-
1 bruciato
bruciato I. agg. 1. brûlé: legna bruciata bois brûlé. 2. ( inaridito) brûlé. 3. ( fig) ( fallito) fini, ( colloq) foutu. II. s.m. brûlé: odore di bruciato odeur de brûlé; quest'arrosto sa di bruciato ce rôti a un goût de brûlé. -
2 bruciaticcio
bruciaticcio s.m. 1. ( sapore di bruciato) brûlé: quest'arrosto sa di bruciaticcio ce rôti a un goût de brûlé. 2. ( odore di bruciato) brûlé, roussi. 3. ( residuo di cibo bruciato) brûlé: grattare il bruciaticcio sul fondo del tegame gratter le brûlé au fond de la casserole. -
3 bruciare
bruciare v. ( brùcio, brùci) I. tr. 1. brûler: bruciare la legna brûler du bois; bruciare la bistecca brûler le steak; bruciarsi una mano se brûler la main. 2. ( stirando) brûler, roussir. 3. ( cauterizzare) brûler, cautériser: bruciare una verruca brûler une verrue. 4. ( inaridire) brûler. 5. ( consumare) brûler: bruciare ossigeno brûler de l'oxygène. 6. (consumare: rif. a corpo umano) brûler, consommer: bruciare calorie brûler des calories; (assol.) se nuoto brucio molto di più je consomme beaucoup plus en nageant. 7. ( fig) ( sprecare) gaspiller: bruciare gli anni migliori gaspiller ses meilleures années. 8. ( Sport) ( superare) sauter: bruciare l'avversario al traguardo sauter l'adversaire sur la ligne. II. intr. (aus. essere) 1. ( ardere) brûler (aus. avoir): il petrolio brucia bene le pétrole brûle bien. 2. ( essere in fiamme) brûler (aus. avoir): la casa brucia la maison brûle. 3. ( scottare) être brûlant: oggi il sole brucia le soleil est brûlant aujourd'hui, ( colloq) le soleil tape aujourd'hui; non posso bere questo brodo perché brucia je ne peux pas boire cette soupe: elle est brûlante. 4. ( essere molto caldo) être brûlant: bruciare per la febbre être brûlant de fièvre; la tua fronte brucia ton front est brûlant. 5. ( essere infiammato) piquer (aus. avoir), brûler (aus. avoir): mi bruciano gli occhi j'ai les yeux qui piquent; mi brucia la gola j'ai la gorge qui pique; il peperoncino mi fa bruciare la lingua le piment me brûle la langue. 6. ( provocare bruciore) brûler (aus. avoir): l'alcol brucia sulle ferite l'alcool brûle sur les blessures. 7. ( fig) ( produrre gran dispiacere) faire un coup: i tuoi rimproveri mi bruciano ancora je suis encore sous le coup de tes reproches. 8. ( fig) ( fremere) brûler (aus. avoir): bruciare di curiosità brûler de curiosité. III. prnl. bruciarsi 1. ( scottarsi) se brûler: mi sono bruciato con la sigaretta je me suis brûlé avec ma cigarette. 2. ( con un liquido) s'ébouillanter, se brûler: bruciarsi le mani con il sugo se brûler les mains avec la sauce; bruciarsi la lingua con il tè se brûler la langue avec le thé. 3. ( cuocersi eccessivamente) brûler intr.: l'arrosto si è bruciato le rôti a brûlé. 4. (El,colloq) ( fulminarsi) griller intr., cramer intr.: si è bruciata la lampadina l'ampoule a grillé. 5. ( fig) ( fallire) échouer intr. -
4 arso
-
5 indemoniato
indemoniato I. agg. 1. possédé par le démon. 2. ( fig) ( iroso) furieux, enragé. 3. ( fig) ( scatenato) turbulent, diable: un bambino indemoniato un enfant turbulent. II. s.m. (f. -a) 1. possédé: esorcizzare un indemoniato exorciser un possédé; l'indemoniato fu bruciato sul rogo le possédé fut brûlé sur le bûcher; gridava come un indemoniato il criait comme un possédé. 2. ( fig) ( persona agitata) diable. -
6 riarso
riarso agg. (p.p. di Vedere riardere) 1. ( bruciato dalle fiamme) brûlé. 2. (arido, secco) brûlé, desséché. 3. (rif. a gola) sec: avere la gola riarsa dalla sete avoir la gorge sèche. 4. ( fig) ( torrido) torride.
См. также в других словарях:
bruciato — [part. pass. di bruciare ]. ■ agg. 1. [consumato, distrutto dal fuoco] ▶◀ arso, calcinato, riarso. ↓ bruciacchiato, bruciaticcio. ● Espressioni: fig., fare terra bruciata (di qualcosa) ➨ ❑. 2. a. [inaridito dal sole] … Enciclopedia Italiana
bruciato — bru·cià·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass., agg. → bruciare, bruciarsi 2. agg. FO di colore: bruno dorato: marrone bruciato 3. s.m. CO solo sing., cosa carbonizzata: odore di bruciato; cibo rovinato da una cottura eccessiva o sbagliata: sapore di… … Dizionario italiano
bruciato — {{hw}}{{bruciato}}{{/hw}}A part. pass. di bruciare ; anche agg. 1 Che è consumato dal fuoco. 2 Gioventù bruciata, quella turbolenta e priva di basi morali cresciuta nei primi anni che seguirono la seconda guerra mondiale. B s. m. Gusto, odore,… … Enciclopedia di italiano
bruciato — pl.m. bruciati sing.f. bruciata pl.f. bruciate … Dizionario dei sinonimi e contrari
bruciato — A part. pass. di bruciare; anche agg. 1. consumato dal fuoco, incendiato, arso, riarso, usto (poet.) □ incenerito, carbonizzato, cremato 2. cotto troppo, tostato, abbrustolito □ strinato, bruciacchiato 3. ustionato, infiammato, scottato … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Brüs — bruciato … Mini Vocabolario milanese italiano
bruciare — bru·cià·re v.tr. e intr. FO 1a. v.tr., consumare, distruggere col fuoco o altra fonte di calore: bruciare legna nella stufa, bruciare un bosco Sinonimi: ardere, dare alle fiamme, incendiare, incenerire. Contrari: spegnere. 1b. v.tr., rovinare… … Dizionario italiano
bruciaticcio — bru·cia·tìc·cio agg., s.m. CO 1. agg., bruciacchiato, bruciato in alcune parti: la torta è secca e bruciaticcia 2. s.m., leggero sapore di bruciato di un cibo: l arrosto sa di bruciaticcio | residuo di cibi bruciati: il bruciaticcio sul fondo del … Dizionario italiano
bruciaticcio — /brutʃa titʃ:o/ [der. di bruciato ]. ■ agg. [rovinato dal fuoco] ▶◀ [di tessuto] strinato. ↑ bruciato. ■ s.m., solo al sing. [resto di cose bruciate] ▶◀ bruciato … Enciclopedia Italiana
bruciaticcio — A agg. alquanto bruciato B s. m. odore di bruciato, sapore di bruciato … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Brigida — (Bruciato,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Provinciale Sud 1339, 47826 Bruciato, Италия … Каталог отелей