-
1 Brothers And Sisters Together Are Realy Dirty
Rude: BASTARDУниверсальный русско-английский словарь > Brothers And Sisters Together Are Realy Dirty
-
2 Big Brothers And Sisters
Education: BBSУниверсальный русско-английский словарь > Big Brothers And Sisters
-
3 saudara-saudara
brothers and sisters -
4 gefratoj
brothers and sisters -
5 systkin
brothers and sisters, siblings -
6 hermano
adj.1 brother, german.2 twin.Ciudades hermanas Twin cities.m.1 brother, sibling, brer.2 buddy.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: hermanar.* * *► adjetivo1 (gen) related, similar2 (ciudades) twin; (lenguas, países) sister► nombre masculino,nombre femenino■ ¿cuántos hermanos tienes? how many brothers and sisters have you got?\hermano gemelo / hermana gemela twin brother / twin sisterhermano político / hermana política brother-in-law / sister-in-law* * *(f. - hermana)nounsibling, brother / sister* * *hermano, -a1.ADJ [barco] sister antes de s2. SMF1) brother/sisterpor favor, indique el número de hermanos/as — please state number of siblings
medio hermano — half-brother/sister
mis hermanos — (=solo chicos) my brothers; (=chicos y chicas) my brothers and sisters
hermano/a carnal — full brother/sister
hermano/a de leche — foster brother/sister
hermano/a de sangre — blood brother/sister
hermano/a gemelo/a — twin brother/sister
hermano/a mayor — elder brother/sister, big brother/sister *
hermano/a político/a — brother-in-law/sister-in-law
hermanos/as siameses/as — Siamese twins
2) (Rel) brother/sisterpl hermanos brethrenhermano/a lego/a — lay brother/sister
3) [de un par] pair4) LAm (=espectro) ghost* * *I II- na masculino, femenino1) ( pariente) (m) brother; (f) sistermis hermanos — ( sólo varones) my brothers; ( varones y mujeres) my brothers and sisters
¿tienes hermanos? — do you have any brothers or sisters?
el hermano menor — the younger/youngest brother
2) ( como apelativo) (Col, Per, Ven fam) buddy (AmE colloq), mate (BrE colloq)3)a) ( religioso) (m) brother; (f) sisterb) ( prójimo) (m) brother; (f) sister4) (de guante, calcetín) pair¿has visto el hermano de este calcetín? — have you seen the pair for this sock?
* * *= brother, sister, sibling.Ex. You've talked about the point of availability, and I realize you've said that we're back where the Wright brothers were.Ex. At the core of the collections lies an almost complete set of official publications issued by the European Commission and its sister institutions.Ex. The subjects were influenced about breast-feeding by their referents such as siblings and friends with breast-feeding experience, their mothers and husbands, and mothers-in-law.----* el gran hermano = big brother.* hermano adoptivo = foster brother.* hermano de armas = brother in arms.* hermano de sangre = blood brother.* hermano pequeño = baby brother.* hermano religioso = religious brother.* hermanos = brethren.* primo hermano = first cousin.* rivalidad entre hermanos = sibling rivalry.* * *I II- na masculino, femenino1) ( pariente) (m) brother; (f) sistermis hermanos — ( sólo varones) my brothers; ( varones y mujeres) my brothers and sisters
¿tienes hermanos? — do you have any brothers or sisters?
el hermano menor — the younger/youngest brother
2) ( como apelativo) (Col, Per, Ven fam) buddy (AmE colloq), mate (BrE colloq)3)a) ( religioso) (m) brother; (f) sisterb) ( prójimo) (m) brother; (f) sister4) (de guante, calcetín) pair¿has visto el hermano de este calcetín? — have you seen the pair for this sock?
* * *= brother, sister, sibling.Ex: You've talked about the point of availability, and I realize you've said that we're back where the Wright brothers were.
Ex: At the core of the collections lies an almost complete set of official publications issued by the European Commission and its sister institutions.Ex: The subjects were influenced about breast-feeding by their referents such as siblings and friends with breast-feeding experience, their mothers and husbands, and mothers-in-law.* el gran hermano = big brother.* hermano adoptivo = foster brother.* hermano de armas = brother in arms.* hermano de sangre = blood brother.* hermano pequeño = baby brother.* hermano religioso = religious brother.* hermanos = brethren.* primo hermano = first cousin.* rivalidad entre hermanos = sibling rivalry.* * *masculine, feminine¿tienes hermanos? do you have any brothers or sisters?somos cinco hermanos, todos chicos there are five of us, all boys, I'm one of five brotherssomos como hermanas we're like sistersel hermano menor the younger/youngest brothermi hermana la pequeña or la más chica my youngest sisterCompuestos:● hermano carnal, hermana carnalmasculine, feminine● hermano de leche, hermana de lechemasculine, feminine● hermano de sangre, hermana de sangremasculine, feminine● hermano gemelo, hermana gemelamasculine, feminine● hermano político, hermana políticamasculine, feminineCla hermana Concepción Sister Concepciónpara nuestros hermanos más necesitados for our more needy brothers o brethrenCompuestos:feminine Sister of Mercy● hermano lego, hermana legamasculine, feminineD(uno de un par): ¿has visto el hermano de este calcetín? have you seen my other sock o the sock that goes with this one?* * *
Del verbo hermanar: ( conjugate hermanar)
hermano es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
hermanó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
hermanar
hermano
hermanar ( conjugate hermanar) verbo transitivo
‹fichas/naipes› to match up
hermano◊ -na
■ sustantivo masculino, femenino
1 ( pariente) (m) brother;
(f) sister;
( varones y mujeres) my brothers and sisters;◊ hermano gemelo/hermana gemela twin brother/twin sister;
hermano político/hermana política brother-in-law/sister-in-law
2 ( como apelativo) (Col, Per, Ven fam) buddy (AmE colloq), mate (BrE colloq)
3
(f) sister
(f) sister
4 (de guante, calcetín) pair
■ adjetivo ‹ buque› sister ( before n);
‹ ciudades› twin ( before n)
hermanar verbo transitivo
1 (sentimientos, objetos) to unite, combine
2 (personas) to unite spiritually
(ciudades) to twin
hermano sustantivo masculino
1 brother
primo hermano, first cousin
2 Rel (fraile) brother
Recuerda que el plural de brother se refiere únicamente al sexo masculino. Por tanto, la pregunta ¿cuántos hermanos tienes (ellos y ellas)? debe traducirse por how many brothers and sisters do you have?
' hermano' also found in these entries:
Spanish:
A
- abismo
- aburrida
- aburrido
- comparar
- confundir
- cuidar
- dedo
- definitivamente
- distinguir
- emocionada
- emocionado
- faltar
- hermana
- impertinencia
- indisponer
- jeta
- jura
- mediana
- mediano
- necia
- necio
- ninguna
- ninguno
- obra
- palidecer
- palillo
- palo
- puñetera
- puñetero
- referirse
- salir
- sosaina
- suya
- suyo
- tan
- contrario
- copiar
- harto
- igual
- malo
- parecido
- pequeño
- primo
- quien
- recordar
- saludar
- superar
- tranquilo
English:
A
- as
- brother
- bump into
- cast-offs
- confuse
- correspond
- cousin
- disapprove
- from
- he
- liberty
- meet
- patch
- pretext
- sibling
- twin brother
- along
- big
- close
- half
- young
* * *hermano, -a♦ adjciudades hermanas twin towns, US sister cities;la amistad entre dos pueblos hermanos como México y España the friendship between two countries with close ties, such as Mexico and Spain♦ nm,f1. [pariente] brother, f sister;todos los hermanos se parecen mucho entre sí all the brothers and sisters look very much alike;son medio hermanas they're half sisters;los dos son como hermanos the two of them are like brothershermanos gemelos twin brothers;hermano de leche foster brother;hermana de leche foster sister;hermano de madre half brother [on mother's side];hermana de madre half sister [on mother's side];hermano mayor older o big brother;hermana mayor older o big sister;hermanos mellizos twin brothers;hermanas mellizas twin sisters;hermano menor younger o little brother;hermana menor younger o little sister;hermano de padre half brother [on father's side];hermana de padre half sister [on father's side];Fig hermano pobre poor relation;hermano político brother-in-law;hermana política sister-in-law;hermano de sangre blood brother;hermana de sangre blood sister;hermanos siameses Siamese twins2. Rel brother, f sister;la hermana Teresa Sister Teresahermana de la Caridad Sister of Charity¡cómo te han engañado, hermano! you've been cheated, my friend!* * *m brother;* * *hermano, -na n: sibling, brother m, sister f* * *hermano n brotherEn inglés, si los hermanos son varones se dice brothers, pero si son de los dos sexos hay que decir brothers and sisters¿cuántos hermanos tienes? how many brothers and sisters have you got? -
7 verschwistert
I P.P. verschwisternII Adj.1. verschwistert sein Geschwister: be brother and sister; Schwestern: be sisters; Brüder: be brothers* * *ver|schwịs|tert [fɛɐ'ʃvɪstɐt]adj(miteinander) verschwistert sein — to be brother and sister, to be siblings (Sociol, Med etc); (Brüder) to be brothers; (Schwestern) to be sisters; (fig) to be close; (Städte) to be twinned (Brit) or sisters (US), to be twin towns (Brit) or sister cities (US)
* * *ver·schwis·tert[fɛɐ̯ˈʃvɪstɐt]▪ sie sind [miteinander] \verschwistert they are brother/brothers and sister/sisters, they are brothers/sisters* * *[miteinander] verschwistert sein — (Bruder u. Schwester sein) be brother and sister; (Brüder u. Schwestern sein) be brothers and sisters; (Brüder/Schwestern sein) be brothers/sisters
* * *B. adj1.2. fig:* * *[miteinander] verschwistert sein — (Bruder u. Schwester sein) be brother and sister; (Brüder u. Schwestern sein) be brothers and sisters; (Brüder/Schwestern sein) be brothers/sisters
-
8 Geschwister
n; -s, -, meist Pl. sibling förm.; Pl. brother(s) and sister(s); bes. förm.: siblings, sibs umg.; haben Sie noch Geschwister? have you any brothers or sisters?; wir waren fünf Geschwister there were five of us (children) in the family* * *die Geschwisterbrothers and sisters (Pl.)* * *Ge|schwịs|ter I [gə'ʃvɪstɐ]plbrothers and sisters pl, siblings plIIhaben Sie noch Geschwister? — do you have any brothers or sisters?
nt -s, - (form Sw)sibling (form); (= Bruder) brother; (= Schwester) sister* * *Ge·schwis·ter[gəˈʃvɪstɐ]wir sind zu Hause drei \Geschwister there are three children in our family* * *das; Geschwisters, Geschwister1) Plural brothers and sistersHans und Maria sind Geschwister — Hans and Maria are brother and sister
2) (bes. Biol., Psych.) sibling* * *Geschwister n; -s, -, meist pl sibling form; pl brother(s) and sister(s); besonders form: siblings, sibs umg;haben Sie noch Geschwister? have you any brothers or sisters?;wir waren fünf Geschwister there were five of us (children) in the family* * *das; Geschwisters, Geschwister1) Plural brothers and sisters2) (bes. Biol., Psych.) sibling* * *(nur Mehrzahl) pl.siblings n.pl. pl.siblings n.pl. -
9 cuñado
m.brother-in-law.past part.past participle of spanish verb: cuñar.* * *► nombre masculino,nombre femenino* * *cuñado, -aSM / F brother-/sister-in-law* * *- da masculino, femenino1) ( pariente político) (m) brother-in-law; (f) sister-in-lawmis cuñados — ( sólo varones) my brothers-in-law; ( varones y mujeres) my brothers and sisters-in-law
2) (Per fam) ( compañero) buddy (AmE colloq), mate (BrE colloq)* * *Ex. French technology was inadequate for the further development of Robert's machine, however, and Didot, who had an English brother-in-law, brought the model to London in 1801, where he secured the backing of the brothers Henry and Sealy Fourdrinier, wholesale stationers.* * *- da masculino, femenino1) ( pariente político) (m) brother-in-law; (f) sister-in-lawmis cuñados — ( sólo varones) my brothers-in-law; ( varones y mujeres) my brothers and sisters-in-law
2) (Per fam) ( compañero) buddy (AmE colloq), mate (BrE colloq)* * *Ex: French technology was inadequate for the further development of Robert's machine, however, and Didot, who had an English brother-in-law, brought the model to London in 1801, where he secured the backing of the brothers Henry and Sealy Fourdrinier, wholesale stationers.
* * *cuñado -damasculine, feminine* * *
cuñado◊ -da sustantivo masculino, femenino
(f) sister-in-law;
( varones y mujeres) my brothers and sisters-in-law
cuñado,-a sustantivo masculino y femenino
1 (hombre) brother-in-law
(mujer) sister-in-law
2 cuñados, ( hombres) brothers-in-law
(hombres y mujeres) brother(s)- and sister(s)-in-law ➣ Ver nota en in-laws
Recuerda que el plural de brother-in-law se refiere únicamente al sexo masculino. Por tanto, la frase viene mi suegra con todos mis cuñados (ellos y ellas) debe traducrise por my mother-in-law and all my brothers- and sisters-in-law are coming.
' cuñado' also found in these entries:
Spanish:
contemporizar
- cuñada
- parásita
- parásito
English:
brother-in-law
- in-laws
- brother
* * *cuñado, -a nm,fbrother-in-law, f sister-in-law* * *m brother-in-law* * *cuñado, -da n: brother-in-law m, sister-in-law f* * *cuñado n brother in law -
10 fratello
m brotherfratelli pl fratello e sorella brother and sister* * *fratello s.m.1 brother: fratello maggiore, minore, older, younger brother; fratello adottivo, adopted brother; fratello gemello, twin brother (o twin); fratello di latte, foster-brother; fratelli siamesi, Siamese twins, (fig.) ( amici inseparabili) bosom friends; amarsi come fratelli, to love each other like brothers; sembrate addirittura fratelli, you actually look like brothers // Grande Fratello, Big Brother3 (estens.) brother, comrade, companion: fratelli di sventura, companions in misfortune; fratelli d'armi, brothers (o comrades) in arms4 pl. ( insieme dei figli) brothers and sisters, siblings: quanti fratelli siete nella vostra famiglia?, how many brothers and sisters do you have?* * *[fra'tɛllo]sostantivo maschile1) brotherun fratello maggiore, minore — an older, a younger brother
2) (compagno) brother, fellow3) relig. (confratello) brother*•* * *fratello/fra'tεllo/sostantivo m.1 brother; un fratello maggiore, minore an older, a younger brother; hai dei -i? have you got any brothers or sisters?2 (compagno) brother, fellow3 relig. (confratello) brother*fratello carnale blood brother; fratello gemello twin brother. -
11 ἀδελφός
ἀδελφός, οῦ, ὁ (Hom. [ἀδελφεός]+; accord. to B-D-F §13; Schwyzer I 555; Mlt-H. II 58; PKatz, TLZ 83, ’58, 315f vocative ἄδελφε should be accented on the antepenult in Ac 9:17; 21:20 contrary to the practice of the editions; also GPt 2:5.)① a male from the same womb as the reference pers., brother, Mt 1:2, 11; 4:18, 21 al.; τὸν ἀ. τ. ἴδιον J 1:41 (s. Jos., Ant. 11, 300). Of Jesus’ brothers (passages like Gen 13:8; 14:14; 24:48; 29:12; Lev 10:4; 1 Ch 9:6 do not establish the mng. ‘cousin’ for ἀ.; they only show that in rendering the Hebr. אָח ἀ. is used loosely in isolated cases to designate masc. relatives of various degrees. The case of ἀδελφή [q.v. 1] is similar Gen 24:59f; Tob 8:4, 7 [cp. 7:15]; Jos., Ant. 1, 211 [ἀδελφή = ἀδελφοῦ παῖς]. Sim. M. Ant., who [1, 14, 1] uses ἀ. for his brother-in-law Severus; the same use is found occas. in the pap: JCollins, TS 5, ’44, 484–94; s. VTscherikover HTR ’42, 25–44) Mt 12:46f; 13:55; Mk 3:31f; J 2:12; 7:3, 5; Ac 1:14; 1 Cor 9:5. James ὁ ἀδελφὸς τοῦ κυρίου Gal 1:19. The pl. can also mean brothers and sisters (Eur., El. 536; Andoc. 1, 47 ἡ μήτηρ ἡ ἐκείνου κ. ὁ πατὴρ ὁ ἐμὸς ἀδελφοί; Anton. Diog. 3 [Erot. Gr. I 233, 23; 26 Hercher]; POxy 713, 21f [97 A.D.] ἀδελφοῖς μου Διοδώρῳ κ. Θαί̈δι; schol. on Nicander, Ther. 11 [p. 5, 9] δύο ἐγένοντο ἀδελφοί, Φάλαγξ μὲν ἄρσην, θήλεια δὲ Ἀράχνη τοὔνομα. The θεοὶ Ἀδελφοί, a married couple consisting of brother and sister on the throne of the Ptolemies: OGI 50, 2 [III B.C.] and pap [Mitt-Wilck. I/1, 99; I/2, 103–7, III B.C.]). In all these cases only one brother and one sister are involved. Yet there are also passages in which ἀδελφοί means brothers and sisters, and in whatever sequence the writer chooses (Polyb. 10, 18, 15 ποιήσεσθαι πρόνοιαν ὡς ἰδίων ἀδελφῶν καὶ τέκνων; Epict. 1, 12, 20 ἀδ. beside γονεῖς, τέκνα, γείτονες; 1, 22, 10; 4, 1, 111; Artem. 3, 31; Ptolem., Apotel. 3, 6; Diog. L. 7, 108; 120; 10, 18. In PMich 214, 12 [296 A.D.] οἱ ἀδελφοί σου seems to be even more general=‘your relatives’). Hence there is no doubt that in Lk 21:16 ἀδελφοί=brothers and sisters, but there is some room for uncertainty in the case of the ἀδελφοί of Jesus in Mt 12:46f; Mk 3:31; J 2:12; 7:3, 5; Ac 1:14.② a pers. viewed as a brother in terms of a close affinity, brother, fellow member, member, associate fig. ext. of 1.ⓐ one who shares beliefs (for an associated duality, s. Did., Gen. 127, 6 ἀ. ἐστι τοῦ φαινομένου ἔξω ἀνθρώπου ὁ κρυπτὸς καὶ ἐν διανοίᾳ ἄνθρωπος=brother to the man as he appears from without is the man who is hidden in thought): Jesus calls everyone who is devoted to him brother Mt 12:50; Mk 3:35, esp. his disciples Mt 28:10; J 20:17. Hence gener. for those in such spiritual communion Mt 25:40; Hb 2:12 (Ps 21:23), 17 al. Of a relationship w. a woman other than that of husband Hs 9, 11, 3 al.; 2 Cl 12:5.—Of the members of a relig. community (PParis 20 [II B.C.] al. of the hermits at the Serapeum in Memphis; UPZ 162 I, 20 [117 B.C.] ἀδελφοὶ οἱ τὰς λειτουργίας ἐν ταῖς νεκρίαις παρεχόμενοι; IG XIV, 956 B, 11f. ἀ.=member of the ἱερὰ ξυστικὴ σύνοδος; IPontEux II, 449f εἰσποιητοὶ ἀ. σεβόμενοι θεὸν Ὕψιστον [Ltzm. ZWT 55, 1913, 121]. Mystery pap [III A.D.]: APF 13, ’39, 212. Essenes in Jos., Bell. 2, 122. Vett. Val. 172, 31; Cleopatra ln. 94. See GMilligan 1908 on 1 Th 1:4; Ltzm. Hdb. on Ro 1:13 [lit.]; Dssm. B 82f, 140 [BS 87f, 142]; Nägeli 38; Cumont3 276). Hence used by Christians in their relations w. each other Ro 8:29, 1 Cor 5:11; Eph 6:23; 1 Ti 6:2; Ac 6:3; 9:30; 10:23; Rv 1:9; 12:10; IEph 10:3; ISm 12:1 al. So esp. w. proper names (for ἀδ. in a figurative sense used with a name, cp. the address of a letter PMich 162 verso [II A.D.] ἀπὸ Ἀπλωναρίου ἀδελφοῦ) to indicate membership in the Christian community Ro 16:23; 1 Cor 1:1; 16:12; 2 Cor 1:1; Phil 2:25; Col 1:1; 4:7, 9; 1 Th 3:2; Phlm 1; 1 Pt 5:12; 2 Pt 3:15; AcPl Ha 1, 30 al. Completely ἀδελφὸς ἐν κυρίῳ Phil 1:14. Oft. in direct address 1 Cl 1:1 (cod. A); 4:7; 13:1; 33:1; 2 Cl 20:2 al.; B 2:10; 3:6 al.; IRo 6:2; Hv 2, 4, 1; 3, 1, 1; 4; AcPl Ha 7, 4; 8, 21; AcPlCor 1:16. ἀδελφοί μου B 4:14; 5:5; 6:15; IEph -
12 haurride
iz.1. sibling; zenbat \haurride zarete? how many brothers and sisters are there in your family?; \haurrideak eta ahaide guztiak her siblings and all her relatives2. (irud.) brothers and sisters; guztiok \haurride gara we're all brothers and sisters ; H\haurride musulmanak ( erakundea) Moslem Brotherhood -
13 sisarukset
brother and sister (noun)brothers and sisters (noun)siblings (noun)sisters (noun)* * *• brother and sister• brothers and sisters• siblings• sisters -
14 Μαρία
Μαρία, ας, ἡ (vase ins fr. Samaria-Sebaste: SEG VIII, 110 [I B.C./I A.D.]; two ostraca: PMeyer, nos. 33 and 56 [both II A.D.]; s. Dssm., LO 97f; 302; a third ostracon in Dssm., LO 260 [s. LAE2 121, n. 11; 122; 306, n. 6: the addition of the mother’s name is regular in magical texts]; Jos., Bell. 6, 201; Just., Mel.) and Μαριάμ indecl. (מִרְיָם, Miriam [prophet and sister of Moses Ex 15:20f; Demetr.: 722 Fgm. 2, 3 Jac.; Ezech. Trag. 5, 18 and 23 in Clem. of Al., Strom. 1, 23, 155, 4; Philo; Just., D. 78, 3] 1 Cl 4:11) and Μαριάμμη (GMary 463, 3; GJs 16:3; 17:2f.—Joseph. writes the name Μαριά[μ]μη, ης [Ant. 3, 54].—On the name and its various forms s. B-D-F §53, 3; Mlt-H. 144f; OBardenhewer, Der Name Maria 1895; HvSoden, Die Schriften des NTs I 1906, 1373f; FZorell, ZKT 30, 1906, 356ff; EKönig, ZNW 17, 1916, 257–63; MNoth, D. isr. Personennamen 1929; WvonSoden, Bibel u. Alter Orient: ZAW Beih. 162, 129–33; MGörg, BZ ’79, 285–89) Mary.① the mother of Jesus. The foll. forms of the name are attested in the var. cases: Μαρία as nom. Lk 2:19, otherw. only occasionally as v.l. (D Lk 1:30, 39, 56; cp. vss. 34, 38, 46). Gen. Μαρίας Mt 1:16, 18; 2:11; Mk 6:3; Lk 1:41; IEph 7:2; 18:2; 19:1; ITr 9:1; AcPlCor 1:14; 2:5. Acc. Μαρίαν Mt 1:20 (v.l.-άμ); AcPl Ha 8, 26; Μ. τὴν Γαλιλαίαν AcPlCor 2:14.—Μαριάμ as nom. Mt 1:16 v.l.; 13:55; Lk 1:27, 34, 38f, 46, 56; 2:19 (v.l.-ρία); as acc. Mt 1:20 v.l.; Lk 2:16; GJs 6:3 (not Bodmer); as voc. Lk 1:30; σὺν Μαριάμ Lk 2:5; Ac 1:14; πρὸς Μαριάμ Lk 2:34. Little is known about the life of this Mary; in the infancy narratives Mt 1f; Lk 1f and esp. in the apocryphal gospels (29 times GJs; s. AFuchs, Konkordanz) she plays a great role; s. WBauer, D. Leben Jesu im Zeitalter d. ntl. Apokryphen 1909; HUsener, ZNW 4, 1903, 1ff. In Mk 3:31f and parallels, where she and the brothers and sisters of Jesus are prominently mentioned, no indication of any interest in his movement is given. But Ac 1:14 mentions Mary and his brothers (brothers and sisters? s. ἀδελφός 1) among the members of the early church. The mother of Jesus is also mentioned in the Fourth Gospel, though not by name.—RSeeberg, Die Herkunft der Mutter Jesu: Bonwetsch Festschr. 1918, 13ff; JBlinzler, Jes. u. s. Mutter nach dem Zeugn. der Evv.: Klerusblatt 23, ’42; 24, ’43; UHolzmeister, De anno mortis Deip. Virg.: Marianum 4, ’42, 167–82; FWillam, D. Leb. Marias3 ’42; HRäisänen, D. Mutter Jesu im NT, ’69; JMcHugh, The Mother of Jesus in the NT ’75; RBrown, KDornfried et al., Mary in the NT ’78; RBrown, The Birth of the Messiah ’77.—ABD IV 586 (lit.). LexThK VII 25–28. TRE XXII 115–19. EDNT. II 386f.② Mary Magdalene (s. Μαγδαληνή). Forms of her name: Μαρία Mt 27:56; 61 v.l.; 28:1 v.l.; Mk 15:40, 47; 16:1, 9 (Μαρίᾳ); Lk 8:2; 24:10; J 19:25; 20:1, 11, 16 v.l., 18 v.l. Μαριάμ Mt 27:56 v.l., 61; 28:1; Mk 15:40 v.l.; J 19:25 v.l.; 20:1 v.l., 11 v.l., 16 (voc.), 18; GPt 12:50. Acc. to the gospels this woman, one of Jesus’ most faithful followers, was cured by Jesus of possession by seven hostile spirits (Mk 16:9; Lk 8:2). She appears in the Passion Narrative w. women companions; also in the synoptic account of Easter morning. In J she is the only one mentioned at the grave, and sees the resurrected Lord (likew. in the long ending of Mk). Later ecclesiastical gossip identified her without warrant w. the sinful woman who anointed Jesus in the house of the Pharisee (Lk 7:37, 39). CLattey: Exp 7th ser., 8, 1909, 55–63; UHolzmeister, Die Magdalenenfrage in der kirchl. Überl.: ZKT 46, 1922, 402ff; JSickenberger, Ist die Magdalenenfrage wirklich unlösbar? BZ 17, 1926, 63ff; PKetter, D. Magdalenenfrage 1929; RBruckberger, M. Magdalena, ’54; MHengel, M. Magdalena u. d. Frauen als Zeugen: FMichel, ’63, 243–56; AMarjanen, The Woman Jesus Loved ’96 (Nag Hammadi); HMelzer-Keller, Geist und Leben 72, ’99, 97–111. LexThK VII 39f; BHHW II 1151. S. Simpson and Burkitt under 5 below.③ the ‘other’ Mary, mother of James (s. Ἰάκωβος 3) and Joses (s. Ἰωσῆς 2). Form of the name Μαρία Mt 27:56, 61 (ἡ ἄλλη Μαρία; cp. PPetr III, 59); 28:1 (ἡ ἄλλ. Μ.—JMackay, The Other M.: ET 40, 1929, 319–21); Mk 15:40, 47; 16:1; Lk 24:10. She was one of the followers of Jesus present as a spectator at the events on Golgotha. Hence she could be identical with④ Μαρία (v.l. Μαριάμ) ἡ τοῦ Κλωπᾶ Μ., the wife of Clopas J 19:25.⑤ Mary, acc. to Lk 10:39, 42 sister of Martha, acc. to J 11:1f, 19f, 28, 31f, 45; 12:3 also sister of Lazarus, resident in Bethany. Forms of the name: Μαρία Lk 10:39 v.l., 42 v.l.; J 11:2 v.l., 20 v.l., 32 v.l.; 12:3 v.l.; Μαρίας J 11:1; Μαρίαν J 11:19 v.l., 28 v.l., 31 v.l., 45 v.l. Μαριάμ Lk 10:39, 42; J 11:2, 20, 32; 12:3; as acc. J 11:19, 28, 31, 45.—ASimpson, M. of Bethany, M. of Magdala, and Anonyma: ET 20, 1909, 307–18; FBurkitt, M. Magd. and M., Sister of Martha: ET 42, ’31, 157–59.⑥ the mother of John Mark, owner of a house in Jerusalem (οἰκία τῆς Μαρίας), who placed it at the disposal of Christians for meetings Ac 12:12.⑦ an otherw. unknown Christian, probably of Jewish descent (yet Μαρία appears in CB I/2, 557f nos. 439 and 440 as the fem. form of the Roman name Marius), who is greeted Ro 16:6 (ἀσπάσασθε Μαρίαν; v.l. Μαριάμ [as early as P46]), w. the additional note that she rendered outstanding service to the receivers of the letter.—EDNT. M-M. -
15 полнородные и неполнородные братья и сестры
General subject: blood or non-blood brothers and sisters (Закон "Об АО"), blood brothers/sisters and half-brothers/sistersУниверсальный русско-английский словарь > полнородные и неполнородные братья и сестры
-
16 ordenado
adj.1 tidy, clean, in order, neat.2 organized, orderly.3 organized, well-structured, well organized.4 ordained.past part.past participle of spanish verb: ordenar.* * *1→ link=ordenar ordenar► adjetivo1 (habitación) tidy, in order; (persona) tidy, well-organized2 RELIGIÓN ordained* * *(f. - ordenada)adj.* * *ADJ1) (=en orden) [habitación, escritorio] tidy; [oficina] well-organized, orderedllevan una vida normal y ordenada — they lead a normal, ordered o orderly life
los niños entraron de forma ordenada en el museo — the children entered the museum in an orderly fashion
2) [persona] [al colocar algo] tidy; [en el trabajo] organized3) (Rel) ordained, in holy orders* * *- da adjetivoa) [ESTAR] ( en orden) tidyb) [SER] < persona> ( metódico) organized, orderly; ( para la limpieza) tidy* * *= ordered, orderly, tidy [tidier -comp., tidiest -sup.], sorted, ordained, neat and tidy.Ex. Work in a duly ordered community should be made attractive by the consciousness of usefulness, by variety, and by being exercised amidst pleasurable surroundings.Ex. The maintenance of orderly shelf arrangement is often considered an unimportant chore.Ex. Their duty is to come in before school each morning and check that the book checking system is in order and that the library is tidy and presentable.Ex. This is an aid to producing properly sorted bibliographies in the format established in the MLA Style Manual.Ex. The records of ordained priests, mother superiors and religious brothers and sisters are a neglected but rich source of genealogical information.Ex. Singers and other entertainers in Burma have been warned to cut out saucy behaviour and be neat and tidy or face the consequences.----* bien ordenado = well-kept, well-ordered.* limpito y ordenado = spic(k)-and-span.* mantener Algo ordenado = keep + Nombre + tidy, keep + Nombre + in order.* mantener ordenado = keep + Nombre + neat and tidy.* no ordenado = unsorted.* ordenado por fecha = in date order.* ordenado por número de clasificación = in class number order.* resultado ordenado jerárquicamente = ranked output.* secuencia ordenada alfabéticamente por el nombre del autor = author sequence.* * *- da adjetivoa) [ESTAR] ( en orden) tidyb) [SER] < persona> ( metódico) organized, orderly; ( para la limpieza) tidy* * *= ordered, orderly, tidy [tidier -comp., tidiest -sup.], sorted, ordained, neat and tidy.Ex: Work in a duly ordered community should be made attractive by the consciousness of usefulness, by variety, and by being exercised amidst pleasurable surroundings.
Ex: The maintenance of orderly shelf arrangement is often considered an unimportant chore.Ex: Their duty is to come in before school each morning and check that the book checking system is in order and that the library is tidy and presentable.Ex: This is an aid to producing properly sorted bibliographies in the format established in the MLA Style Manual.Ex: The records of ordained priests, mother superiors and religious brothers and sisters are a neglected but rich source of genealogical information.Ex: Singers and other entertainers in Burma have been warned to cut out saucy behaviour and be neat and tidy or face the consequences.* bien ordenado = well-kept, well-ordered.* limpito y ordenado = spic(k)-and-span.* mantener Algo ordenado = keep + Nombre + tidy, keep + Nombre + in order.* mantener ordenado = keep + Nombre + neat and tidy.* no ordenado = unsorted.* ordenado por fecha = in date order.* ordenado por número de clasificación = in class number order.* resultado ordenado jerárquicamente = ranked output.* secuencia ordenada alfabéticamente por el nombre del autor = author sequence.* * *ordenado -da1 [ ESTAR] (en orden) tidytiene el escritorio muy ordenado his desk is very tidy2 [ SER] ‹persona› (metódico) organized, orderly; (para la limpieza) tidylleva una vida ordenada she leads an ordered existence* * *
Del verbo ordenar: ( conjugate ordenar)
ordenado es:
el participio
Multiple Entries:
ordenado
ordenar
ordenado◊ -da adjetivo
( para la limpieza) tidy
ordenar ( conjugate ordenar) verbo transitivo
1 ‹habitación/armario/juguetes› to straighten (up) (esp AmE), to tidy (up) (BrE);
‹ fichas› to put in order;
2
3 ‹ sacerdote› to ordain
ordenarse verbo pronominal
to be ordained
ordenado,-a adjetivo tidy
ordenar verbo transitivo
1 (un armario, los papeles, etc) to put in order, arrange: ordené los libros por autores, I arranged the books by author
(una habitación, la casa) to tidy up
2 (dar un mandato) to order: les ordenó que guardaran silencio, she ordered them to keep quiet
3 (a un sacerdote, caballero) to ordain
' ordenado' also found in these entries:
Spanish:
arreglada
- arreglado
- decente
- escucha
- mezclar
- ordenada
- prolijo
English:
immaculate
- instruct
- methodical
- neat
- order
- orderly
- so
- tidy
- go
- must
- ordered
- settled
- shipshape
- spick-and-span
* * *ordenado, -a adj1. [lugar, persona] tidy;[vida] ordered2. [sacerdote] ordained* * *adj tidy* * *ordenado, -da adj: orderly, neat* * * -
17 lieb
I Adj.1. (liebevoll) Brief, Worte: kind; (gütig) kind, good; in Briefen: ( viele) liebe Grüße (much) love (an + Akk to); sei so lieb und... would you be so kind as to..., would you be a dear ( oder do me a favo[u]r) and...; sei so lieb could you?, do you mind?; das ist lieb von dir that’s very kind ( stärker: sweet) of you; lieb sein zu be kind ( oder nice) to2. (nett, freundlich) nice; (goldig) sweet; er / sie ist ein lieber Kerl he’s / she’s a dear; ein liebes Ding a darling, a sweetie umg.; er hat eine liebe Frau his wife is a dear; sie hat ein liebes Gesicht she has a sweet face3. (brav) good; sei ( schön) lieb! be good!; warst du auch lieb? have you been a good boy ( Mädchen: girl) ?4. (geschätzt, geliebt) dear; die liebe Sonne scheint wieder the good old sun has come out again; alles, was ihr lieb war all that was dear to her; diese alte Uhr ist mir lieb und teuer this old clock is very precious (to me); wenn dir dein Leben lieb ist if you value your life; lieb behalten still be fond of; lieb gewinnen grow fond of, come to like; lieb haben like; stärker: love; lieb geworden cherished; ein mir liebes Fleckchen a place I have come to cherish ( oder have grown very fond of); lieber Herr N. im Brief: Dear Mr ( oder Mr.) N; in der Anrede: liebe Anwesende, meine lieben Anwesenden etwa ladies and gentlemen; liebe Gemeinde, liebe Schwestern und Brüder KIRCHL. dear brothers and sisters in Christ; mein lieber Mann! umg. I tell you!; das liebe Geld umg. the wretched money; bisschen II, Himmel 4, Gott, Not 3, Schwan, Tag1 2 etc.5. (angenehm, willkommen) welcome; lieber Besuch welcome visitor(s); das ist mir gar nicht lieb I don’t like this at all; es wäre mir lieb, wenn... I’d appreciate it ( oder be glad) if...; mehr, als ihm lieb ist more than he really wants; lieber, liebst...II Adv.1. (liebevoll) lovingly, fondly; (freundlich) kindly; (nett) nicely; (zärtlich) tenderly; (sanft) gently; jemanden lieb behandeln be really nice to s.o.; er hat es so lieb hergerichtet etc. he took such a lot of care over itIII substantivisch: mein Lieber! Frau an Mann: my dear; Mann an Mann: my dear fellow; meine Liebe! my dear (girl); meine Lieben my dears; meine Lieben! dear people!; Liebes Anrede: (my) love; etwas Liebes something nice; jemandem etwas Liebes tun oder erweisen do s.o. a favo(u)r, be very kind to s.o.; kann ich dir irgendetwas Liebes tun? is there anything I can do for you?; Liebste(r)* * *dear; kind; expensive; good; nice; sweet* * *[liːp]1. adj1) (= liebenswürdig, hilfsbereit) kind; (= nett, reizend) nice; (= niedlich) Kerl(chen), Ding sweet, lovely, cute (inf); (= artig) Kind, Schulklasse goodwürdest du ( bitte) so líéb sein und das Fenster aufmachen or das Fenster aufzumachen?, sei bitte so líéb und mache das Fenster auf — would you do me a favour (Brit) or favor (US) or (would you) be an angel (inf) and open the window?
willst du wohl ( endlich) líéb sein?! — are you going to be good or to behave now?
bei jdm líéb Kind sein (pej) — to be sb's (little) darling or pet
beim Lehrer líéb Kind sein (pej) — to be teacher's pet
2) Gast, Besuch (= angenehm) pleasant; (= willkommen) welcomebei uns bist du jederzeit ein líéber Gast — you're always welcome, we're always pleased to see you
3)(= angenehm)
etw ist jdm líéb — sb likes sthes ist mir líéb, dass... — I'm glad that...
See:→ auch lieberlíébe Monika, das geht doch nicht — (my) dear Monika, that's just not on
líébe Brüder und Schwestern (Rel) — dearly beloved
der líébe Gott — the Good Lord
líéber Gott (Anrede) — dear God or Lord
Liebe Anna, líéber Klaus!... — Dear Anna and Klaus,...
er ist mir líéb und wert or teuer — he's very dear to me
líéb geworden — well-loved; Klischee much-loved
eine mir líéb gewordene Gewohnheit — a habit of which I've grown very fond
den líében langen Tag (inf) — the whole livelong day
das líébe Geld! — the money, the money!
(ach) du líéber Himmel/líéber Gott/líébe Güte/líébe Zeit/líébes Lieschen or Lottchen/líébes bisschen (inf) — good heavens or Lord!, goodness me!
See:→ Not5)líébste(r, s) — favourite (Brit), favorite (US)
sie ist mir die Liebste von allen — she is my favourite (Brit) or favorite (US)
2. advjdm líéb schreiben — to write a sweet letter to sb
jdn líéb beschenken — to give sb a sweet present
sich líéb um jdn kümmern — to be very kind to sb
er hat mir wirklich líéb geholfen — it was really sweet the way he helped me
2) (= artig) nicelygeh jetzt líéb nach Hause — be a sweetie, go home
* * *(very lovable: He is such a dear little boy.) dear* * *[li:p]I. adjsei so \lieb und... would you be so good [or kind] and [or as to]..., would you be a dear and...seien Sie so \lieb und... would you be so good [or kind] and [or as to]...das war nicht gerade \lieb von dir! that wasn't very kind [or nice] of you!; s.a. Gruß3. (brav) good, nicesei jetzt \lieb/sei ein \liebes Kind! be a good boy/girl!4. (geschätzt) dear, belovedIhre \liebe Frau your dear wife\liebste Mutter my dearest mother\liebe Anwesende! ladies and gentlemen!\liebe Kollegen! colleagues!L\lieber Karl, \liebe Amelie! (in Briefen) Dear Karl and Amelie,meine L\liebe/mein L \lieber my dear girl/man [or fam fellow] [or dated boy] [ or esp BRIT dated fam chap][mein] L\liebes [my] love, darling[ach] du \liebes bisschen! (fam) good heavens [or Lord]!, goodness [gracious] [me]!jdn/etw \lieb gewinnen to grow fond of sb/sth\lieb geworden:\lieb gewordene Freunde friends one has grown very fond ofder \liebe Gott the good Lordman muss ihn einfach \lieb haben it's impossible not to like himwenn jdm etw \lieb ist,... if sb values sth...5. (angenehm) welcome, pleasantsolche \liebe Gäste wie heute such pleasant guests like today... als jdm \lieb ist... than sb likeses waren mehr Leute, als mir \lieb war there were too many people for my likingfrüher, als euch \lieb ist earlier than you've bargained foram \liebsten best [or most] [of all]ich mag Vollmilchschokolade am \liebsten my favourite is milk chocolate\lieb geworden:\lieb gewordene Gewohnheiten habits one has come to appreciateje..., je \lieb:je größer/kleiner, je \lieber the bigger/smaller the betterje mehr, je \lieber the more the merrier▪ jd/etw ist jdm \lieb sb welcomes [or appreciates] sb/sth, sb is grateful for sthdas wäre mir gar nicht/weniger \lieb I'd much rather/I'd rather you didn't [do it]▪ es ist jdm \lieb, wenn... sb appreciates it [or is grateful] when...es wäre mir \lieber, wenn du nicht hingehst I would prefer you not to go; s.a. lieberII. adv2. (liebenswert) sweetly, cutely* * *1.1) (liebevoll) kind <words, gesture>viele liebe Grüße [an... (Akk.)] — much love [to...] (coll.)
seine Frau/ihr Mann ist sehr lieb — his wife/her husband is a dear
3) (artig) good, nice <child, dog>sei schön lieb! — be a good girl/boy!
sich bei jemandem lieb Kind machen — (ugs. abwertend) get on the right side of somebody
4) (geschätzt) dearsein liebstes Spielzeug — his favourite toy
liebe Karola, lieber Ernst! — (am Briefanfang) dear Karola and Ernst
wenn dir dein Leben lieb ist,... — if you value your life...
das liebe Geld — (iron.) the wretched money
den lieben langen Tag — (ugs.) all the livelong day
meine Lieben — (Familie) my people; my nearest and dearest (joc.); (als Anrede) [you] good people; (an Familie usw.) my dears
meine Liebe — my dear; (herablassend) my dear woman/girl
mein Lieber — (Mann an Mann) my dear fellow; (Frau/Mann an Jungen) my dear boy; (Frau an Mann) my dear man
liebe Kinder/Freunde! — children/friends
lieb Gemeinde, liebe Schwestern und Brüder! — (christl. Kirche) dearly beloved
[ach] du liebe Güte od. liebe Zeit od. lieber Himmel od. liebes bisschen! — (ugs.) (erstaunt) good grief!; good heavens!; [good] gracious!; (entsetzt) good grief!; heavens above!
mit jemandem/etwas seine liebe Not haben — have no end of trouble with somebody/something
5) (angenehm) welcomees wäre mir lieb/lieber, wenn... — I should be glad or should like it/should prefer it if...
wir hatten mehr Schnee, als mir lieb war — we had too much snow for my liking
6)jemanden/etwas lieb gewinnen — grow fond of somebody/something
2.jemanden lieb haben — love somebody; (gern haben) be fond of somebody
1) (liebenswert) kindlydas hast du aber lieb gesagt — you 'did put that nicely
2) (artig) nicely* * *A. adj(viele) liebe Grüße (much) love (an +akk to);sei so lieb und … would you be so kind as to …, would you be a dear ( oder do me a favo[u]r) and …;sei so lieb could you?, do you mind?;das ist lieb von dir that’s very kind ( stärker: sweet) of you;lieb sein zu be kind ( oder nice) toer/sie ist ein lieber Kerl he’s/she’s a dear;ein liebes Ding a darling, a sweetie umg;er hat eine liebe Frau his wife is a dear;sie hat ein liebes Gesicht she has a sweet face3. (brav) good;sei (schön) lieb! be good!;warst du auch lieb? have you been a good boy ( Mädchen: girl) ?4. (geschätzt, geliebt) dear;die liebe Sonne scheint wieder the good old sun has come out again;alles, was ihr lieb war all that was dear to her;diese alte Uhr ist mir lieb und teuer this old clock is very precious (to me);wenn dir dein Leben lieb ist if you value your life;lieb behalten still be fond of;lieb gewinnen grow fond of, come to like;lieb haben like; stärker: love;lieb geworden cherished;ein mir liebes Fleckchen a place I have come to cherish ( oder have grown very fond of);liebe Anwesende, meine lieben Anwesenden etwa ladies and gentlemen;liebe Gemeinde, liebe Schwestern und Brüder KIRCHE dear brothers and sisters in Christ;mein 'lieber Mann! umg I tell you!;5. (angenehm, willkommen) welcome;lieber Besuch welcome visitor(s);das ist mir gar nicht lieb I don’t like this at all;es wäre mir lieb, wenn … I’d appreciate it ( oder be glad) if …;B. adv1. (liebevoll) lovingly, fondly; (freundlich) kindly; (nett) nicely; (zärtlich) tenderly; (sanft) gently;jemanden lieb behandeln be really nice to sb;er hat es so lieb hergerichtet etc he took such a lot of care over it2. (brav)er/sie hat es ganz lieb aufgegessen he/she ate it all up like a good boy/girlC. substantivisch:meine Liebe! my dear (girl);meine Lieben my dears;meine Lieben! dear people!;etwas Liebes something nice;erweisen do sb a favo(u)r, be very kind to sb;* * *1.1) (liebevoll) kind <words, gesture>viele liebe Grüße [an... (Akk.)] — much love [to...] (coll.)
seine Frau/ihr Mann ist sehr lieb — his wife/her husband is a dear
3) (artig) good, nice <child, dog>sei schön lieb! — be a good girl/boy!
sich bei jemandem lieb Kind machen — (ugs. abwertend) get on the right side of somebody
4) (geschätzt) dearliebe Karola, lieber Ernst! — (am Briefanfang) dear Karola and Ernst
wenn dir dein Leben lieb ist,... — if you value your life...
das liebe Geld — (iron.) the wretched money
den lieben langen Tag — (ugs.) all the livelong day
meine Lieben — (Familie) my people; my nearest and dearest (joc.); (als Anrede) [you] good people; (an Familie usw.) my dears
meine Liebe — my dear; (herablassend) my dear woman/girl
mein Lieber — (Mann an Mann) my dear fellow; (Frau/Mann an Jungen) my dear boy; (Frau an Mann) my dear man
liebe Kinder/Freunde! — children/friends
lieb Gemeinde, liebe Schwestern und Brüder! — (christl. Kirche) dearly beloved
[ach] du liebe Güte od. liebe Zeit od. lieber Himmel od. liebes bisschen! — (ugs.) (erstaunt) good grief!; good heavens!; [good] gracious!; (entsetzt) good grief!; heavens above!
mit jemandem/etwas seine liebe Not haben — have no end of trouble with somebody/something
5) (angenehm) welcomees wäre mir lieb/lieber, wenn... — I should be glad or should like it/should prefer it if...
am liebsten wäre mir, ich könnte heute noch abreisen — I should like it best if I could leave today
wir hatten mehr Schnee, als mir lieb war — we had too much snow for my liking
6)jemanden/etwas lieb gewinnen — grow fond of somebody/something
2.jemanden lieb haben — love somebody; (gern haben) be fond of somebody
1) (liebenswert) kindly2) (artig) nicely* * *adj.dear adj.good adj.nice adj. adv.fondly adv.gently adv.lovingly adv.tenderly adv. -
18 rodzeństwo
siblings (pl)* * *n.siblings, brothers and sisters; cioteczne rodzeństwo cousins; stryjeczne rodzeństwo cousins; czy masz jakieś rodzeństwo? do you have any brothers or sisters?.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rodzeństwo
-
19 hermana
adj.matched, suitable, having resemblance.f.1 sister, soul sister, sis, sibling.2 sister, nun.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: hermanar.* * *f., (m. - hermano)* * *= sister, sibling, sis.Nota: Abreviatura de sister.Ex. Quite obviously, as most children spend their infant years aware of very few people, usually members of their family, it is from them -- parents, brothers and sisters, attendant relatives and friends -- that they learn the primary adaptive lessons.Ex. The subjects were influenced about breast-feeding by their referents such as siblings and friends with breast-feeding experience, their mothers and husbands, and mothers-in-law.Ex. After piddling around most of the morning yesterday, my sis, her husband Fred, and my parents came over to celebrate Christmas Day.----* hermana adoptiva = foster sister.* hermana de sangre = blood sister.* hermana pequeña = baby sister.* hermana religiosa = sister, religious sister.* * *= sister, sibling, sis.Nota: Abreviatura de sister.Ex: Quite obviously, as most children spend their infant years aware of very few people, usually members of their family, it is from them -- parents, brothers and sisters, attendant relatives and friends -- that they learn the primary adaptive lessons.
Ex: The subjects were influenced about breast-feeding by their referents such as siblings and friends with breast-feeding experience, their mothers and husbands, and mothers-in-law.Ex: After piddling around most of the morning yesterday, my sis, her husband Fred, and my parents came over to celebrate Christmas Day.* hermana adoptiva = foster sister.* hermana de sangre = blood sister.* hermana pequeña = baby sister.* hermana religiosa = sister, religious sister.* * *
Del verbo hermanar: ( conjugate hermanar)
hermana es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
hermana
hermanar
hermanar ( conjugate hermanar) verbo transitivo
‹fichas/naipes› to match up
hermana
1 sister: mi hermana adoptiva, my sister who was adopted
2 Rel (monja) sister
3 ciudad hermana, twin town ➣ hermano
hermanar verbo transitivo
1 (sentimientos, objetos) to unite, combine
2 (personas) to unite spiritually
(ciudades) to twin
' hermana' also found in these entries:
Spanish:
así
- calcada
- calcado
- caprichosa
- caprichoso
- celo
- desairar
- diferencia
- encanto
- hacer
- latín
- lengua
- letra
- llevar
- macarra
- negra
- negro
- os
- otra
- otro
- pecar
- preguntar
- quedar
- quien
- salir
- seguir
- superar
- tu
- zaga
- boca
- confundir
- donde
- hermano
- presentar
- saber
English:
around
- big
- constantly
- doghouse
- elder
- expect
- sister
- sisterly
- tall
- teach
- twin
- twin sister
- cousin
- half
- she
- sibling
- worst
* * *f sister* * *hermana n sister -
20 П-552
ТУГО (КРУТО) ПРИХОДИТСЯ/ПРИ-шлбсь кому coll VP impers) s.o. finds himself in a difficult situation (often in refer, to having to work very hard to make a living, learn sth., accomplish sth. etc)X-y туго придется = things will be difficult (rough, tight etc) for XX will have a hard (rough, tough etc) time X will have it rough (tough) X will have his share of troubles X is in for a rough time ( a rough ride) (in refer, to financial hardships only) X will be hard up.Уходя из дома, она (Людмила) не взяла с собой кружку, не взяла хлеба казалось, что она всю дорогу не будет ни есть, ни пить. Но на пароходе... ей мучительно захотелось есть, и Людмила поняла, что ей круто придется (Гроссман 2). She (Lyudmila) hadn't brought a mug or even any bread, she had thought she wouldn't want to eat or drink during the journey. On the steamer, however, she had felt desperately hungry..and had realized that things were going to be difficult (2a)У самой Аны детей не было. Зато у ее трех братьев и двух сестер было в общей сложности 44 ребенка... Ана сказала, что... большинство из них, вырастая, хотят иметь высшее образование, и ее братьям и сестрам приходится туго - им нужно много работать, чтобы дети имели высшее образование (Лимонов 1). Ana herself had no children. But all in all her three brothers and two sisters had forty-four children....Ana said that...most of them, as they grew up, wanted to have a higher education, and things were tight for her brothers and sisters —they had to work very hard so that the children could have more education (1a).Советский паспорт, советское гражданство... Сколько возвышенных слов сочинено о том, какая честь быть гражданином СССР. Честь, конечно, большая, но туго приходится тем, кто пытается от нее отказаться (Войнович 1). A Soviet passport, Soviet citizenship....How many exalted words have been written about the honor it is to be a citizen of the USSR. It is, of course, a great honor, but anyone who tries to renounce it is in for a rough time (1a).Сначала им (табачнику Коле и его жене Даше) пришлось довольно туго, но потом, во времена нэпа, персидский коммерсант снова открыл свою кофейню-кондитерскую, на этот раз осторожно назвав ее «Кейфующий пролетарий». Он взял в долю бывшего табачника... (Искандер 3). At first they (the tobacco merchant Kolya and his wife Dasha) were rather hard up. Then, during the era of the New Economic Policy, the Persian merchant opened his coffeehouse and bake shop again - this time cautiously naming it the Idle Proletariat - and took on the former tobacco merchant as partner (3a).
См. также в других словарях:
Brothers and Sisters — Saltar a navegación, búsqueda Brothers and Sisters puede hacer referencia a: Brothers Sisters, serie estadounidense del 2006. Brothers Sisters, sitcom estadounidense de 1979. Brothers Sisters EP, de Coldplay. Brothers Sisters, single de Coldplay … Wikipedia Español
Brothers and Sisters — may refer to:* Brothers Sisters (2006 TV series), an American television series * Brothers and Sisters (1979 TV series), an American sitcom * Brothers Sisters (song), a single by Coldplay * Brothers and Sisters (album), by The Allman Brothers… … Wikipedia
Brothers And Sisters — Cet article concerne l album discographique. Pour la série télévisée, voir Brothers and Sisters (série télévisée). Pour les articles homonymes, voir Frère et sœur (homonymie). Brothers and Sist … Wikipédia en Français
Brothers and sisters — Cet article concerne l album discographique. Pour la série télévisée, voir Brothers and Sisters (série télévisée). Pour les articles homonymes, voir Frère et sœur (homonymie). Brothers and Sist … Wikipédia en Français
brothers and sisters — In most, although not all, statutes of descent brothers and sisters include brothers and sisters of the half, as well as the full, blood. 23 Am J2d Dese & D § 58. In a number of cases, the courts, in construing the will to arrive at the testator… … Ballentine's law dictionary
Brothers and Sisters — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Brothers and Sisters est le cinquième album du groupe blues rock américain The Allman Brothers Band, sorti en 1973 ; Brothers and Sisters est une… … Wikipédia en Français
Brothers and Sisters (série télévisée) — Pour les articles homonymes, voir Brothers and Sisters. Brothers and Sisters Titre original Brothers and Sisters Autres titres francophones … Wikipédia en Français
Brothers and Sisters (1979 TV series) — Infobox Television show name = Brothers and Sisters caption = genre = Sitcom writer = Paul Diamond Jeff Franklin Allen Goldstein Bernie Kahn David Lerner Brian Levant Jerry Mayer Andy Ruben Roy Teicher director = Nick Abdo John Bowab Lowell Ganz… … Wikipedia
Brothers and Sisters (album) — Infobox Album | Name = Brothers and Sisters Type = Album Artist = The Allman Brothers Band Released = August 1973 Recorded = October December 1972 Capricorn Sound Studios, Macon, GA Genre = Southern rock, blues rock Length = Label = Capricorn… … Wikipedia
Brothers and Sisters, Êtes Vous Ready? — Infobox Album Name = Brothers and Sisters, Êtes Vous Ready? Type = studio Artist = Big Sugar Released = 2001 Recorded = Genre = Rock Length = Label = Universal Producer = Gordie Johnson Reviews = Last album = Brothers and Sisters, Are You Ready?… … Wikipedia
Brothers and Sisters, Are You Ready? — Infobox Album Name = Brothers and Sisters, Are You Ready? Type = studio Artist = Big Sugar Released = July 3, 2001 Recorded = Genre = Rock Length = Label = Universal Producer = Gordie Johnson Reviews = *Allmusic Rating|2.5|5… … Wikipedia