-
1 bug’lan
v.i. pass of bug’la ; to give off steam; to vaporize; to steam up (glass) -
2 Mach die Fliege!
Bug off! Am. -
3 húzz a francba!
bug off! -
4 húzz el a francba!
bug off! -
5 menj a búsba!
bug off! -
6 tûnj a búsba!
bug off! -
7 tûnj a francba!
bug off! -
8 ausbüxen
v/i (trennb., ist -ge-) umg., von zu Hause: run away (from home); (sich verdrücken) do a bunk, Am. take a powder; bugger off Sl., Am. bug off Sl.; jemandem ausbüxen run away from s.o.* * *aus|bü|xen ['ausbʏksn]vi sep aux sein (hum inf)to run off, to scarper (inf)jdm áúsbüxen — to run away from sb
* * *aus|bü·xen[ˈausbʏksn̩]* * *ausbüxen v/i (trennb, ist -ge-) umg, von zu Hause: run away (from home); (sich verdrücken) do a bunk, US take a powder; bugger off sl, US bug off sl;jemandem ausbüxen run away from sb -
9 auskratzen
(trennb., -ge-)I v/t (hat)1. scratch out; jemandem die Augen auskratzen scratch s.o.’s eyes outII v/i (ist) umg. (ausreißen) cut and run, do a bunk, bugger off, Am. take a powder, bug off* * *aus|krat|zenvt septo scrape out; (MED ) Gebärmutter to scrape; Patientin to give a scrapejdm die Augen áúskratzen — to scratch sb's eyes out
* * *(to remove by scratching: She threatened to scratch his eyes out.) scratch* * *aus|krat·zenvt* * *transitives Verb scrape out <dirt, remains, etc.> ( aus from); scrape [out] <bowl, pan, etc.>* * *auskratzen (trennb, -ge-)A. v/t (hat)1. scratch out;jemandem die Augen auskratzen scratch sb’s eyes out* * *transitives Verb scrape out <dirt, remains, etc.> ( aus from); scrape [out] <bowl, pan, etc.>* * *v.to scratch out v. -
10 уйти
1) General subject: beetle off, come away, depart, duck, escape, get away, go away, make oneself scarce, march off, move one's boots, retire, retreat, retrocede, screw, slip away, sneak, take leave, take one's departure, take oneself off, toddle, trudge, walk off, wander off (и затеряться), cut stick, part from, slip away (не попрощавшись)2) Naval: make off4) Slang: offski ("Dude, I think I should offski about now.")5) American: scram6) Literal: hoist sail7) Latin: exit8) Mathematics: leave9) Religion: retire to a cloister10) Law: escape (невредимым)11) Australian slang: choof off, race off with, shoot through12) Jargon: bug off, lam, nix out, shove, vamose, take a walk (I had enough of the boss and the whole place, so I cleaned out my desk and took a walk. Меня достал шеф и всё остальное, поэтому я вычистил свой стол и ушёл.), take a hike13) Makarov: turn back, turn back on (от чего-л.), turn back upon (от чего-л.), turn the back, crap out, cut out14) Taboo: get the hell out of (часто употребляется в императиве), shag-ass (особ. неожиданно) -
11 уйти
1. go offуйти, выйти — bug off
она ушла, её нет — she is gone
2. leave; go; pass; escape; evade; resign; retire; be lost; fail3. depart4. get awayскрыться, незаметно уйти — shift away
уйти и заблудиться; отстать — to wander away
5. go6. leave offвнезапно уйти, удалиться; отправиться — pop off
поспешить уйти прочь; улизнуть, смыться — belt off
быстро уйти, удалиться рысцой — to go off at a trot
7. make offуйти, удалиться — to take oneself off
8. retreatСинонимический ряд:1. оставить (глаг.) бросить; оставить; покинуть2. отправиться (глаг.) отойти; отправиться3. погрузиться (глаг.) зарыться; окунуться; погрузиться4. предаться (глаг.) отдаться; предаться; углубиться5. убежать (глаг.) сбежать; смотать удочки; смыться; убежать; удрать; улизнуть; ускользнуть6. уволиться (глаг.) взять расчет; рассчитаться; уволиться7. удалиться (глаг.) ретироваться; смотаться; убраться; удалитьсяАнтонимический ряд:вернуться; прийти -
12 odwalić
pf.1. zob. odwalać.2. pot. (= odciąć, odrąbać) chop l. lop off.pf.pot. (= odczepić się) shove off; get off ( od kogoś sb's back); odwal się! get off my back!, buzz off!, bug off!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odwalić
-
13 выйти
1) General subject: approach, contract out (откуда-л.), detrain, emerge, escape, exit, issue, march out, slip out, step down (из экипажа), step/step out (of e.g. a lobby) onto a street, step forth (из-from), step forward (из-from), step out3) Engineering: move out5) Economy: tap into (на новый рынок, в новую область)6) Electronics: reach7) Jargon: bug off9) Microsoft: Sign Out -
14 Hau ab!
Piss off! (ugs.); Beat it! (ugs.); Begone! (ugs.)* * *ausdr.Bug off!* (US) expr.Bugger off!** expr.Go away! expr.Skiddoo!* expr.Sod off!* expr. -
15 выйти
1. get out2. pass outвыйти, выбежать — slip out
вышел; извлек; извлеченный — got out
сломаться, выйти из строя — conk out
3. issueв ожидании выхода книги, пока эта книга не вышла — pending the issue of the book
4. go out; come out; leave; get out; withdraw; retire; appear; be published; be issued; come off; turn out; happen; arise; originate; spend; use up; run out ofуйти, выйти — bug off
Синонимический ряд:1. иссякнуть (глаг.) иссякнуть; истечь; истощиться; исчерпаться; подойти к концу; прийти к концу2. произойти (глаг.) произойти3. сойти (глаг.) вылезти; вылезть; высадиться; слезть; сойти4. уродиться (глаг.) выдаться; пойти; получиться; удаться; уродитьсяАнтонимический ряд: -
16 odpierniczyć się
pf.pot.1. (= ubrać się elegancko) slick up.2. (= odczepić się) buzz off, bug off.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odpierniczyć się
-
17 tûnés!
buzz off!, bug off!, beat it! -
18 пошел вон! отвали!
General subject: bug off!Универсальный русско-английский словарь > пошел вон! отвали!
-
19 помеха
bug, disturbance, interference, hindrance, noise, perturbation, restriction, contaminating signal, interfering signal, undesired signal, unwanted signal* * *поме́ха ж.
interference; ( шум) noise; ( внешнее воздействие) disturbanceотфильтро́вывать поме́ху — reject an interferenceподавля́ть поме́ху — suppress interferenceатмосфе́рные поме́хи — atmospheric disturbance, atmosphericsвне́шняя поме́ха — external noiseвну́тренняя поме́ха — internal noiseвысокочасто́тная поме́ха — high-frequency noiseгрозова́я поме́ха — lightning [thunderstorm] staticзагради́тельная поме́ха рлк. — barrage jammingи́мпульсная поме́ха — impulse noiseиндустриа́льная поме́ха — industrial [man-made] noise, man-made interferenceманипуляцио́нная поме́ха — keying noiseмаскиру́ющая поме́ха — masking interferenceме́стная поме́ха [«ме́стник»] ( отражение от неподвижных местных объектов) рлк. — permanent echoпоме́ха незатуха́ющими колеба́ниями рлк. — continuous-wave [CW] jammingпоме́ха немодули́рованными колеба́ниями рлк. — continuous-wave [CW] jammingорганизо́ванная поме́ха рад., рлк. — jammingрабо́тать без организо́ванной поме́хи — operate in the clearрабо́тать в усло́виях организо́ванной поме́хи — operate through jammingотве́тная поме́ха рлк. — repeater jammingпоме́ха от взаи́мной модуля́ции — intermodulation interferenceпоме́ха от метеофа́кторов рлк. — precipitation effectsпоме́ха от пове́рхности мо́ря (отражение от моря, видимое на экране) рлк. — sea(-surface) clutterпоме́ха от со́лнечного излуче́ния — solar noiseпоме́ха по зерка́льному кана́лу — image interferenceприце́льная поме́ха рлк. — spot [selective] jammingпромы́шленная поме́ха — industrial [man-made] noise, man-made interferenceрадиолокацио́нная поме́ха ( видимая на экране в результате отражения) — clutterпоме́хи радиолокацио́нным ста́нциям, акти́вные — active electronic radar countermeasuresпоме́хи радиолокацио́нным ста́нциям, пасси́вные — passive electronic radar countermeasuresсинфа́зная поме́ха — common-mode interferenceслуча́йная поме́ха — random noiseтеплова́я поме́ха — thermal noiseпоме́ха, уводя́щая по да́льности рлк. — range pull-offфлуктуацио́нная поме́ха элк. — fluctuation noiseхаоти́ческая поме́ха [«ка́ша»] радио — hash* * *1) handicap; 2) interference -
20 peste
f.1 plague.peste bubónica bubonic plaguela peste negra the Black Death2 stink, stench (informal) (mal olor).3 pest (informal) (molestia).4 St. Roch's disease.* * *1 (epidemia) plague2 (mal olor) stink, stench■ ¡qué peste a tabaco hay aquí! it stinks of tobacco smoke in here!3 (cosa molesta) pest\decir/echar pestes de alguien to slag somebody offpeste bubónica bubonic plaguepeste negra Black Death* * *noun f.1) plague2) stink* * *SF1) (Med) plague2) (=mal olor) stink, foul smell¡qué peste hay aquí! — there's a real stink in here!
3)5) And (=resfriado) cold* * *a) (Med, Vet) plague, epidemicdecir or echar or hablar pestes de alguien — (fam) to run somebody down (colloq), to slag somebody off (BrE colloq)
huirle a alguien/algo como a la peste — (fam) to avoid somebody/something like the plague
ser la peste — (fam) to be a nuisance
b) (AmL fam) ( enfermedad contagiosa) bug (colloq); ( resfriado) coldc) (fam) ( mal olor) stink* * *= pestilence, fug, reeker.Ex. Much of what lies before our eyes today like a tongue of fire -- animal pestilences and the poisoning of our foodstuffs -- was already announced many years ago.Ex. Pork scratchings behind the bar, a well-used dartboard in the corner and a fug of smoke hanging over the tables are all hallmarks of the traditional English pub.Ex. When the doors opened and she got on, the elevator was empty but the previous occupant left behind a real reeker.----* hablar pestes = trash, call + Nombre + all the names under the sun, say + nasty things about, slag + Nombre + off, cut + Nombre + up, tear + Nombre + down, rubbish.* peste bubónica = bubonic plague.* peste negra = plague.* peste negra, la = Black Death, the.* peste neumónica = pneumonic plague.* * *a) (Med, Vet) plague, epidemicdecir or echar or hablar pestes de alguien — (fam) to run somebody down (colloq), to slag somebody off (BrE colloq)
huirle a alguien/algo como a la peste — (fam) to avoid somebody/something like the plague
ser la peste — (fam) to be a nuisance
b) (AmL fam) ( enfermedad contagiosa) bug (colloq); ( resfriado) coldc) (fam) ( mal olor) stink* * *= pestilence, fug, reeker.Ex: Much of what lies before our eyes today like a tongue of fire -- animal pestilences and the poisoning of our foodstuffs -- was already announced many years ago.
Ex: Pork scratchings behind the bar, a well-used dartboard in the corner and a fug of smoke hanging over the tables are all hallmarks of the traditional English pub.Ex: When the doors opened and she got on, the elevator was empty but the previous occupant left behind a real reeker.* hablar pestes = trash, call + Nombre + all the names under the sun, say + nasty things about, slag + Nombre + off, cut + Nombre + up, tear + Nombre + down, rubbish.* peste bubónica = bubonic plague.* peste negra = plague.* peste negra, la = Black Death, the.* peste neumónica = pneumonic plague.* * *huirle a algn/algo como a la peste or huir de algn/algo como de la peste ( fam); to avoid sb/sth like the plagueser la peste ( fam); to be a nuisance¡qué peste hay aquí, abran las ventanas! what a stink there is in here, open the windows!Compuestos:rinderpestbubonic plague( Chi) chickenpoxBlack Death* * *
peste sustantivo femenino
◊ peste cristal (Chi) chickenpox;
peste negra Black Death
( resfriado) cold
peste sustantivo femenino
1 (mal olor) stench, stink
2 Med plague
peste porcina, swine fever
♦ Locuciones: echar pestes de alguien, to run sb down
' peste' also found in these entries:
Spanish:
apestar
- apestado
English:
plague
- stink
- blight
- chickenpox
- pest
- pong
* * *peste nf1. [enfermedad epidémica] plague;huir de alguien como de la peste to avoid sb like the plaguepeste aviar o aviaria fowl pest;peste bubónica bubonic plague;peste equina African horse sickness;la peste negra the Black Death;[gripe] flu;se agarró una peste que anda rondando she caught a flu bug that's going around¡qué peste de vecinos tenemos! what a pain (in the neck) our neighbours are!5. CompFam Famechar pestes to curse, to swear* * *f1 MED plague2 famolor stink fam3:echar pestes fam curse and swear* * *peste nf1) : plague, pestilence2) : stench, stink3) : nuisance, pest* * *peste n (mal olor) stink
См. также в других словарях:
bug off — (v.) by 1956, perhaps from bugger off (see BUGGER (Cf. bugger) (v.)), which chiefly is British (by 1920s) but was picked up in U.S. Air Force slang in the Korean War … Etymology dictionary
bug off! — bug ˈoff! derived (NAmE, informal) a rude way of telling sb to go away Main entry: ↑bugderived … Useful english dictionary
bug off — ¦bəgˈȯf, also äf intransitive verb Etymology: short for bugger (II) : to go away : leave usually used as a command * * * ˌbug ˈoff [intransitive] … Useful english dictionary
bug off — phrasal verb [intransitive] Word forms bug off : present tense I/you/we/they bug off he/she/it bugs off present participle bugging off past tense bugged off past participle bugged off American impolite used for telling someone rudely to go away … English dictionary
Bug off! — exclam. Get out!; Go away! □ Bug off! Get out of here! □ Bug off and leave me alone! … Dictionary of American slang and colloquial expressions
bug off — 1. interjection Used to tell somebody to leave them alone. Syn: bog off, bugger off, scram 2. verb To go away. I lied to him to appease him so he would bug off … Wiktionary
bug off — N. Amer. informal go away. → bug … English new terms dictionary
bug off — intransitive verb Etymology: probably short for bugger off Date: 1971 leave, depart usually used as a command … New Collegiate Dictionary
BUG OFF — Buy Unlimited, Get One For Free (Miscellaneous » Funnies) … Abbreviations dictionary
bug off — v. go away; get out … English slang
bug — bug1 [bug] n. [prob. < BUG2] 1. any of an order (Hemiptera) of insects with sucking mouthparts and with forewings thickened toward the base, as a water bug or squash bug: also called true bug 2. any small arthropod, esp. if regarded as a pest … English World dictionary