-
1 нанимать
bruge, tilbringe -
2 тратить
vbipfистр{}а{}тить, потр{}а{}титьbruge, give ud; spildeтр{}а{}тить вре́мя — spilde tid
тр{}а{}тить де́ньги — bruge penge
тр{}а{}тить ресу́рсы — bruge ressourcer
-
3 использовать
vb. anvende, benytte, bruge, udmønte, udnytte* * *vt pf - ipf benytte, bruge; anvende; udnytte. -
4 пользоваться
vb. bruge, nyde* * *vr+ instripf1 pfвоепользоватьсяbenytte sig af; drage nytte af; nyde godt af; bruge; udnytte2 ipf.t.have, nyde; oppebæreпользоваться доверием have, nyde tillidпользоваться успехом have succes. -
5 применить
vtк +datpf ipfприменять nvende, bruge, tage i anvendelse ell. brug på, over for ngtприменить на практике anvende, bruge i praksis; praktisere. -
6 растратить
vt pf ipfрастрачивать1 bruge (op); give ud2 uretmæssigt bruge fremmede midler; bedrage, besvige, begå underslæb. -
7 расходовать
-
8 применять
vbipfпримени́тьanvende, bruge, tage i anvendelse, tage i brugпримен{}я{}ть на пра́ктике — bruge i praksis; praktisere
-
9 употреблять
vb. benytte, bruge, bruge -
10 доносить
vb. angive, stikke* * *I vt pf ipfдонашивать1 blive færdig med at bære2 bruge til det sidste (om tøj o.l.)3 føde (dvs. føre svangerskabet til ende).II se I, II донести. -
11 душиться
vr ipf pfнадушиться bruge parfume, komme parfume på. -
12 затратить
vtна + akkpf ipfзатрачивать nvende, bruge til, på ngt (penge o.a.)затратить много усилий на что-н. lægge en mængde besvær ell. kræfter i ngt. -
13 из-
verbalt præf1 betegner retningen, bevægelsens udgangspunkt; styrer ofte из1 s.d.изгнать из рая uddrive, udjage af paradis2 betegner at handlingen, som i regelen er meget intens, a) føres helt igennem, at resultatet er fuldstændigt, udtømmendeисписать skrive helt op ell. udисходить весь город trave hele byen igennem (gade op og gade ned); b) bevirker udmattelse hos den, som er genstand for den: избегаться blive ell. være totalt udmattet af at fare ell. løbe omkring; præfi bet 2a) og 2b) danner ofte total aktionsart tot s.d.3 danner kvalitativ aktionsart kval s.d.4 perfektiverer visse grundverber: израсходовать bruge, give udискупаться bage, tage bad. -
14 изо-
verbalt præf1 betegner retningen, bevægelsens udgangspunkt; styrer ofte из1 s.d.изгнать из рая uddrive, udjage af paradis2 betegner at handlingen, som i regelen er meget intens, a) føres helt igennem, at resultatet er fuldstændigt, udtømmendeисписать skrive helt op ell. udисходить весь город trave hele byen igennem (gade op og gade ned); b) bevirker udmattelse hos den, som er genstand for den: избегаться blive ell. være totalt udmattet af at fare ell. løbe omkring; præfi bet 2a) og 2b) danner ofte total aktionsart tot s.d.3 danner kvalitativ aktionsart kval s.d.4 perfektiverer visse grundverber: израсходовать bruge, give udискупаться bage, tage bad.se из- -
15 изъ-
verbalt præf1 betegner retningen, bevægelsens udgangspunkt; styrer ofte из1 s.d.изгнать из рая uddrive, udjage af paradis2 betegner at handlingen, som i regelen er meget intens, a) føres helt igennem, at resultatet er fuldstændigt, udtømmendeисписать skrive helt op ell. udисходить весь город trave hele byen igennem (gade op og gade ned); b) bevirker udmattelse hos den, som er genstand for den: избегаться blive ell. være totalt udmattet af at fare ell. løbe omkring; præfi bet 2a) og 2b) danner ofte total aktionsart tot s.d.3 danner kvalitativ aktionsart kval s.d.4 perfektiverer visse grundverber: израсходовать bruge, give udискупаться bage, tage bad.se из- -
16 ис-
verbalt præf1 betegner retningen, bevægelsens udgangspunkt; styrer ofte из1 s.d.изгнать из рая uddrive, udjage af paradis2 betegner at handlingen, som i regelen er meget intens, a) føres helt igennem, at resultatet er fuldstændigt, udtømmendeисписать skrive helt op ell. udисходить весь город trave hele byen igennem (gade op og gade ned); b) bevirker udmattelse hos den, som er genstand for den: избегаться blive ell. være totalt udmattet af at fare ell. løbe omkring; præfi bet 2a) og 2b) danner ofte total aktionsart tot s.d.3 danner kvalitativ aktionsart kval s.d.4 perfektiverer visse grundverber: израсходовать bruge, give udискупаться bage, tage bad.se из- -
17 извести
vt pf ipfизводить1 bruge (op); give ud2 udrydde (skadedyr o.l.)3 pine, plage livet af ngnгоре совсем извелд её sorgen har næsten gjort det af med hende. -
18 истопить
vt pf ipfистапливать1 fyre, varme op2 bruge, brænde op3 udsmelte. -
19 кнут
sb. pisk, snert* * *sb mpisk; knutполитика -du пряника sv.t. bruge stokken og guleroden. -
20 краситься
vr ipf1 ipf.t.smitte af (om farve, maling)2 pfвы-, o-, по-; blive farvet, (be)malet; farves, (be)males3 pfвы-, покраситьсяbruge ell. lægge makeup; farve sit hår; male sig.
См. также в других словарях:
Bruge — Bruges 51°12′31″N 3°13′27″E / 51.20861, 3.22417 … Wikipédia en Français
bruge — bru|ge vb., r, brugte, brugt … Dansk ordbog
bruge — brug(e, brugg(e obs. forms of bridge … Useful english dictionary
Roger Bruge — (1926 2009) est un écrivain, historiographe militaire et journaliste français. Biographie Journaliste au Républicain lorrain, il entreprend au cours des années 1960 une œuvre consacrée pour l essentiel à l histoire de la Ligne Maginot et aux… … Wikipédia en Français
Anvende — Bruge … Danske encyklopædi
Adhibere — Bruge, rådspørge … Danske encyklopædi
Applikere — Bruge, tilpasse, fæstne pynt på, påsyning af et stof oven på et andet … Danske encyklopædi
Benytte — Bruge, nytte, udnytte … Danske encyklopædi
Konsumere — Bruge, fortære … Danske encyklopædi
§ 5. Accenttegn (accent aigu) — Man kan bruge accenttegn (´ = accent aigu) for at forebygge misforståelser eller fejllæsninger. Accenttegn kan bruges over både små og store bogstaver. Med accenten viser man at en stavelse udtales med stærkt tryk (jf. dog punkt 5 nedenfor).… … Dansk ordbog
Ligne Maginot — Emblème des unités de la ligne Maginot, représentant un canon pointant hors d un créneau, le tout couronné par une tourelle … Wikipédia en Français