Перевод: с английского на вьетнамский

с вьетнамского на английский

buc

  • 1 fret

    /fret/ * danh từ - phím đàn * danh từ - hình trang trí chữ triện, hoa văn chữ triện * ngoại động từ - trang trí (trần nhà) bằng hoa văn chữ triện * danh từ - sự bực dọc, sự cáu kỉnh, sự khó chịu =to be in a fret+ bực dọc, cáu kỉnh - sự gặm mòn, sự ăn mòn * ngoại động từ - quấy rầy, làm phiền, làm bực bội - (+ away) buồn phiền làm hao tổn =to fret away one's health+ buồn phiền làm hao tốn sức khoẻ - gặm, nhấm, ăn mòn =rust has fretted the iron away+ gỉ ăn mòn hết sắt - làm lăn tăn, làm gợn (mặt nước) * nội động từ - phiền muộn, buồn phiền, bực dọc, băn khoăn, bứt rứt - bị gặm, bị nhấm, bị ăn mòn - lăn tăn, gợn, dập dờn (mặt nước) !to fret and fume - bực dọc, sốt ruột

    English-Vietnamese dictionary > fret

  • 2 jar

    /dʤɑ:/ * danh từ - vại, lọ, bình - (điện học) chai = Leyden jar+ chai lêdden - ((thông tục)) on the jar; on a jar; on jar hé mở (cửa) - tiếng động chói tai; tiếng ken két làm gai người - sự rung chuyển mạnh, sự chao đảo mạnh (làm chói tai) - sự choáng người, sự choáng óc; sự gai người; sự bực bội, sự khó chịu (thần kinh, cân não...) =the news gave me a nasty jar+ tin đó làm tôi bực bội khó chịu - sự va chạm (quyền lợi...), sự bất đồng, sự không hoà hợp (ý kiến...) - sự bất hoà, sự cãi nhau - (kỹ thuật) sự rung, sự chấn động * nội động từ - phát ra tiếng động chói tai; kêu ken két làm gai người - (+ upon) gây cảm giác khó chịu, gây bực bội =to jar upon ear+ gây chói tai =to jar uopn nerves+ gây bực bội thất kinh - (+ upon, against) cọ ken két, nghiến ken két - ((thường) + with) va chạm, xung đột, bất đồng, mâu thuẫn, không hoà hợp (quyền lợi, ý kiến...) - cãi nhau - (kỹ thuật) rung, chấn động * ngoại động từ - làm rung động mạnh, làm chấn động mạnh - làm kêu chói tai, làm kêu ken két gai người - làm choáng (óc), làm gai (người...), làm chói (tai...), làm bực bội, làm khó chịu (thần kinh, cân não...)

    English-Vietnamese dictionary > jar

  • 3 platform

    /'plætfɔ:m/ * danh từ - nền, bục, bệ - sân ga - chỗ đứng ở hai đầu toa (xe lửa...) - chỗ đứng (xe khách...) =entrance platform of a bus+ chỗ đứng ở cửa vào xe buýt - bục giảng, bục diễn thuyết, diễn đàn - (nghĩa bóng) (the platform) thuật nói, thuật diễn thuyết - (nghĩa bóng) cương lĩnh chính trị (của một đảng) * ngoại động từ - đặt trên nền, đặt trên bục * nội động từ - nói trên bục, diễn thuyết trên diễn đàn

    English-Vietnamese dictionary > platform

  • 4 fllow-up

    /fllow-up/ * tính từ - tiếp tục, tiếp theo =a fllow-up visit+ cuộc đi thăm tiếp theo (giống như cuộc thăm trước) =a fllow-up letter+ bức thư tiếp theo (có nhắc đến bức thư trước) * danh từ - sự tiếp tục - việc tiếp tục, việc tiếp theo - bức thư (chào hàng) tiếp theo (có nhắc đến bức thư trước); cuộc đi thăm tiếp theo (giống như một cuộc thăm trước)

    English-Vietnamese dictionary > fllow-up

  • 5 shade

    /ʃeid/ * danh từ - bóng, bóng tối ((nghĩa đen) & (nghĩa bóng)) =to be thrown into the shade+ bị làm lu mờ đi - ((thường) số nhiều) chỗ có bóng râm; chỗ bóng mát; (số nhiều) bóng đêm =in the shade of tree+ dưới bóng cây - bóng (chỗ đậm màu trong bức tranh) - sự chuyển dần màu; bức tranh tô màu chuyển dần (màu này chuyển sang màu khác một cách từ từ, không đột ngột) - sự hơi khác nhau; sắc thái (đen & bóng) =different shade s of blue+ những sắc thái khác nhau của màu xanh =different shade s of opinion+ những ý kiến sắc thái khác nhau - một chút, một ít =I am a shade better today+ hôm nay tôi đã đỡ hơn một ít - vật vô hình - vong hồn, vong linh - tán đèn, chụp đèn; cái lưỡi trai (che nắng cho mắt); ((từ Mỹ,nghĩa Mỹ)) mành mành cửa sổ - (số nhiều) hầm rượu !to go down to the shades - chết xuống âm phủ * ngoại động từ - che bóng mát cho, che =trees shadethe street+ cây che bóng mát cho phố =to shade one's eyes with one's hand+ lấy tay che mắt =to shade a light+ che ánh sáng - (nghĩa bóng) làm tối sầm, làm sa sầm =face shade d by a sullen look+ mặt sa sầm xuống - đánh bóng (bức tranh) - tô đậm dần, tô nhạt dần (màu sắc trong một bức tranh, để tránh sự chuyển đột ngột từ màu này sang màu khác) - điều chỉnh độ cao (kèn, sáo...) * nội động từ - ((thường) + off) đậm dần lên, nhạt dần đi, chuyền dần sang màu khác; thay đổi sắc thái (màu sắc, chính kiến...) =the purple of the clouds shade s off into the vivid red of the horizon+ màu tía của những đám mây chuyển dần sang màu đỏ chói của chân trời

    English-Vietnamese dictionary > shade

  • 6 bother

    /'bɔðə/ * danh từ - điều bực mình, điều khó chịu, điều buồn bực, điều phiền muộn - sự lo lắng !Oh, bother! - chà, phiền quá * động từ - làm buồn bực, làm phiền, quấy rầy =to bother someone with something+ làm phiền ai vì một chuyện gì - lo lắng, lo ngại băn khoăn, áy náy =to bother [oneself] about something; to bother one's head something+ lo lắng về cái gì =don't bother to come, just call me up+ không phiền anh phải đến, cứ gọi dây nói cho tôi là được - lời cầu khẩn gớm, đến phiền =bother the flies!+ gớm ruồi nhiều quá

    English-Vietnamese dictionary > bother

  • 7 crayon

    /'kreiən/ * danh từ - phấn vẽ màu; bút chì màu - bức vẽ phấn màu, bức vẽ than màu, bức vẽ chì màu - (điện học) cục than đèn (đèn cung lửa) * ngoại động từ - vẽ bằng phấn màu, vẽ bằng than màu, vẽ bằng chì màu - (nghĩa bóng) vẽ phác, phác hoạ

    English-Vietnamese dictionary > crayon

  • 8 curtain

    /'kə:tn/ * danh từ - màn cửa =to draw the curtain+ kéo màn cửa - màn (ở rạp hát) =the curtain rises (is raised)+ màn kéo lên =the curtain fals (drops, is droped)+ màn hạ xuống - bức màn (khói, sương) =a curtain of smoke+ bức màn khói - (quân sự) bức thành nối hai pháo đài - (kỹ thuật) cái che (như miếng sắt che lỗ khoá...) !behind the curtain - ở hậu trường, không công khai !to draw a curtain over something - không đả động tới việc gì !to lift the curtain on - bắt đầu, mở màn - công bố, đưa ra ánh sáng !to take the curtain - ra sân khấu sau những tràng vỗ tay hoan nghênh (diễn viên) * ngoại động từ - che màn =curtained windows+ cửa sổ che màn !to curtain off - ngăn cách bằng màn

    English-Vietnamese dictionary > curtain

  • 9 dash

    /dæʃ/ * danh từ - sự va chạm, sự đụng mạnh - tiếng nước vỗ bờ, tiếng nước vỗ - sự lao tới, sự xông tới, sự nhảy bổ vào =to make a dash at (against) the enemy+ lao tới kẻ thù =to make a dash for something+ xống tới lấy cái gì - sự hăng hái, sự hăm hở; nghị lực, tính táo bạo, tính kiên quyết =a man of skill and dash+ một người có kỹ năng và nghị lực - vết, nét (tô màu trên bức hoạ...) - chút ít, ít, chút xíu =a dash of vinegar+ một tí giấm =there is a romantic dash in it+ có một chút gì lãng mạng trong đó - vẻ phô trương, dáng chưng diện =to cut a dash+ có vẻ bảnh bao; làm ra vẻ làm ra dáng, loè, khoe khoang, phô trương - nét viết nhanh - gạch ngang (đầu dòng...) - (thể dục,thể thao) cuộc đua ngắn =hundredmetre dash+ cuộc chạy đua 100 mét - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) (như) dashboard * ngoại động từ - đập vỡ, làm tan nát =to dash to pieces+ đập vỡ ra từng mảnh =flowers dashed by rain+ những bông hoa bị mưa gió làm tan nát - (nghĩa bóng) làm tan vỡ, làm tiêu tan; làm lúng túng, làm bối rối; làm thất vọng, làm chán nản =to dash all one's hopes+ làm tiêu tan hết cả hy vọng =to dash one's plan+ làm vỡ kế hoạch =to look quite dashed+ trông chán nản thất vọng ra mặt; trông bối rối lúng túng lắm - ném mạnh, văng mạnh, va mạnh !to dash the glass agianst the wall - ném mạnh cái cốc vào tường - vảy, hất (nước...) =to dash water over something+ vảy nước lên cái gì - pha, hoà, trộn =wine dashed with water+ rượu vang pha thêm nước - gạch đít - (từ lóng) =oh, dash!+ mẹ kiếp! * nội động từ - lao tới, xông tới, nhảy bổ tới =to dash from the room+ lao ra khỏi căn phòng =to dash along the street+ lao đi trên đường phố =to dash up to the door+ xô vào cửa - va mạnh, đụng mạnh =the waves dashed against the cliff+ sóng vỗ mạnh vào vách đá !to dash along - lao đi !to dash at - xông vào, nhảy bổ vào !to dash away - xô mạnh ra xa, đẩy mạnh ra xa, quăng mạnh ra xa - vọt ra xa !to dash down - đạp mạnh xuống, vứt mạnh xuống - nhảy bổ xuống, lao xuống (dốc...) - viết nhanh, thảo nhanh !to dash in - vẽ nhanh, vẽ phác - lao vào, xông vào, nhảy bổ vào =to dash off one's tears+ lau vội nước mắt - thảo nhanh (bức thư...), vẽ nhanh (bức hoạ...) - lao đi !to dash out - gạch đi, xoá đi - đánh vỡ (óc...) - lao ra

    English-Vietnamese dictionary > dash

  • 10 grind

    /graind/ * danh từ - sự xay, sự tán, sự nghiền - sự mài - tiếng nghiến ken két - (nghĩa bóng) công việc cực nhọc đều đều =the daily grind+ công việc hằng ngày - cuộc đi bộ để tập luyện - lớp học rút (để đi thi); lớp luyện thi - (từ lóng) cuộc đua ngựa nhảy rào - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) học sinh học gạo * động từ ground - xay, tán, nghiền =to grind corn into flour+ xay lúa mì thành bột - mài, giũa =to grind a knife+ mài dao =to grind diamonds+ mài kim cương - xát, nghiền =to grind one's teeth [together]+ nghiến răng =the ship grinding on the rocks+ tàu sạt vào những tảng đá =to grind one's heel into the ground+ di di gót chân xuống đất - đàn áp, áp bức, đè nén =to grind the faces of the poor+ áp bức người nghèo - quay cối xay cà phê =to grind music out of a hurdy-gurdy+ quay đàn vien =to grind out some verses+ nặn ra vài câu thơ - bắt (ai) làm việc cật lực - nhồi nhét =to grind for the exam+ học nhồi để thi !to grind away - (+ at) làm cật lực, làm tích cực - học tập cần cù; học gạo !to grind down - xay nhỏ, tán nhỏ, nghiền nhỏ, nghiền nát - hành hạ, áp bức !to grind in - (kỹ thuật) mài, nghiền, rà !to grind out - đè bẹp, giẫm nát, nghiền nát - nghiền, nạo ra =to grind out an oath+ nghiến răng lại mà nguyền rủa !to grind up - nghiền nhỏ, tán nhỏ !to grind one's own axe - theo đuổi mục đích cá nhân !to have an axe to grind - có một mục đích cá nhân phải đạt

    English-Vietnamese dictionary > grind

  • 11 mad

    /mæd/ * tính từ - điên, cuồng, mất trí =to go mad+ phát điên, hoá điên =to drive someone mad+ làm cho ai phát điên lên =like mad+ như điên, như cuồng - (thông tục) bực dọc, bực bội =to be mad about (at) missing the train+ bực bội vì bị nhỡ xe lửa - (+ about, after, for, on) say mê, ham mê =to be mad on music+ say mê âm nhạc - tức giận, giận dữ, nổi giận =to get mad+ nổi giận * động từ - (từ hiếm,nghĩa hiếm) làm phát điên; phát điên, hành động như một người điên

    English-Vietnamese dictionary > mad

  • 12 picture

    /'piktʃə/ * danh từ - bức tranh, bức ảnh, bức vẽ - chân dung =to sit for one's picture+ ngồi để cho vẽ chân dung - người giống hệt (một người khác) =she is the picture of her mother+ cô ta trông giống hệt bà mẹ - hình ảnh hạnh phúc tương lai - hiện thân, điển hình =to be the [very] picture of health+ là hiện thân của sự khoẻ mạnh - vật đẹp, cảnh đẹp, người đẹp =her dress is a picture+ bộ áo của cô ta nom đẹp - ((thường) số nhiều) phim xi nê - (nghĩa bóng) cảnh ngộ; sự việc =out of (not in) the picture+ không hợp cảnh, không hợp thời, không phải lối =to put (keep) somebody in the picture+ cho ai biết sự việc, cho ai biết diễn biến của sự việc =to come into the picture+ biết sự việc, nắm được sự việc * ngoại động từ - về (người, vật) - mô tả một cách sinh động - hình dung tưởng tượng =to picture something to oneself+ hình dung một việc gì, tưởng tượng một việc gì

    English-Vietnamese dictionary > picture

  • 13 pin-up

    /'pinʌp/ * danh từ - bức ảnh đẹp; bức ảnh cô gái đẹp; bức ảnh người đẹp (mà mình thích và cắt treo lên tường) * tính từ - đẹp nổi tiếng, có ảnh thường được cắt treo lên tường =pin-up girl+ cô gái đẹp mà ảnh thường được cắt treo trên tường

    English-Vietnamese dictionary > pin-up

  • 14 pip

    /pip/ * danh từ - bệnh ứ đờm (gà) - (từ lóng) cơn buồn rầu, cơn chán nản; cơn bực bội =top have the pip+ buồn rầu, chán nản; bực bội =to give someone the pip+ làm cho ai buồn rầu chán nản; làm cho ai bực bội * danh từ ((cũng) pippin) - hột (cam, táo, lê) - (từ lóng) người tuyệt, vật tuyệt * danh từ - hoa (rô, cơ, pích, nhép trên quân bài); điểm (trên quân súc sắc) - sao (trên cầu vai sĩ quan cấp uý) - bông hoa lẻ (của một cụm hoa) - mắt dứa * ngoại động từ - (thông tục) bắn trúng (ai) - thắng, đánh bại (ai) - bỏ phiếu đen, bỏ phiếu chống lại (ai) * danh từ - tiếng "píp píp" (tín hiệu báo giờ ở đài phát thanh) * nội động từ - kêu "píp píp"

    English-Vietnamese dictionary > pip

  • 15 radiation

    /,reidi'eiʃn/ * danh từ - sự bức xạ, sự phát xạ, sự toả ra =radiation reaction+ phản ứng bức xạ - bức xạ

    English-Vietnamese dictionary > radiation

  • 16 still

    /stil/ * tính từ - im, yên, tĩnh mịch =to stand still+ đứng im =a still lake+ mặt hồ yên lặng =to be in still meditation+ trầm tư mặc tưởng - làm thinh, nín lặng =to keep a still tongue in one's head+ làm thinh, nín lặng - không sủi bọt (rượu, bia...) !the still small voice - tiếng nói của lương tâm !still waters run deep - (xem) deep * phó từ - vẫn thường, thường, vẫn còn =he is still here+ nó vẫn còn ở đây - tuy nhiên, ấy thế mà =he is old and still he is able+ ông ấy già rồi ấy thế mà vẫn có đủ năng lực - hơn nữa =still greater achievements+ những thành tựu to lớn hơn nữa * danh từ - sự yên lặng, sự yên tĩnh, sự tĩnh mịch =in the still of night+ trong sự yên tĩnh của ban đêm - bức ảnh chụp (khác với bức ảnh in ra từ một cuốn phim chiếu bóng) - (thông tục) bức tranh tĩnh vật * ngoại động từ - làm cho yên lặng, làm cho bất động - làm cho yên lòng, làm cho êm, làm cho dịu =to still someone's fear+ làm cho ai bớt sợ * nội động từ - (từ hiếm,nghĩa hiếm) lặng, lắng đi =the wind stills+ gió lặng * danh từ - máy cất; máy cất rượu * ngoại động từ - chưng cất; cất (rượu)

    English-Vietnamese dictionary > still

  • 17 telegram

    /'teligræm/ * danh từ - bức điện, bức điện tín =to send a telegram+ đánh một bức điện tín

    English-Vietnamese dictionary > telegram

  • 18 wall

    /wɔ:l/ * danh từ - tường, vách =blank wall+ tường liền không cửa; tường không trang trí =a wall of partition+ vách ngăn - thàn, thành luỹ, thành quách =the Great Wall of China+ vạn lý trường thành =within the wall+ ở trong thành =without the wall+ ở ngoại thành =a wall of bayonets+ (nghĩa bóng) một bức thành lưỡi lê - lối đi sát tường nhà trên hè đường =to give somebody the wall+ nhường lối đi sát bờ tường trên hè đường cho ai; nhường lối đi tốt cho ai; nhường bước cho ai =to take the wall of+ tranh lấy lối đi tốt của - rặng cây ăn quả dựa vào tường; bức tường có cây ăn quả dựa vào - (địa lý,địa chất) vách ngoài vỉa - (giải phẫu) thành =wall of the heart+ thành tim !to go to the wall - bị gạt bỏ - bị phá sản, khánh kiệt; thất bại !to push (drive) somebody to the wall - dồn ai vào chân tường, dồn ai vào thế bí !to run one's head against a wall - húc đầu vào tường ((nghĩa đen) & (nghĩa bóng)) !to see through brick wall - (xem) see !walls have ears - (xem) ear !the weakest goes to the wall - khôn sống vống chết !with one's back against (to) the wall - (xem) back * ngoại động từ - xây tường bao quanh, xây thành bao quanh !to wall in - xây tường xung quanh !to wall off - ngăn bằng một bức tường !to wall up - xây bịt lại =to wall up an aperture+ xây bịt một lỗ hổng

    English-Vietnamese dictionary > wall

  • 19 address

    /ə'dres/ * danh từ - địa chỉ - bài nói chuyện, diễn văn - cách nói năng; tác phong lúc nói chuyện - sự khéo léo, sự khôn ngoan - (số nhiều) sự ngỏ ý, sự tỏ tình, sự tán tỉnh =to pay one's addresses to a lady+ tán tỉnh một bà, tỏ tình với một bà - (thương nghiệp) sự gửi đi một chuyến tàu hàng * ngoại động từ - đề địa chỉ =to a letter+ đề địa chỉ trên một bức thư - gửi =to address a letter to somebody+ gửi một bức thư cho ai - xưng hô, gọi =how to address an ambassador+ xưng hô như thế nào với một đại sứ - nói với, nói chuyện với, diễn thuyết trước; viết cho =to oneself to someone+ nói với ai; viết (thư) cho ai =to address an audience+ nói với thính giả, diễn thuyết trước thính giả - to address oneself to chăm chú, toàn tâm toàn ý =to address oneself to a task+ toàn tâm toàn ý với nhiệm vụ - (thể dục,thể thao) nhắm =to address the ball+ nhắm quả bóng (trước khi đánh gôn)

    English-Vietnamese dictionary > address

  • 20 annoyed

    /ə'nɔid/ * tính từ - bị trái ý, khó chịu, bực mình =to be very much annoyed at (about) something+ bực mình khó chịu về cái gì - bị quấy rầy, bị phiền hà

    English-Vietnamese dictionary > annoyed

См. также в других словарях:

  • buc — buc·cal; buc·cal·ly; buc·che·ro; buc·ci·na; buc·ci·na·tor; buc·cin·i·dae; buc·ci·num; buc·con·i·dae; buc·cu·la; buc·cu·la·trix; buc·co·lingual; buc·ca; buc·can; buc·ca·neer; buc·cin; buc·ci·na·to·ry; buc·co·lingually; mor·a·buc·quea; …   English syllables

  • Buc — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • Buc — ist der Name verschiedener Ortschaften in Frankreich: Buc (Territoire de Belfort), Gemeinde im Département Territoire de Belfort Buc (Yvelines), Gemeinde im Département Yvelines ehemalige Gemeinde Buc im Département Aude, heute Gemeinde Belcastel …   Deutsch Wikipedia

  • Buc — may refer to: * Buc, Yvelines, a commune of the Yvelines departement, in France * Buc, Territoire de Belfort, a commune of the Territoire de Belfort departement, in France * Búč, a village in south Slovakia * buc, the ISO 639 3 code for the Bushi …   Wikipedia

  • Búč — (Village) Administration Pays …   Wikipédia en Français

  • Buc — Saltar a navegación, búsqueda Buc puede referirse a Buc, comuna del Territorio de Belfort (Francia). Buc, comuna de Yvelines (Francia). Bloque up converter, elemento utilizado en la transmisión de señales vía satélite. Obtenido de Buc Categoría:… …   Wikipedia Español

  • buc — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos V, lm M. e, D. ów {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}pot., reg. {{/stl 8}}{{stl 7}} z ironią, pogardą o człowieku zarozumiałym, wywyższającym się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Od tego buca nie… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • Búč — ( hu. Búcs) is a village and municipality in the Komarno District in the Nitra Region of south west Slovakia.HistoryIn historical records the village was first mentioned in 1208.GeographyThe village lies at an altitude of 118 metres and covers an …   Wikipedia

  • buc — Mot Monosíl·lab Nom masculí …   Diccionari Català-Català

  • buc — bȗc m DEFINICIJA zool., v. bucanj …   Hrvatski jezični portal

  • buc — bȕc m DEFINICIJA reg. 1. štap kojim ribari udaraju po vodi kako bi poplašili ribu i otjerali je u mrežu; bucalo, pobuk 2. ribarenje na taj način ETIMOLOGIJA vidi bucati …   Hrvatski jezični portal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»