-
1 BRUGGA
* * *(að), v.1) to brew;2) to concoct, scheme; brugga or brugga saman svik, to concoct a fraud; brugga em bana, to scheme his death;3) to break (brugga sáttmáli við en).* * *að. [Germ. brauen; A. S. brewan; Engl. brew; Dan. brygge; Swed. brygga]:—to brew, but rare in this sense, the current word being heita or göra öl, to heat or make ale; cp. öl-hita, öl-görð, cooking, making ale.2. metaph. with dat. to trouble, confound; b. sáttmáli, Stj. 652: more often with acc., 610: to concoct, scheme (in a bad sense, freq.) -
2 brugga
-
3 brugga
-
4 brugga launráî
-
5 brugga ráî
-
6 brugga, undirbúa
-
7 banaráð
-
8 MJÖÐR
* * *m., gen. mjaðar, dat. miði; in mod. usage mjöð, f.; [A. S. medo; Engl. mead; O. H. G. metu; Germ. meth; Swed.-Dan. mjöd]:—mead, Sturl. ii. 245, Hkr. i. 102, Fms. viii. 18, 166, Nj. 43, Edda 24, 49, Bs. i. 77: in phrases, blanda, brugga mjöð, to blend mead; and grasaðr mjöðr, spiced or drugged mead, for the ancients used to spice or drug the mead with narcotic herbs, see the remarks s. v. jóll; mead was the favourite drink in the Valhalla, Ls. 3, Vtkv. 7, Vsp. 22, Gm. 25; mjaðar-bytta, -ker, a mead-cask, Fms. iv. 168, ix. 329; mjaðar ístra, mead-paunch, viii. 117; mjaðar lögr, mead-liquor, ix. 329; mjaðar drykkja, mead-drinking, 462; mjaðar bland, mead-mixing, Rétt. 2. 4.COMPDS: mjöðdrekka, mjöðdrukkinn, mjöðdrykkja, mjöðkona, mjöðrann. -
9 SVIK
* * *n. pl.1) fraud, treason; ráða s. við e-n, sitja á svikum við e-n, to plot against one;2) poison; gefa; svikm s., to poison one.* * *n. pl. [A. S. swic; Scot. swick or swyk; Dan. svig], treason, fraud, falsehood, betrayal; segja upp svikin, Karl. 318; ef eigi fylgði svik, Nj. 105; brugga, ráða s., Fms. i. 59, v. 316; hver svik hann hafði heyrt, v. 320; verða fyrir svikum, Skv. 1. 33; sitja á svikum við e-n, Bs. i. 39, passim; dróttins svik, treason.2. poison; gefa e-m svik, to poison, Fms. viii. 275.COMPDS: svikadrykkr, svikafullr, svikalauss, svikaligr, svikaþjóð.
См. также в других словарях:
Brugga — ist der Name folgender Orte: Brugga (Gemeinde Mölbling), Ortschaft in der Gemeinde Mölbling, Bezirk Sankt Veit an der Glan, Kärnten Brugga ist der Name folgender Gewässer: Brugga (Dreisam), Nebenfluss der Dreisam in Baden Württemberg … Deutsch Wikipedia
Haus Brügga — (Бранд,Австрия) Категория отеля: Адрес: Brügga 1, 6708 Бранд, Австрия О … Каталог отелей
Dreisam — Die Dreisam in Freiburg unterhalb der SchwabentorbrückeVorlage:Infobox Fluss/KARTE fehlt Daten … Deutsch Wikipedia
Kollnitz (St. Paul im Lavanttal) — Wappen Karte … Deutsch Wikipedia
Mölbling — Mölbling … Deutsch Wikipedia
Sankt Paul im Lavanttal — St. Paul im Lavanttal … Deutsch Wikipedia
St. Paul im Lavanttal — Wappen Karte … Deutsch Wikipedia
Brew — (br[udd]), v. t. [imp. & p. p. {Brewed} (br[udd]d); p. pr. & vb. n. {Brewing}.] [OE. brewen, AS. bre[ o]wan; akin to D. brouwen, OHG. priuwan, MHG. briuwen, br[=u]wen, G. brauen, Icel. brugga, Sw. brygga, Dan. brygge, and perh. to L. defrutum… … The Collaborative International Dictionary of English
Brewed — Brew Brew (br[udd]), v. t. [imp. & p. p. {Brewed} (br[udd]d); p. pr. & vb. n. {Brewing}.] [OE. brewen, AS. bre[ o]wan; akin to D. brouwen, OHG. priuwan, MHG. briuwen, br[=u]wen, G. brauen, Icel. brugga, Sw. brygga, Dan. brygge, and perh. to L.… … The Collaborative International Dictionary of English
Brewing — Brew Brew (br[udd]), v. t. [imp. & p. p. {Brewed} (br[udd]d); p. pr. & vb. n. {Brewing}.] [OE. brewen, AS. bre[ o]wan; akin to D. brouwen, OHG. priuwan, MHG. briuwen, br[=u]wen, G. brauen, Icel. brugga, Sw. brygga, Dan. brygge, and perh. to L.… … The Collaborative International Dictionary of English
Sankt Veit an der Glan (district) — The District of Sankt Veit an der Glan is an administrative district in Carinthia, Austria.CommunitiesThe district is divided into 20 municipalities, of which 4 are towns and 9 are market towns.Towns*Althofen (4,732) **Aich, Althofen, Eberdorf,… … Wikipedia