-
1 brunt
[brʌnt]to bear o take the brunt of — sostenere l'impatto di [ disaster]; subire lo sfogo di [ anger]
* * ** * *brunt /brʌnt/n. [u]impatto; urto; peso maggiore: to bear (o to take) the brunt of, sostenere l'urto (o l'impatto) di; sopportare il peggio di; essere il più colpito da; subire le conseguenze più pesanti di; The brunt of the attack was born by the first division, la prima divisione ha subito l'urto dell'attacco; Education will take the brunt of the cuts, sarà la scuola a soffrire di più per i tagli; i tagli maggiori toccheranno alla scuola.* * *[brʌnt]to bear o take the brunt of — sostenere l'impatto di [ disaster]; subire lo sfogo di [ anger]
-
2 brunt n
[brʌnt]to bear the brunt of sth — (of attack, criticism) sostenere l'urto di qc, (of work, cost) sostenere il peso di qc
-
3 bear the brunt of
(to bear the worst of the effect of (a blow, attack etc): I bore the brunt of his abuse / the storm.) urto; sostenere l'urto di -
4 ♦ bear
♦ bear /bɛə(r)/A n.3 (fig.) uomo rozzo o sgraziato4 (fig.) omone; orso6 (pl. bears, bear) ( slang USA) poliziotto (spec. della stradale): bear in the air, elicottero della polizia; bear trap, pattuglia della stradale con radarB a.( Borsa) al ribasso; ribassista: bear campaign, campagna ribassista; bear market, mercato al ribasso; mercato ribassista; orso; bear sale, vendita allo scoperto● (stor.) bear-baiting, combattimento di cani contro un orso incatenato □ (bot.) bear's breech ( Acanthus mollis), acanto □ bear fight, corpo a corpo □ bear garden, (stor.) recinto degli orsi; (fig.) pandemonio, finimondo, caos □ bear hug, ( lotta) cintura frontale; (fig. fam.) forte abbraccio □ bear pit, fossa degli orsi ( in uno zoo, ecc.) □ (fam. GB) to be like a bear with a sore head, essere intrattabile.(to) bear (1) /bɛə(r)/1 portare; reggere; sostenere; recare, serbare ( un segno, ecc.): to bear a sword, portare la spada; Six columns bear the roof, sei colonne reggono il tetto; This support won't bear your weight, questo appoggio non può sostenere il tuo peso; They bore out the body, hanno portato fuori il cadavere; to bear the marks (o signs, traces) of st., portare i segni di qc.; to bear comparison with sb. (st.), reggere al confronto con q. (qc.); to bear the name [title, signature, date], portare il nome [il titolo, la firma, la data]; to bear all expenses, sostenere tutte le spese2 sopportare; tollerare: The wounded soldier bore the pain bravely, il soldato ferito ha sopportato coraggiosamente il dolore; I cannot bear that boy, non riesco a sopportare (o non posso soffrire) quel ragazzo4 dare, produrre; dare frutti, fruttificare: ( di un albero) to bear apples [pears], dare mele [pere]; This plant bears every other year, questa pianta dà frutti un anno sì e un anno no5 (fin.) dare, fruttare: These treasury bonds bear ten per cent interest, questi buoni del Tesoro danno il dieci per cento d'interesse6 dirigersi (verso); voltare, girare (a): to bear ( to the) left, spostarsi a sinistra; prendere a sinistra; svoltare a sinistra; tenersi a sinistra; You must bear to the right of the hill, devi tenerti alla destra della collina● to bear arms, portare le armi □ to bear the brunt, sostenere tutto il peso; fare lo sforzo maggiore □ to bear sb. company, fare compagnia a q. □ to bear enquiry (o investigation), uscire indenne da un'indagine: His business won't bear enquiry, i suoi affari non possono uscire indenni da un'indagine (o sono poco puliti) □ to bear false witness, (leg.) deporre il falso □ bear fruit, portare (o dare) frutto □ to bear a grudge, portare rancore; volerne (a q.) □ to bear a hand, dare una mano; aiutare □ to bear hard, sopportare a fatica (o a malincuore); mal sopportare □ to bear hard on, gravare su; opprimere: Indirect taxation bears hard on the poor, le imposte indirette gravano sui non abbienti □ to bear heavily on st., incidere molto su qc. □ to bear in mind, tener presente; ricordare: Bear in mind that the train leaves at eleven sharp, ricordati che il treno parte alle undici precise □ to bear a loss, sopportare una perdita □ to bear a meaning, avere un significato □ to bear oneself, condursi; comportarsi: She bore herself with dignity, si comportò con dignità □ to bear the palm, riportare la palma □ to bear a part in st., avere mano in qc.; sostenere una parte in qc. □ to bear a resemblance to sb. [st.], essere simile, somigliare a q. [qc.] □ (leg.) to bear witness, testimoniare; deporre □ to bring to bear ► to bring □ not to bear repeating, essere irripetibile (o sconveniente) □ Grin and bear it!, stringi i denti e tieni duro! NOTA D'USO: - born o borne?-.(to) bear (2) /bɛə(r)/ ( Borsa)A v. i.B v. t.● to bear the market, fare operazioni al ribasso; vendere allo scoperto.
См. также в других словарях:
Brunt — is a common surname:*Chris Brunt, West Bromwich Albion football player *Daryl Brunt, contestant on the third season of Canadian Idol *David Brunt, British meteorologist *Dominic Brunt, English actor *Hugh Brunt, British Composer, Conductor and… … Wikipedia
Brunt — (br[u^]nt), n. [OE. brunt, bront, fr. Icel. bruna to rush; cf. Icel. brenna to burn. Cf. {Burn}, v. t.] 1. The heat, or utmost violence, of an onset; the strength or greatest fury of any contention; as, the brunt of a battle. [1913 Webster] 2.… … The Collaborative International Dictionary of English
brunt — [ brʌnt ] noun the brunt the worst part of something that has a bad effect: bear/take the brunt of something: The Education Department is expected to bear the brunt of these cuts in funding. The eastern area took the brunt of the storm. It was… … Usage of the words and phrases in modern English
Brunt — ist der Familienname folgender Personen: Chris Brunt (* 1984), nordirischer Fußballspieler Maureen Brunt (* 1982), US amerikanische Curlerin Peter Brunt (1917–2005), britischer Althistoriker Diese Seite ist eine … Deutsch Wikipedia
brunt — [brʌnt] n bear/take/suffer etc the brunt of sth to receive the worst part of an attack, criticism, bad situation etc ▪ an industry that bore the brunt of the recession ▪ The car took the full brunt of the explosion … Dictionary of contemporary English
brunt — [brunt] n. [ME bront < ? ON bruna, to rush] 1. the shock (of an attack) or impact (of a blow) 2. the heaviest or hardest part [to bear the brunt of the blame] … English World dictionary
brunt — /brunt/, n. the main force or impact, as of an attack or blow: His arm took the brunt of the blow. [1275 1325; ME; perh. orig. sexual assault; akin to ON brundr, G Brunft heat, ruttish state, OE brunetha heat, itching; c. OHG bronado. See BURN1]… … Universalium
brunt — index burden, pressure Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
brunt — (n.) early 14c., a sharp blow, of uncertain origin, perhaps from O.N. brundr sexual heat, or bruna to advance like wildfire. Meaning chief force is first attested 1570s … Etymology dictionary
brunt — [n] bad end of a situation burden, force, full force, impact, pressure, shock, strain, stress, tension, thrust, violence; concept 674 … New thesaurus
brunt — ► NOUN ▪ the chief impact of something bad. ORIGIN of unknown origin … English terms dictionary