Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

bruciare+il

  • 1 bruciare

    bruciare
    bruciare [bru't∫a:re]
     verbo transitivo avere
     1 (gener) verbrennen; gastronomia anbrennen lassen, verbrennen (lassen); (col ferro da stiro) versengen, ansengen
     2 (ferita, porro) ausbrennen; (sole) verbrennen, versengen; (gelo) erfrieren lassen
     II verbo intransitivo essere
     1 (fuoco) brennen
     2 (sole) brennen, glühen
     3 (cibi) heiß sein
     4 (figurato: ardere) brennen, glühen; bruciare dal desiderio di fare qualcosa den brennenden Wunsch haben etwas zu tun; bruciare di febbredi vergogna vor FieberScham glühen; bruciare dalla sete einen brennenden Durst haben
     III verbo riflessivo
    -rsi sich verbrennen

    Dizionario italiano-tedesco > bruciare

  • 2 bruciare dal desiderio di fare qualcosa

    bruciare dal desiderio di fare qualcosa
    den brennenden Wunsch haben etwas zu tun

    Dizionario italiano-tedesco > bruciare dal desiderio di fare qualcosa

  • 3 bruciare dalla sete

    bruciare dalla sete
    einen brennenden Durst haben

    Dizionario italiano-tedesco > bruciare dalla sete

  • 4 bruciare di febbre/di vergogna

    bruciare di febbredi vergogna
  • 5 bruciare le tappe

    bruciare le tappe
    figurato sich gewaltig ins Zeug legen

    Dizionario italiano-tedesco > bruciare le tappe

  • 6 infiammare

    infiammare
    infiammare [infiam'ma:re]
     verbo transitivo
     1 (bruciare) anzünden
     2 (figurato: cuore, animo) entflammen lassen
     3  gastronomia flambieren
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (icendiarsi) sich entzünden; (bruciare) brennen
     2 (adirarsi) aufbrausen; infiammare-rsi d'amore in Liebe entbrennen poetico, letterario
     3 (sole, guance) rot werden; infiammare-rsi in viso erröten
  • 7 incendiare

    incendiare
    incendiare [int∫en'dia:re]
     verbo transitivo
     1 (bruciare) anzünden, in Brand setzen
     2 (figurato: infiammare) entflammen
     II verbo riflessivo
    -rsi sich entzünden, in Brand geraten; (prendere fuoco) Feuer fangen

    Dizionario italiano-tedesco > incendiare

  • 8 pizzicare

    pizzicare
    pizzicare [pittsi'ka:re]
     verbo transitivo
     1 (stringere) kneifen, zwicken
     2 (pungere) stechen
     3 (stuzzicare) stochern, bohren
     4 figurato stechen; (freddo) beißen
     5  musica zupfen
     II verbo intransitivo
     1 (prudere) kitzeln, jucken familiare figurato kribbeln, prickeln
     2 (bruciare) brennen, stechen

    Dizionario italiano-tedesco > pizzicare

  • 9 tappa

    tappa
    tappa ['tappa]
      sostantivo Feminin
     1 (sosta) Rast Feminin, Station Feminin
     2 (percorso) Etappe Feminin, Station Feminin; Sport Etappe Feminin; a tappa-e etappenweise; bruciare le tappa-e figurato sich gewaltig ins Zeug legen

    Dizionario italiano-tedesco > tappa

См. также в других словарях:

  • bruciare — [lat. brusiare, di etimo incerto] (io brùcio, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [consumare, distruggere con l azione del fuoco] ▶◀ ardere, infiammare. ↑ incendiare, ustionare. ↓ bruciacchiare. ◀▶ estinguere, smorzare, spegnere. b. [cuocere troppo una… …   Enciclopedia Italiana

  • bruciare — bru·cià·re v.tr. e intr. FO 1a. v.tr., consumare, distruggere col fuoco o altra fonte di calore: bruciare legna nella stufa, bruciare un bosco Sinonimi: ardere, dare alle fiamme, incendiare, incenerire. Contrari: spegnere. 1b. v.tr., rovinare… …   Dizionario italiano

  • bruciare — {{hw}}{{bruciare}}{{/hw}}A v. tr.  (io brucio ) 1 Consumare, distruggere, per azione del fuoco o di altra sorgente di calore | Bruciare la carne, cuocerla troppo | Bruciare le cervella, (fig.) uccidere sparando alla testa | (fig.) Bruciare le… …   Enciclopedia di italiano

  • bruciare — A v. tr. 1. incendiare, accendere, dar fuoco, affocare (lett.), ardere, fiammeggiare □ incenerire, cremare, carbonizzare CONTR. spegnere, estinguere, smorzare 2. (est.) cuocere troppo, tostare, abbrustolire □ strinare, bruciacchiare …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • Un uomo da bruciare —    Voir Un homme à brûler …   Dictionnaire mondial des Films

  • abbriscè — bruciare …   Dizionario Materano

  • Brüsà — bruciare …   Mini Vocabolario milanese italiano

  • ardere — / ardere/ [lat. ardēre, con mutamento di coniug.] (pass. rem. arsi, ardésti, ecc.; part. pass. arso ). ■ v. tr. 1. [consumare col fuoco: a. la legna ] ▶◀ bruciare, dare fuoco (a), incendiare. 2. (estens.) [rendere secco: il gelo ha arso le… …   Enciclopedia Italiana

  • Renato Zero — Renato Zero, alias Renato Fiacchini, (Rome, 30 septembre 1950) est un auteur compositeur interprète italien contemporain. Véritable chanteur acteur au comportement provocateur, il a publié à ce jour 30 album y compris les live et 2… …   Wikipédia en Français

  • Renato zero — Renato Zero, alias Renato Fiacchini, (Rome, 30 septembre 1950) est un auteur compositeur interprète italien contemporain. Véritable chanteur acteur au comportement provocateur , il a publié à ce jour, 30 album y compris les live et 2… …   Wikipédia en Français

  • cuocere — cuò·ce·re v.tr. e intr. (io cuòcio) FO 1a. v.tr., sottoporre un cibo all azione del fuoco o del calore per renderlo mangiabile o conservarlo: cuocere la carne, la pasta | di fuoco e sim., provocare la cottura: la fiamma è troppo bassa, non cuoce… …   Dizionario italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»