Перевод: с русского на датский

с датского на русский

bruge

  • 1 нанимать

    bruge, tilbringe

    Русско-датский малый словарь > нанимать

  • 2 тратить

    vb
    ipf
    истр{}а{}тить, потр{}а{}тить
    bruge, give ud; spilde

    тр{}а{}тить вре́мя — spilde tid

    тр{}а{}тить де́ньги — bruge penge

    тр{}а{}тить ресу́рсы — bruge ressourcer

    Русско-датский бизнес словарь > тратить

  • 3 использовать

    vb. anvende, benytte, bruge, udmønte, udnytte
    * * *
    vt pf - ipf benytte, bruge; anvende; udnytte.

    Русско-датский словарь > использовать

  • 4 пользоваться

    vb. bruge, nyde
    * * *
    vr
    + instr
    ipf
    1 pf
    воепользоваться
    benytte sig af; drage nytte af; nyde godt af; bruge; udnytte
    2 ipf.t.
    have, nyde; oppebære
    пользоваться доверием have, nyde tillid
    пользоваться успехом have succes.

    Русско-датский словарь > пользоваться

  • 5 применить

    vt
    к +dat
    pf ipf
    применять nvende, bruge, tage i anvendelse ell. brug på, over for ngt
    применить на практике anvende, bruge i praksis; praktisere.

    Русско-датский словарь > применить

  • 6 растратить

    vt pf ipf
    растрачивать
    1 bruge (op); give ud
    2 uretmæssigt bruge fremmede midler; bedrage, besvige, begå underslæb.

    Русско-датский словарь > растратить

  • 7 расходовать

    vb. bruge
    * * *
    vt ipf pf
    израсходовать
    bruge, forbruge; give ud.

    Русско-датский словарь > расходовать

  • 8 применять

    vb
    ipf
    примени́ть
    anvende, bruge, tage i anvendelse, tage i brug

    примен{}я{}ть на пра́ктике — bruge i praksis; praktisere

    Русско-датский бизнес словарь > применять

  • 9 употреблять

    vb. benytte, bruge, bruge

    Русско-датский словарь > употреблять

  • 10 доносить

    vb. angive, stikke
    * * *
    I vt pf ipf
    донашивать
    1 blive færdig med at bære
    2 bruge til det sidste (om tøj o.l.)
    3 føde (dvs. føre svangerskabet til ende).
    II se I, II донести.

    Русско-датский словарь > доносить

  • 11 душиться

    vr ipf pf
    надушиться bruge parfume, komme parfume på.

    Русско-датский словарь > душиться

  • 12 затратить

    vt
    на + akk
    pf ipf
    затрачивать nvende, bruge til, på ngt (penge o.a.)
    затратить много усилий на что-н. lægge en mængde besvær ell. kræfter i ngt.

    Русско-датский словарь > затратить

  • 13 из-

    verbalt præf
    1 betegner retningen, bevægelsens udgangspunkt; styrer ofte из
    1 s.d.
    изгнать из рая uddrive, udjage af paradis
    2 betegner at handlingen, som i regelen er meget intens, a) føres helt igennem, at resultatet er fuldstændigt, udtømmende
    исписать skrive helt op ell. ud
    исходить весь город trave hele byen igennem (gade op og gade ned); b) bevirker udmattelse hos den, som er genstand for den: избегаться blive ell. være totalt udmattet af at fare ell. løbe omkring; præfi bet 2a) og 2b) danner ofte total aktionsart tot s.d.
    3 danner kvalitativ aktionsart kval s.d.
    4 perfektiverer visse grundverber: израсходовать bruge, give ud
    искупаться bage, tage bad.

    Русско-датский словарь > из-

  • 14 изо-

    verbalt præf
    1 betegner retningen, bevægelsens udgangspunkt; styrer ofte из
    1 s.d.
    изгнать из рая uddrive, udjage af paradis
    2 betegner at handlingen, som i regelen er meget intens, a) føres helt igennem, at resultatet er fuldstændigt, udtømmende
    исписать skrive helt op ell. ud
    исходить весь город trave hele byen igennem (gade op og gade ned); b) bevirker udmattelse hos den, som er genstand for den: избегаться blive ell. være totalt udmattet af at fare ell. løbe omkring; præfi bet 2a) og 2b) danner ofte total aktionsart tot s.d.
    3 danner kvalitativ aktionsart kval s.d.
    4 perfektiverer visse grundverber: израсходовать bruge, give ud
    искупаться bage, tage bad.
    se из-

    Русско-датский словарь > изо-

  • 15 изъ-

    verbalt præf
    1 betegner retningen, bevægelsens udgangspunkt; styrer ofte из
    1 s.d.
    изгнать из рая uddrive, udjage af paradis
    2 betegner at handlingen, som i regelen er meget intens, a) føres helt igennem, at resultatet er fuldstændigt, udtømmende
    исписать skrive helt op ell. ud
    исходить весь город trave hele byen igennem (gade op og gade ned); b) bevirker udmattelse hos den, som er genstand for den: избегаться blive ell. være totalt udmattet af at fare ell. løbe omkring; præfi bet 2a) og 2b) danner ofte total aktionsart tot s.d.
    3 danner kvalitativ aktionsart kval s.d.
    4 perfektiverer visse grundverber: израсходовать bruge, give ud
    искупаться bage, tage bad.
    se из-

    Русско-датский словарь > изъ-

  • 16 ис-

    verbalt præf
    1 betegner retningen, bevægelsens udgangspunkt; styrer ofte из
    1 s.d.
    изгнать из рая uddrive, udjage af paradis
    2 betegner at handlingen, som i regelen er meget intens, a) føres helt igennem, at resultatet er fuldstændigt, udtømmende
    исписать skrive helt op ell. ud
    исходить весь город trave hele byen igennem (gade op og gade ned); b) bevirker udmattelse hos den, som er genstand for den: избегаться blive ell. være totalt udmattet af at fare ell. løbe omkring; præfi bet 2a) og 2b) danner ofte total aktionsart tot s.d.
    3 danner kvalitativ aktionsart kval s.d.
    4 perfektiverer visse grundverber: израсходовать bruge, give ud
    искупаться bage, tage bad.
    se из-

    Русско-датский словарь > ис-

  • 17 извести

    vt pf ipf
    изводить
    1 bruge (op); give ud
    2 udrydde (skadedyr o.l.)
    3 pine, plage livet af ngn
    горе совсем извелд её sorgen har næsten gjort det af med hende.

    Русско-датский словарь > извести

  • 18 истопить

    vt pf ipf
    истапливать
    1 fyre, varme op
    2 bruge, brænde op
    3 udsmelte.

    Русско-датский словарь > истопить

  • 19 кнут

    sb. pisk, snert
    * * *
    sb m
    pisk; knut
    политика -du пряника sv.t. bruge stokken og guleroden.

    Русско-датский словарь > кнут

  • 20 краситься

    vr ipf
    1 ipf.t.
    smitte af (om farve, maling)
    2 pf
    вы-, o-, по-; blive farvet, (be)malet; farves, (be)males
    3 pf
    вы-, покраситься
    bruge ell. lægge makeup; farve sit hår; male sig.

    Русско-датский словарь > краситься

См. также в других словарях:

  • Bruge — Bruges 51°12′31″N 3°13′27″E / 51.20861, 3.22417 …   Wikipédia en Français

  • bruge — bru|ge vb., r, brugte, brugt …   Dansk ordbog

  • bruge — brug(e, brugg(e obs. forms of bridge …   Useful english dictionary

  • Roger Bruge — (1926 2009) est un écrivain, historiographe militaire et journaliste français. Biographie Journaliste au Républicain lorrain, il entreprend au cours des années 1960 une œuvre consacrée pour l essentiel à l histoire de la Ligne Maginot et aux… …   Wikipédia en Français

  • Anvende — Bruge …   Danske encyklopædi

  • Adhibere — Bruge, rådspørge …   Danske encyklopædi

  • Applikere — Bruge, tilpasse, fæstne pynt på, påsyning af et stof oven på et andet …   Danske encyklopædi

  • Benytte — Bruge, nytte, udnytte …   Danske encyklopædi

  • Konsumere — Bruge, fortære …   Danske encyklopædi

  • § 5. Accenttegn (accent aigu) — Man kan bruge accenttegn (´ = accent aigu) for at forebygge misforståelser eller fejllæsninger. Accenttegn kan bruges over både små og store bogstaver. Med accenten viser man at en stavelse udtales med stærkt tryk (jf. dog punkt 5 nedenfor).… …   Dansk ordbog

  • Ligne Maginot — Emblème des unités de la ligne Maginot, représentant un canon pointant hors d un créneau, le tout couronné par une tourelle …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»