ет свою́ обы́чную прогу́лкуein Graben, der seine drei Meter breit ist разг. ров ширино́й в до́брых три ме́траmeinem Vater sein Hut разг. шля́па моего́ отца́diese seine Ansicht э́то вы́раженное им мне́ниеalles, was sein ist... всё, что ему́ принадлежи́т...mein Bruder und seiner мой брат и его́ (брат)dieses Buch ist sein (e)s э́та кни́га его́wessen Hut ist das?sein der seine чья э́то шля́па? - Его́Seine Majestät [Hoheit, Durchlaucht, Heiligkeit] Его́ вели́чество [высо́чество, сия́тельство, святе́йшество]
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Bunge — steht für: Bunge Limited, amerikanisches Agrarunternehmen Bunge (Gotland) Ort Bunge (Museum), ein Freilichtmuseum auf der Insel Gotland, Schweden Bunge (Gattung), eine Pflanzengattung Bunge (Fahrzeugwerk), ein Unternehmen im Fahrzeugbau Bunge… … Deutsch Wikipedia
Bunge — may refer to: *Bunge Land, one of the New Siberian Islands *Bunge Limited, an agribusiness company * The unicameral National Assembly in the Tanzanian legislature * A modifiable avatar stat in GunBound People with the surname Bunge*Alexander G.… … Wikipedia
Bunge — hace referencia a: Alexander von Bunge, botánico alemán ruso (1803 1890). Bettina Bunge, tenista alemana de origen suizo. Carlos Octavio Bunge, jurista y escritor argentino. Delfina Bunge, escritora, poeta, ensayista argentina. Ernesto Bunge,… … Wikipedia Español
Bunge — Bunge: Bunge фамилия «Бунге» на иностранных языках. Bunge общепринятое сокращение (обозначение) имени ботаника, которое добавляется к научным (латинским) названиям некоторых таксонов ботанической номенклатуры и указывает на то, что… … Википедия
Bunge [1] — Bunge, (niedersächsisch Trommel, Pauke), eine Art Fischreuße, s.u. Fischerei … Pierer's Universal-Lexikon
Bunge [2] — Bunge, 1) Alex. von B., geb. 1803 in Kiew, studirte in Dorpat Medicin, begleitete 1826 Ledebour nach dem Altai u. der Songarei, besuchte bis 1833 in botanischem Interesse auch China, die Mongolei u. andere Gebirge Asiens, wurde 1834 Professor der … Pierer's Universal-Lexikon
Bünge — (Bergb.), so v.w. Binge … Pierer's Universal-Lexikon
Bunge [1] — Bunge, soviel wie Rense … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Bunge [2] — Bunge, 1) Friedrich Georg von, Rechtshistoriker, geb. 13. März 1802 in Kiew, gest. 9. April 1897 in Wiesbaden, ward 1831 Professor in Dorpat, 1842 Bürgermeister und Syndikus zu Reval und 1856 Oberbeamter in der Kanzlei des Kaisers in St.… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Bunge — Bunge, Trommelreuse, Garnkorb, einfache Reuse, ein zwischen drei kreisförmigen Bügeln ausgespanntes Netz mit einer Öffnung und Einkehlung an jedem Ende … Kleines Konversations-Lexikon
Bunge [2] — Bunge, Alexander von, Botaniker, geb. 6. Okt. 1803 in Kiew, 1836 67 Prof. in Dorpat, gest. 18. Juli 1890. – Sein Sohn Alexander von B., Zoolog, geb. 9. Nov. 1851 in Dorpat, nahm an Expeditionen nach den Neusibir. Inseln u.a. teil. – Des erstern… … Kleines Konversations-Lexikon