Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

bulla

  • 1 bulla

    f.
    1 racket, uproar.
    armar bulla to kick up a racket
    2 noise, bustling, fuss, racket.
    3 bulla, large blister, bleb.
    pres.subj.
    3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: bullir.
    * * *
    1 (ruido) din, uproar, racket, row
    2 (multitud) crowd
    * * *
    SF
    1) (=bullicio) row, racket

    armar o meter bulla — to make a row, make a racket *

    2) (=bronca) quarrel, brawl
    3) (=prisa) hurry
    4) (=muchedumbre) crowd, mob
    5)

    ser el hombre de la bulla Caribe to be the man of the moment

    * * *
    femenino ( ruido) racket (colloq), ruckus (AmE colloq); ( actividad) bustle

    armar or hacer or meter bulla — to make a racket, to create a ruckus

    quitado de bulla — (Chi fam) mild-mannered

    * * *
    = rush, racket.
    Ex. It is also a good time to stand back and take a look at 'what technology hath wrought' and some of the issues involved in our rush towards standardization on the national and international levels.
    Ex. He says the library science degree is a racket; that there's nothing taught in library school that can't be better learned on the job.
    ----
    * armar bulla = kick up + a stink, kick up + a fuss, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row.
    * de bulla y corriendo = in a rush.
    * hacer bulla = kick up + a stink, kick up + a fuss, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row.
    * llevar al hospital de bulla y corriendo = rush + Nombre + to hospital.
    * meter bulla = make + a racket, hurry up, rush, rattle + Posesivo + dags, get + a wiggle on, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row, get + a move on.
    * montar bulla = kick up + a stink, kick up + a fuss, raise + a stink, make + a stink (about).
    * tener bulla = be in a hurry.
    * * *
    femenino ( ruido) racket (colloq), ruckus (AmE colloq); ( actividad) bustle

    armar or hacer or meter bulla — to make a racket, to create a ruckus

    quitado de bulla — (Chi fam) mild-mannered

    * * *
    = rush, racket.

    Ex: It is also a good time to stand back and take a look at 'what technology hath wrought' and some of the issues involved in our rush towards standardization on the national and international levels.

    Ex: He says the library science degree is a racket; that there's nothing taught in library school that can't be better learned on the job.
    * armar bulla = kick up + a stink, kick up + a fuss, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row.
    * de bulla y corriendo = in a rush.
    * hacer bulla = kick up + a stink, kick up + a fuss, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row.
    * llevar al hospital de bulla y corriendo = rush + Nombre + to hospital.
    * meter bulla = make + a racket, hurry up, rush, rattle + Posesivo + dags, get + a wiggle on, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row, get + a move on.
    * montar bulla = kick up + a stink, kick up + a fuss, raise + a stink, make + a stink (about).
    * tener bulla = be in a hurry.

    * * *
    1 (ruido) racket ( colloq), ruckus ( AmE colloq); (actividad) bustle
    armar or hacer or (CS) meter bulla to make a racket, to create a ruckus
    quitado de bulla ( Chi fam); mild-mannered, good-natured
    2 ( Esp fam) (prisa) rush
    ¿dónde vas con tanta bulla? why the rush? ( colloq), what's the big hurry? ( colloq)
    no me metas bulla don't rush me
    * * *

    Del verbo bullir: ( conjugate bullir)

    bulla es:

    1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

    Multiple Entries:
    bulla    
    bullir
    bulla sustantivo femenino ( ruido) racket (colloq), ruckus (AmE colloq);
    ( actividad) bustle;
    armar or meter bulla to make a racket, to create a ruckus
    bullir ( conjugate bullir) verbo intransitivo:
    la calle bullía de gente the street was teeming o swarming with people;

    el lugar bullía de actividad the place was a hive of activity
    bulla sustantivo femenino
    1 (jaleo) noise, fuss, racket
    armar bulla, to kick up a racket
    2 (aglomeración) crowd, mob
    bullir verbo intransitivo
    1 (un líquido) to boil, bubble (up)
    2 (hormiguear) to bustle

    ' bulla' also found in these entries:
    English:
    din
    - razzmatazz
    - row
    * * *
    bulla nf
    1. Fam [ruido] racket, uproar;
    armar o [m5] meter bulla to kick up a racket;
    Chile
    ser quitado de bulla to shy away from the limelight
    2. Esp Fam [prisa]
    meter bulla a alguien to hurry sb up;
    tener bulla to be in a hurry
    3. RP Fam [aspavientos]
    te voy a contar lo que hice, pero no hagas bulla I'll tell you what I did, but don't go blabbing it around
    4. Ven [minería] = gold or diamond deposit
    * * *
    f din, racket;
    armar bulla make a din o racket
    * * *
    bulla nf
    barullo: racket, rowdiness

    Spanish-English dictionary > bulla

  • 2 bulla

    • ado
    • bustling
    • clatter
    • fuss
    • hubbub
    • nofault automobile insurance
    • noise about

    Diccionario Técnico Español-Inglés > bulla

  • 3 bulla ethmoidalis

    f.
    bulla ethmoidalis.

    Spanish-English dictionary > bulla ethmoidalis

  • 4 bulla etmoidal

    f.
    ethmoidal bulla, bulge of the inner wall of the ethmoidal labyrinth in the middle meatus of the nose.

    Spanish-English dictionary > bulla etmoidal

  • 5 bulla pulmonar

    f.
    pulmonary bulla.

    Spanish-English dictionary > bulla pulmonar

  • 6 bulla timpánica

    f.
    bulla tympanica.

    Spanish-English dictionary > bulla timpánica

  • 7 armar bulla

    v.
    to make a racket.
    * * *
    (v.) = kick up + a stink, kick up + a fuss, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row
    Ex. Encouraging an interest in maths among grown-ups is fine and dandy, but kicking up a stink about the lack of maths teachers is far more important.
    Ex. If the cafe say it's butter and it's marge they could be in trouble if anyone cared to kick up a fuss.
    Ex. 'I'll call the young fellow and tell him there's been a mix-up -- I hope his parents don't raise a stink -- and I want you to know that it really sticks in my craw, it violates all my principles' = "Llamaré al joven y le diré que ha habido una confusión (espero que sus padres no me armen un escándalo) y quiero que sepas que es algo que me da patadas en el estómago, va en contra de todos mis principios".
    Ex. After all, making a stink is bad news for any public company, let alone a life-insurance company.
    Ex. In this illustrated book, children are encouraged to make a racket before slowly quietening down for a sound night's sleep.
    Ex. Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    Ex. At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    Ex. The environmentalists have now kicked up a row over the cutting of trees along the Palace Road charging that the work was illegal.
    * * *
    (v.) = kick up + a stink, kick up + a fuss, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row

    Ex: Encouraging an interest in maths among grown-ups is fine and dandy, but kicking up a stink about the lack of maths teachers is far more important.

    Ex: If the cafe say it's butter and it's marge they could be in trouble if anyone cared to kick up a fuss.
    Ex: 'I'll call the young fellow and tell him there's been a mix-up -- I hope his parents don't raise a stink -- and I want you to know that it really sticks in my craw, it violates all my principles' = "Llamaré al joven y le diré que ha habido una confusión (espero que sus padres no me armen un escándalo) y quiero que sepas que es algo que me da patadas en el estómago, va en contra de todos mis principios".
    Ex: After all, making a stink is bad news for any public company, let alone a life-insurance company.
    Ex: In this illustrated book, children are encouraged to make a racket before slowly quietening down for a sound night's sleep.
    Ex: Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    Ex: At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    Ex: The environmentalists have now kicked up a row over the cutting of trees along the Palace Road charging that the work was illegal.

    Spanish-English dictionary > armar bulla

  • 8 de bulla y corriendo

    Ex. In a rush to computerize records, records managers may overlook the need to establish a sound basis for manual filing systems.
    * * *

    Ex: In a rush to computerize records, records managers may overlook the need to establish a sound basis for manual filing systems.

    Spanish-English dictionary > de bulla y corriendo

  • 9 hacer bulla

    v.
    to make noise.
    * * *
    (v.) = kick up + a stink, kick up + a fuss, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row
    Ex. Encouraging an interest in maths among grown-ups is fine and dandy, but kicking up a stink about the lack of maths teachers is far more important.
    Ex. If the cafe say it's butter and it's marge they could be in trouble if anyone cared to kick up a fuss.
    Ex. 'I'll call the young fellow and tell him there's been a mix-up -- I hope his parents don't raise a stink -- and I want you to know that it really sticks in my craw, it violates all my principles' = "Llamaré al joven y le diré que ha habido una confusión (espero que sus padres no me armen un escándalo) y quiero que sepas que es algo que me da patadas en el estómago, va en contra de todos mis principios".
    Ex. After all, making a stink is bad news for any public company, let alone a life-insurance company.
    Ex. In this illustrated book, children are encouraged to make a racket before slowly quietening down for a sound night's sleep.
    Ex. Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    Ex. At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    Ex. The environmentalists have now kicked up a row over the cutting of trees along the Palace Road charging that the work was illegal.
    * * *
    (v.) = kick up + a stink, kick up + a fuss, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row

    Ex: Encouraging an interest in maths among grown-ups is fine and dandy, but kicking up a stink about the lack of maths teachers is far more important.

    Ex: If the cafe say it's butter and it's marge they could be in trouble if anyone cared to kick up a fuss.
    Ex: 'I'll call the young fellow and tell him there's been a mix-up -- I hope his parents don't raise a stink -- and I want you to know that it really sticks in my craw, it violates all my principles' = "Llamaré al joven y le diré que ha habido una confusión (espero que sus padres no me armen un escándalo) y quiero que sepas que es algo que me da patadas en el estómago, va en contra de todos mis principios".
    Ex: After all, making a stink is bad news for any public company, let alone a life-insurance company.
    Ex: In this illustrated book, children are encouraged to make a racket before slowly quietening down for a sound night's sleep.
    Ex: Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    Ex: At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    Ex: The environmentalists have now kicked up a row over the cutting of trees along the Palace Road charging that the work was illegal.

    Spanish-English dictionary > hacer bulla

  • 10 llevar al hospital de bulla y corriendo

    (v.) = rush + Nombre + to hospital
    Ex. Sarah was rushed to the hospital early this morning with a ruptured appendix and peritonitis.
    * * *
    (v.) = rush + Nombre + to hospital

    Ex: Sarah was rushed to the hospital early this morning with a ruptured appendix and peritonitis.

    Spanish-English dictionary > llevar al hospital de bulla y corriendo

  • 11 meter bulla

    v.
    to make a racket.
    * * *
    (v.) = make + a racket, hurry up, rush, rattle + Posesivo + dags, get + a wiggle on, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row, get + a move on
    Ex. In this illustrated book, children are encouraged to make a racket before slowly quietening down for a sound night's sleep.
    Ex. Hurry Up! Last Chance for the Professionals!.
    Ex. The computer can be a great boon to cataloging, but I don't think that we should rush at it in an overly simplistic way.
    Ex. We were often told to ' rattle our dags' as kids when we were getting ready to go out somewhere.
    Ex. The commission asked the legislators to get a wiggle on, start making changes now.
    Ex. Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    Ex. At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    Ex. The environmentalists have now kicked up a row over the cutting of trees along the Palace Road charging that the work was illegal.
    Ex. If they want this finished by Autumn 2009 they are going to have to a get a move on, so hopefully they will swing into action pretty soon.
    * * *
    (v.) = make + a racket, hurry up, rush, rattle + Posesivo + dags, get + a wiggle on, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row, get + a move on

    Ex: In this illustrated book, children are encouraged to make a racket before slowly quietening down for a sound night's sleep.

    Ex: Hurry Up! Last Chance for the Professionals!.
    Ex: The computer can be a great boon to cataloging, but I don't think that we should rush at it in an overly simplistic way.
    Ex: We were often told to ' rattle our dags' as kids when we were getting ready to go out somewhere.
    Ex: The commission asked the legislators to get a wiggle on, start making changes now.
    Ex: Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    Ex: At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    Ex: The environmentalists have now kicked up a row over the cutting of trees along the Palace Road charging that the work was illegal.
    Ex: If they want this finished by Autumn 2009 they are going to have to a get a move on, so hopefully they will swing into action pretty soon.

    Spanish-English dictionary > meter bulla

  • 12 montar bulla

    (v.) = kick up + a fuss, raise + a stink, make + a stink (about)
    Ex. If the cafe say it's butter and it's marge they could be in trouble if anyone cared to kick up a fuss.
    Ex. 'I'll call the young fellow and tell him there's been a mix-up -- I hope his parents don't raise a stink -- and I want you to know that it really sticks in my craw, it violates all my principles' = "Llamaré al joven y le diré que ha habido una confusión (espero que sus padres no me armen un escándalo) y quiero que sepas que es algo que me da patadas en el estómago, va en contra de todos mis principios".
    Ex. After all, making a stink is bad news for any public company, let alone a life-insurance company.
    * * *
    (v.) = kick up + a fuss, raise + a stink, make + a stink (about)

    Ex: If the cafe say it's butter and it's marge they could be in trouble if anyone cared to kick up a fuss.

    Ex: 'I'll call the young fellow and tell him there's been a mix-up -- I hope his parents don't raise a stink -- and I want you to know that it really sticks in my craw, it violates all my principles' = "Llamaré al joven y le diré que ha habido una confusión (espero que sus padres no me armen un escándalo) y quiero que sepas que es algo que me da patadas en el estómago, va en contra de todos mis principios".
    Ex: After all, making a stink is bad news for any public company, let alone a life-insurance company.

    Spanish-English dictionary > montar bulla

  • 13 tener bulla

    v.
    to be in a hurry.
    * * *
    Ex. Librarians too easily forget that many readers are in a hurry, and hardly any are under no time constraint at all.
    * * *

    Ex: Librarians too easily forget that many readers are in a hurry, and hardly any are under no time constraint at all.

    Spanish-English dictionary > tener bulla

  • 14 armar bulla

    • make a racket

    Diccionario Técnico Español-Inglés > armar bulla

  • 15 hacer bulla

    • make no sense
    • make normal

    Diccionario Técnico Español-Inglés > hacer bulla

  • 16 irse en pura bulla

    • fail to accomplish anything

    Diccionario Técnico Español-Inglés > irse en pura bulla

  • 17 meter bulla

    • make a racket

    Diccionario Técnico Español-Inglés > meter bulla

  • 18 regresar sin bulla

    • slip back

    Diccionario Técnico Español-Inglés > regresar sin bulla

  • 19 tener bulla

    • be in a hurry

    Diccionario Técnico Español-Inglés > tener bulla

  • 20 aprobación papal

    • bulla

    Diccionario Técnico Español-Inglés > aprobación papal

См. также в других словарях:

  • Bulla — ist der Name folgender Personen: Bulla (Felix) (Rebellenführer, um 200 n. Chr. in Italien) Carl Oswald Bulla (1855–1929), Fotograf; gilt als Gründer der russischer Fotoreportage Gisela Bulla (* 1932), Autorin und Politikerin Hans Georg Bulla (*… …   Deutsch Wikipedia

  • Bulla — may refer to: In geography *Bulla, Victoria, a town in Australia *Bulla Island, an island in the Caspian Sea In science and nature * Bulla (genus), a group of marine snails *Bulla (plural bullae ), the medical term for a large blister In… …   Wikipedia

  • bulla — sustantivo femenino 1. (no contable) Ruido y confusión de voces, gritos y risas: No metáis tanta bulla. ¡Que no armen bulla! A ver si con tanta bulla se despierta el niño. Sinónimo: jaleo. 2. Reunión desordenada de mucha gente: Había una bulla… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Bulla — Bul la, n.; pl. {Bull[ae]}. [L. bulla bubble. See {Bull} an edict.] 1. (Med.) A bleb; a vesicle, or an elevation of the cuticle, containing a transparent watery fluid. [1913 Webster] 2. (Anat.) The ovoid prominence below the opening of the ear in …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Bulla [1] — Bulla, 1) (röm. Ant.), goldene runde od. halbmondförmige, nach Andern herzförmige Kapsel mit Amuletten; bei den Etruskern Ehrenzeichen der Könige u. Lukumonen, bei den Römern, nebst der Toga praetexta, Auszeichnung früher der Rittersöhne, nachher …   Pierer's Universal-Lexikon

  • bulla — f. anat. Vesícula de gran dimensión repleta de líquido seroso, inflamatorio o serohemorrágico que se sitúa entre las capas cutáneas. Medical Dictionary. 2011 …   Diccionario médico

  • bulla — 1876, from L. bulla (pl. bullae), lit. bubble (see BULL (Cf. bull) (2)) …   Etymology dictionary

  • bulla — (De bullir). 1. f. Gritería o ruido que hacen una o más personas. 2. Concurrencia de mucha gente. 3. And. Prisa, apresuramiento. meter a bulla. fr. coloq. p. us. Impedir que se prosiga en un asunto, introduciendo muchas especies extrañas …   Diccionario de la lengua española

  • Bulla [2] — Bulla, so v.w. Blasenschnecke …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Bulla — (lat., »Kapsel«), bei den alten Römern eine runde oder herzförmige Kapsel, die ein Amulett enthielt, und die zur Abwehrung bösen Zaubers von den Knaben bis zur Annahme der männlichen Toga, von den Mädchen bis zur Verheiratung am Hals getragen… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Bulla — (lat.), s. Bulle. Bullarĭum, Sammlung von päpstl. Bullen …   Kleines Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»