-
1 blow
v bufar, sonar, esbufegar | fondre's (fusible), rebentar | emportar-se, bufar, treure aires cop | bufadaTo blow one's nose mocar-seTo blow out apagar, inflar, rebentar, buidarTo blow up inflar, volar, ampliar (foto)At a single blow, at one blow d'un sol copTo go for a blow anar a prendre l'aire -
2 blew
v passat i participi de blow bufar -
3 breathe
v respirar, bufar, esbufegar | inhalar, insuflar, respirar | exhalarTo breathe in aspirarTo breathe out eshalar, espirar -
4 cake
v endurir-se, incrustar-se, coagular-ses pastís | pastilla (sabó)Sponge cake mena de pa de pessicA piece of cake bufar i fer ampollesTo sell like hot cakes vendre's com pa beneït -
5 doddle
s It's a doddle (ser) bufar i fer ampoplles, molt fàcil -
6 it's a push over
loc és bufar i fer ampolles -
7 plain sailing
v ésser bufar i fer ampolles -
8 wind
s vent | punts cardinals | respiració, alè | olor | ventositat, flatv cargolar, donar corda | serpentejar, zigzaguejar | ensumar, detectar amb l'olfacte | panteixar, bufar
См. также в других словарях:
bufar — a bufar ao lume. bufar de bufar de raiva … Dicionario dos verbos portugueses
bufar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: bufar bufando bufado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. bufo bufas bufa bufamos bufáis bufan bufaba… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
bufar — verbo intransitivo 1. Dar (un animal) resoplidos con ira: El toro bufaba. Si el gato te bufa, déjalo tranquilo. 2. Manifestar (una persona) ira con resoplidos, expresiones o gestos: Sonia no ha parado de bufar en toda la tarde … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
bufar — v. intr. 1. Expirar com força inchando as bochechas. 2. Bazofiar. • v. tr. 3. Alardear. • v. pron. 4. Expelir bufas. ‣ Etimologia: origem onomatopaica … Dicionário da Língua Portuguesa
bufar — (Voz onomat.). 1. intr. Dicho de un animal, especialmente de un toro o de un caballo: Resoplar con ira y furor. 2. coloq. Dicho de una persona: Manifestar su ira o enojo extremo de algún modo. 3. coloq. Mur. soplar (ǁ despedir aire por la boca).… … Diccionario de la lengua española
bufar — ► verbo intransitivo 1 Dar bufidos, resoplidos un animal. 2 coloquial Mostrar una persona su enfado con bufidos: ■ bufaba cuando le hacían ciertas cosas. ► verbo pronominal 3 Ponerse una pared hueca. SINÓNIMO [afollarse] * * * bufar (de or.… … Enciclopedia Universal
bufar — intransitivo 1) resoplar, resollar, rebufar. Bufar es resoplar el toro, el caballo y otros animales. Resollar es respirar, tanto el hombre como el animal. Rebufar es bufar con fuerza. 2) coloquial rabiar, trinar (coloquial). * * * Sinónimos: ■ … Diccionario de sinónimos y antónimos
bufar — {{#}}{{LM B06172}}{{〓}} {{ConjB06172}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynB06310}} {{[}}bufar{{]}} ‹bu·far› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un animal, especialmente al toro o al caballo,{{♀}} resoplar con fuerza y furor: • El toro bufaba en… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
bufar — bu|far Mot Agut Verb transitiu, intransitiu i pronominal … Diccionari Català-Català
bufar — v intr (Se conjuga como amar) I. Resoplar con fuerza y violencia el toro, el caballo u otros animales II. 1 (Popular) Despedir mal olor; apestar: Le bufan los pies 2 (Caló) Apretar … Español en México
bufar — intr Resoplar con furor el toro y otros animales. fig. Manifestar el hombre su enojo con sonido como el de los animales … Diccionario Castellano