Перевод: с польского на немецкий

с немецкого на польский

bronić+wstępu+do+czegoś

  • 1 bronić

    bronić [brɔɲiʨ̑]
    I. vt
    \bronić kogoś/czegoś [przed kimś/czymś] jdn/etw [vor jdm/etw] schützen, jdn/etw [gegen jdn/etw] verteidigen
    \bronić tytułu sport den Titel verteidigen
    2) ( strzec) [be]schützen, [be]hüten
    \bronić kogoś przed krytyką/niebezpieczeństwem jdn vor Kritik/einer Gefahr schützen
    \bronić czegoś przed zniszczeniem etw vor Zerstörung schützen
    \bronić swoich interesów seine Interessen verteidigen
    broń Boże! Gott behüte! [ lub bewahre]
    3) ( zabraniać) verbieten, verwehren
    \bronić komuś wstępu jdn den Zutritt verbieten
    nikt ci tego nie broni niemand verbietet dir das, das bleibt dir unverwehrt
    \bronić swego zdania/stanowiska seine Meinung/seinen Standpunkt verteidigen [ lub behaupten]
    \bronić pracy magisterskiej/doktorskiej eine Magister-/Doktorarbeit verteidigen; ( w sądzie) verteidigen
    5) ( usprawiedliwiać) rechtfertigen
    II. vr
    1) ( walczyć w swojej obronie) sich +akk verteidigen, sich +akk wehren
    \bronić się przed kimś/czymś sich +akk vor jdm/etw hüten, sich +akk gegen jdn/etw wehren
    \bronić się przed zarzutami sich +akk gegen Vorwürfe verteidigen, Vorwürfe zurückweisen
    4) ( usprawiedliwiać się) sich +akk rechtfertigen
    5) ona się broni w czerwcu ( pot) sie hat Verteidigung im Juni

    Nowy słownik polsko-niemiecki > bronić

См. также в других словарях:

  • bronić — ndk VIa, bronićnię, bronićnisz, broń, bronićnił, bronićniony 1. «odpierać atak, napaść, ochraniać czynnie, zwykle z bronią w ręku» Bronić mężnie, zaciekle, zajadle, z narażeniem życia. Bronić kogoś własną piersią. Bronić fortecy, miasta, kraju,… …   Słownik języka polskiego

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»