-
101 terapéuticamente
Ex. Bibliotherapy can be broadly defined as a technique whereby the worker seeks to utilise these interactive processes therapeutically.* * *Ex: Bibliotherapy can be broadly defined as a technique whereby the worker seeks to utilise these interactive processes therapeutically.
-
102 тлумачити розширювально
broaden, construe broadly, interpret broadly, interpret extensively, interpret latitudinally, interpret liberally, interpret looselyУкраїнсько-англійський юридичний словник > тлумачити розширювально
-
103 широко
1. прил. кратк. см. широкий 2. нареч.wide, widely; (перен. тж.) broadly♢
жить широко — live in grandly; live in opulenceсмотреть широко на вещи — take* a broad view of things, be broad-minded
широко толковать (вн.) — interpret loosely (d.), stretch the meaning (of)
-
104 πλατυστομούσιν
πλατυστομέωspeak broadly: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)πλατυστομέωspeak broadly: pres ind act 3rd pl (attic epic doric) -
105 πλατυστομοῦσιν
πλατυστομέωspeak broadly: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)πλατυστομέωspeak broadly: pres ind act 3rd pl (attic epic doric) -
106 grosso modo
grosso modo [gʀosomɔdo]adverb* * *gʀosomodoadverbe roughlygrosso modo, je suis satisfaite — broadly speaking I am satisfied
* * *ɡʀosomɔdo advDis-moi grosso modo ce que tu en penses. — Give me a rough idea what you think of it.
* * *grosso modo adv [représenter, coïncider, aller, être] roughly; grosso modo, je suis satisfaite broadly speaking I am satisfied.[grosomodo] locution adverbiale -
107 ухилвам се
grin (на at)ухилвам като пача grinning like a Cheshire cat* * *ухѝлвам се,възвр. гл. разг. grin (на at); • \ухилвам се до уши smile/grin from ear to ear/broadly/a yard wide.* * *grin (at - на) -
108 VEÐR
I)n.1) weather (gott, illt);2) wind (tók at lægja veðrit); sigla (stýra) í v. e-m, to get to the wind-ward of one, take the wind out of his sail;3) quarter, tack; veifði hann rœði annars veðrs til, he steered round with his oar on the other tack;4) the lower air (þetta smiði var svá mikit vorðit, at þat tók upp ór veðrum); v. rauf upp, the air cleared up;5) wind, scent; bersi hafði v. af manninum, the bear had wind of the man, scented him; komast við veðri, to be scented, rumoured; láta koma v. á e-n um e-t, to let one get scent of, throw out hints to one about a thing; staðarmenn mæltu mjök á. v., hinted broadly.(gen. -rs and -rar, pl. -rar), m.1) wether;2) battering-ram.* * *1.n. [A. S. and Old Engl. weder; Engl. weather; Germ. wetter; Dan. væder, sounded vǣr-et]:—the weather; kalt, vindlítið veðr, gott veðr, kyrt veðr, Fbr. 256; spurði hvat veðrs væri, id.; í hverju veðri, K. Þ. K.; veðr ræðr akri, Hm., Fms. ix. 353: the air, ná upp ór veðrum, out of the upper air, Edda (pref.); eldr, veðr, jörð, 625. 178,2. a wind; stormr veðrs, Fms. i. 101; bera klæði í veðr, Eb. 264: wind, a gale, hvasst veðr, a gale, Eg. 196; tók at lægja veðrit, Nj. 124; veðrit óx, 267; reka fyrir veðri ok straumi, Grág. ii. 384; sær eða vötn eða veðr, 275; stór veðr, great gales, Eg. 160; at veðr tvau verði senn í lopti, Fas. ii. 515, passim.3. naut. phrases; stýra á veðr e-m, Fms. ii. 305; beita undir veðr, Fb. i. 540; reru í kring um Bagla ok á veðr þeim, Fms. viii. 335; á veðr eldinum, 283; sigla á veðr e-m, to get to windward of one, to take the wind out of his sail, Band. 39 new Ed.; veifa ræði veðrs annars til, Hým. 25; láta í veðri vaka, to ‘see which way the wind blows’(?), metaph. to make believe, pretend, see vaka.4. phrases; hafa veðr af e-u, to get the wind of one, scent him, metaphor from hunting; bersi hafði veðr af manninum, the bear had wind of him, Grett. 101 A; ek hafða veðrit af þeim sem kallaði, Fas. i. 14; komask við veðri, to be scented, rumoured abroad, Fms. vii. 165, Ísl. ii. 482, Rd. 252; Hjalti lét koma veðr á þau ( threw out hints to them) um ræður þær er haun hafði upp-hafit, Ó. H. 59; staðar-menn mæltu mjök á veðr um, hinted broadly, Orkn. 342.B. COMPDS: veðrabati, veðrabálkr, veðrabrigði, veðrbelgr, veðrblaka, veðrborð, veðrdagr, veðreygr, veðrfall, veðrfastr, veðrfölnir, veðrglöggr, veðrgnýr, veðrgóðr, veðrharðr, veðrhimin, veðrahjálmr, veðrahöll, veðrkænn, veðrlítill, veðrsjúkr, veðrspár, veðrstaða, veðrsæll, veðrtekinn, veðrvandr, veðrviti.2.m., gen. veðrar, but veðrs, Stj. 133; [A. S. weder; Engl. wether; Germ. widder; Dan.-Swed. væder, väder]:—a wether; the word is obsolete in Icel. except in poetry (cp. hrútr), Edda (Gl.); þeir glöddusk sem veðrar, Stj. 177; ins hornótta veðrs, 133; veðr, N. G. L. i. 212; veðra-fjörðr, or corrupt, Viðris-fjörðr, in a pun = Hrúta-fjörðr, Grett. (in a verse).2. a battering-ram. Sks. 411.II. as a nickname, Landn.COMPDS: veðrarhorn, veðrarlamb. -
109 generale
1. adj generalin generale in general2. m military general* * *generale1 agg.1 ( globale, totale) general; ( comune) common; ( diffuso) widespread: assemblea generale, general assembly (o meeting); con il consenso generale, by general (o common) consent; indice generale, general index; elezioni generali, general election; è una questione d'interesse generale, it's a matter of general interest; è opinione generale che, it's widely held that; il malcontento era generale, discontent was widespread; come regola generale, as a general rule // in generale, in general (o generally): in generale mantiene le promesse, he generally keeps his promises2 ( generico, complessivo) general, overall, broad: ho solo un'idea generale del lavoro che mi aspetta, I only have a general idea of the job ahead; in poco tempo si è fatto un'idea generale della situazione, he soon formed an overall idea of the situation; in termini generali, in general (o broad) terms3 ( principale) general: ispettore generale, inspector general; direzione generale, general management; direttore generale, general manager // (teatr.) prova generale, dress rehearsal◆ s.m. general: distinguere il generale dal particolare, to distinguish the general from the particular // star sulle generali, to express oneself in general terms (o in generalities): si mantiene sempre sulle generali con noi, he always keeps to generalities with us.generale2 s.m.1 (mil.) general; (aer.) marshal: generale di brigata, (GB) brigadier, (USA) brigadier general; generale di corpo d'armata, lieutenant-general; generale di divisione, (GB e USA) major general; generale di divisione aerea, (GB) air vice marshal; generale di squadra aerea, (GB) air marshal; generale d'armata aerea, (GB) air chief marshal; maggior generale, major-general; tenente generale, lieutenant-general* * *I [dʒene'rale] aggnell'interesse generale — in the interest of everyone, for the common good
un quadro generale della situazione — a general o overall view of the situation
in generale — generally, in general, (parlare) in general terms
II [dʒene'rale] smmantenersi o stare sulle generali — to stick to generalities
* * *I [dʒene'rale]1) (che sovraintende a un servizio) [ segretario] general2) (collettivo) [assemblea, sciopero] general; [ consenso] broad-based, general; [ panico] full-scale; [ scontento] widespread3) (complessivo) [impressione, cultura] general; [ miglioramento] all-round; [ crisi] full-blownfarsi un'idea generale di qcs. — to form an overall idea of sth.
prova generale — practice run; teatr. trial run, dress rehearsal
4) (universalmente valido) [principio, legge] universal5) in generale in general••II [dʒene'rale]sostantivo maschile mil. general* * *generale1/dʒene'rale/1 (che sovraintende a un servizio) [ segretario] general; console generale consul general; quartier generale general headquarters2 (collettivo) [assemblea, sciopero] general; [ consenso] broad-based, general; [ panico] full-scale; [ scontento] widespread; nell'interesse generale in the public interest; nella sorpresa generale to everyone's suprise3 (complessivo) [impressione, cultura] general; [ miglioramento] all-round; [ crisi] full-blown; farsi un'idea generale di qcs. to form an overall idea of sth.; in linea generale as a general rule; prova generale practice run; teatr. trial run, dress rehearsal4 (universalmente valido) [principio, legge] universal5 in generale in general; parlando in generale broadly speakingstare o mantenersi sulle -i to confine oneself to generalities.————————generale2/dʒene'rale/ ⇒ 12sostantivo m.mil. general\generale (di corpo) d'armata lieutenant general; generale di brigata brigadier; generale di brigata aerea air commodore; generale di divisione major-general; generale di divisione aerea air vice-marshal. -
110 massima
f saying, maxim( temperatura) maximumdi massima progetto, accordo preliminaryin linea di massima generally speaking, on the whole* * *massima1 s.f.1 (principio) maxim, rule, principle, precept: non si può stabilire come massima ciò che è vero soltanto in pochi casi, what is true in only a few cases cannot be accepted as a (general) principle; avere come massima di..., to make a point of...: ha come massima di non accettare mai un invito, he makes a point of never accepting an invitation // in linea di massima, è un libro ben riuscito, on the whole the author has made a good job of this book; in linea di massima sono d'accordo con te, on the whole I agree with you; in linea di massima non facciamo credito, as a general rule we do not give credit // accordo di massima, provisional (o outline o preliminary) agreement; progetto di massima, outline (o preliminary) plan2 (detto, proverbio) saying, maxim, adage: è un libro pieno di ottime massime morali, it is a book full of excellent moral maxims (o principles); è una saggia massima cinese, it is a wise Chinese saying3 (dir.) maxim, rule, principle: massime d'esperienza, judicial notice.massima2 s.f.1 (temperatura massima) maximum*: termometro di massima, maximum thermometer2 (med.) (di pressione) the highest blood pressure, systolic pressure.* * *I ['massima]sostantivo femminile1) (motto) adage, maxim, precept, sayingII ['massima]in linea di massima — as a general rule, on the whole
sostantivo femminile1) meteor. maximum2) med. (pressione) systolic pressure* * *massima1/'massima/sostantivo f.1 (motto) adage, maxim, precept, saying2 (principio generale) in linea di massima as a general rule, on the whole; parlando in linea di massima broadly speaking.————————massima2/'massima/sostantivo f.1 meteor. maximum2 med. (pressione) systolic pressure. -
111 breit
1) ( flächig ausgedehnt) wide;eine \breite Nase a flattened nose;\breite Schultern haben to have broad shoulders;ein \breiter Kerl a hefty bloke [or (Am) guy];\breite Buchstaben typo expanded letters;etw \breit[er] machen to widen sth;x cm \breit sein to be x cm wide;2) ( ausgedehnt) wide;ein \breites Publikum a wide [or large] public;die \breite Öffentlichkeit the general public;\breite Zustimmung wide[-ranging] approval3) ( gedehnt) broad;ein \breites Lachen a hearty laugh4) ( stark ausgeprägt)ein \breiter Dialekt a broad dialect1) ( flach) flat2) ( umfangreich)\breit gebaut strongly [or sturdily] built;setz dich doch nicht so \breit hin! don't take up so much room!3) ( gedehnt) broadly;er grinste \breit über das ganze Gesicht he grinned broadly [or from ear to ear];4) ( ausgeprägt)\breit sprechen to speak in a broad dialect -
112 široko
adv widely, broadly, extensively, in length | na - naširoko; nadaleko i široko far and wide; (diljem) the length and breadth of the country; široko uzevši in broad terms, loosely speaking* * *• broad• broadly• scirocco• widely• sirocco• large• loosely• abroad -
113 vapaamielinen
yks.nom. vapaamielinen; yks.gen. vapaamielisen; yks.part. vapaamielistä; yks.ill. vapaamieliseen; mon.gen. vapaamielisten vapaamielisien; mon.part. vapaamielisiä; mon.ill. vapaamielisiinbroad-minded (adje)broadly-minded (adje)liberal (adje)latitudinarian (noun)* * *• tolerant• unprejudiced• liberal• latitudinarian• broad-minded• broadly-minded -
114 широко
1.
кратк. форма от широкий
2.
wide, widely; broadly прям. и перен.* * ** * *кратк. форма от широкий* * *abroadbroadlyextensivelyfreelygenerallyopen-mindedlywidely -
115 толковать расширительно
( патент) to construe broadly, to interpret broadlyРусско-английский словарь по патентам и товарным знакам > толковать расширительно
-
116 толковать расширительно
Русско-английский юридический словарь > толковать расширительно
-
117 широко
I кратк. прил.см. широкийII нареч.1) ( с большим расстоянием по ширине) wide, widelyдве́ри бы́ли широко́ откры́ты — the doors stood wide open
широко́ раскры́ть глаза́ — open one's eyes wide
с широко́ раскры́тыми глаза́ми — with wide-open eyes
широко́ улыба́ться — smile broadly
2) (в широких кругах, повсеместно) widelyшироко́ изве́стный — widely known
широко́ распространённый — widespread
3) (масштабно, без ограничений) broadlyсмотре́ть широко́ на ве́щи — take a broad view of things, be broad-minded
широко́ разверну́ть рабо́ту — place the work on a wide footing
широко́ толкова́ть (вн.) — interpret loosely (d), stretch the meaning (of)
жить широко́ — live grandly; live in opulence
-
118 широко
нрчbroadly, widely, wideшироко́ раскры́ть глаза́ — to open one's eyes wide, to be wide-eyed
широко́ изве́стный — widely known
широко́ толкова́ть что-л — to interpret sth broadly/ вольно loosely
широко́ распространено́ мне́ние/пове́рье, что... — it is widely believed that…
-
119 понимать
понимать что-л.в широком смысле — understand smth broadly
Закон Вальраса необходимо понимать в широком смысле: бюджет потребителя может быть межвременным, учитывающим сбережения сегодня, которые будут использованы для покупок завтра. — Walras' law should be understood broadly: the consumer's budget may be an intertemporal one allowing for savings today to be used for purchases tomorrow.
-
120 latus
1.lātus, a, um, adj. [old Lat. stlātus, Paul. ex Fest. p. 313; Sanscr. root star-, strnāmi = sterno; Gr. stor- in stornumi, stratos; Lat. sterno, stratus, torus; cf. strāges, struo; not connected with platus, nor with 3. lātus = tlêtos], broad, wide.I.Lit.:B.fossa,
Cic. Tusc. 5, 20, 59:mare,
id. Verr. 2, 4, 46, § 103:via,
id. ib. 2, 4, 53, §119: agri,
id. Rep. 5, 2, 3:clavus,
Quint. 11, 3, 138 (v. clavus):umeri,
Verg. A. 9, 725; cf.:artus barbarorum,
Tac. A. 2, 21:lati et lacertosi viri,
broad-shouldered, Col. 1, 9, 4; Cic. Rep. 6, 20, 21:rana bove latior,
Phaedr. 1, 24, 5:palus non latior pedibus quinquaginta,
Caes. B. G. 7, 19:latissimum flumen,
id. ib. 2, 27:latissimae solitudines,
id. ib. 6, 22:comesse panem tris pedes latum,
Plaut. Bacch. 4, 1, 8:fossae quindecim pedes latae,
Caes. B. G. 7, 72:areas latas pedum denum facito,
Col. 2, 10, 26:populi,
Verg. A. 1, 225:moenia lata videt,
id. ib. 6, 549:latis otia fundis,
id. G. 2, 468: ne latos fines parare studeant. Caes. B. G. 6, 21:ager,
Liv. 23, 46:orbis,
Hor. C. 1, 12, 57:terrae,
Ov. M. 2, 307:lata Polyphemi acies,
wide eye, Juv. 9, 64.— Neutr. absol.:crescere in latum,
to increase in width, widen, Ov. M. 1, 336.— Absol.:per latum,
Vulg. Ezech. 46, 22:in lato pedum centum,
Lampr. Alex. Sev. 26, 7.—Transf., poet., for proud, swelling (cf. Eng. vulg. spreading):II.latus ut in circo spatiere,
that you may stalk along largely, proudly, Hor. S. 2, 3, 183:lati incesserunt et cothurnati (histriones),
Sen. Ep. 76, 31. —Trop.A.In gen., broad, wide, wide-spread, extended (mostly post-Aug.):B.vox,
Quint. 11, 3, 82; cf.:verba,
pronounced broadly, Cic. de Or. 3, 12, 46:gloria,
widespread, Plin. Ep. 4, 12, 7:lato Murrus caligat in hoste,
Sil. 1, 499:interpretatio,
broad, not strict, lenient, Dig. 22, 1, 1:culpa,
great, ib. 50, 16, 213; 11, 6, 1 fin.:fuga,
a kind of banishment, whereby all places are forbidden to the exile but one, ib. 48, 22, 5.—In partic., of style, diffuse, detailed, copious, prolix:1.oratio Academicorum liberior et latior (opp. Stoicorum oratio astrictior et contractior),
Cic. Brut. 31, 120:latum atque fusum,
Quint. 11, 3, 50:latiore varioque tractatu,
id. 7, 3, 16:latiore quadam comprehensione,
id. 2, 5, 14:genus orandi latum et sonans,
Tac. H. 1, 90:Aeschines his latior et audentior,
Quint. 12, 10, 23.— Hence, adv.: lātē, broadly, widely, extensively; with longe, on all sides, far and wide, everywhere.Lit.:2.late longeque diffusus,
Cic. Leg. 1, 12, 34:omnibus longe lateque aedificiis incensis,
Caes. B. G. 4, 35:minus late vagari,
id. ib. 1, 2:regnare,
Just. 13, 7:populus late rex,
Verg. A. 1, 21; cf.:diu Lateque victrix,
Hor. C. 4, 4, 23:cladem inferre,
Tac. H. 3, 23.— Comp.:latius demum operaest pretium ivisse,
Plaut. Most. 3, 2, 156:itaque latius quam caedebatur ruebat (murus),
Liv. 21, 11:possidere (agros),
Ov. M. 5, 131:metui,
Tac. A. 12, 43. — Sup.:ager latissime continuatus,
Cic. Agr. 2, 26, 70:quam latissime possint, ignes faciant,
Nep. Eum. 9, 3.—Trop.: ars late patet, widely. Cic. de Or. 1, 55, 235:2.Phrygiae late refer primordia gentis,
Ov. H. 17, 57.— Comp.:latius loquuntur rhetores, dialectici compressius,
Cic. Fin. 2, 6, 17: quod [p. 1042] pateat latius, of rather extensive application, Cic. Off. 3, 4, 19:latius perscribere,
Caes. B. C. 2, 17:uti opibus,
more lavishly, Hor. S. 2, 2, 113.— Sup.:fidei bonae nomen latissime manat,
Cic. Off. 3, 17, 70:latissime patere,
id. ib. 3, 17, 69.lătus, ĕris, n. [cf. Gr. platus; Lat. lăter, Latium, plautus or plotus], the side, flank of men or animals.I.Lit.:2.ego vostra faciam latera lorea,
Plaut. Mil. 2, 1, 2: quid conminatu's mihi? Con. Istud male factum arbitror, quia non latus fodi, id. Aul. 3, 2, 4:occidisse ex equo dicitur, et latus offendisse vehementer,
Cic. Clu. 62, 175:cujus latus ille mucro petebat,
id. Lig. 3, 9:laterique accommodat ensem,
Verg. A. 2, 393; Quint. 2, 13, 12; 11, 3, 69; 118:laterum inclinatione forti ac virili,
id. 1, 11, 18: vellere latus digitis, to twitch one by the side (in order to attract attention), Ov. A. A. 1, 606; cf.:si tetigit latus acrior,
Juv. 7, 109:tum latus ei dicenti condoluisse... dieque septimo est lateris dolore consumptus,
pleurisy, Cic. de Or. 3, 2, 6; so,lateris dolor,
Cato, R. R. 125; Cels. 2, 7; 8; Plin. 21, 21, 89, § 155:lateris vigili cum febre dolor,
Juv. 13, 229; cf.:laterum dolor aut tussis,
Hor. S. 1, 9, 32: artifices lateris, i. e. those who make skilful side movements or evolutions, ballet-dancers, Ov. A. A. 3, 351:latus tegere alicui,
to walk by the side of one, Hor. S. 2, 5, 18:claudere alicui,
Juv. 3, 131; and:mares inter se uxoresque contendunt, uter det latus illis (sc. pantomimis),
Sen. Q. N. 7, 32, 3.—Of animals:equorum,
Lucr. 5, 1324:cujus (equi aënei) in lateribus fores essent,
Cic. Off. 3, 9, 38.—Of orators, the lungs:3.lateribus aut clamore contendere,
Cic. de Or. 1, 60, 255:quae vox, quae latera, quae vires, etc.,
id. Verr. 2, 4, 30, § 67:ut lateris conatus sit ille, non capitis,
Quint. 1, 11, 8; cf.:lateris pectorisve firmitas an capitis etiam plus adjuvet,
id. 11, 3, 16; so id. 11, 3, 40:dum vox ac latus praeparetur,
id. 10, 7, 2; 11, 3, 13:voce, latere, firmitate (constat orator),
id. 12, 11, 2:neque enim ex te umquam es nobilitatus, sed ex lateribus et lacertis tuis,
Cic. de Sen. 9, 27:cum legem Voconiam voce magna et bonis lateribus suasissem,
id. ib. 5, 14:illa adhuc audaciora et majorum, ut Cicero existimat, laterum,
Quint. 9, 1, 29.—Poet., in mal. part., Lucil. ap. Non. 260, 30; Ov. H. 2, 58; 19, 138; Prop. 2, 2, 12:B.lateri parcere,
Juv. 6, 37.—Transf., in gen.1.The side, flank, lateral surface of a thing (opp. frons and tergum;b.v. h. vv.): collis ex utraque parte lateris dejectus habebat et in frontem leniter fastigatus paulatim ad planiciem redibat,
on each side, Caes. B. G. 2, 8; cf. Plin. 17, 23, 35, § 202:terra angusta verticibus, lateribus latior,
Cic. Rep. 6, 20, 21:latus unum castrorum,
Caes. B. G. 2, 5:insula, cujus unum latus est contra Galliam,
id. ib. 5, 13:et (Fibrenus) divisus aequaliter in duas partis latera haec (insulae) adluit,
Cic. Leg. 2, 3, 6.—Of a maritime country, the coast, seaboard:Illyricum,
Juv. 8, 117:castelli,
Sall. J. 93:tum prora avertit et undis Dat latus,
the ship's side, Verg. A. 1, 105:ubi pulsarunt acres latera ardua fluctus,
Ov. M. 11, 529:nudum remigio,
Hor. C. 1, 14, 4; id. Epod. 10, 3:dextrum (domus),
id. Ep. 1, 16, 6:mundi,
id. C. 1, 22, 19:crystallus sexangulis nascitur lateribus,
surfaces, Plin. 37, 2, 9, § 26.—Of an army, the flank, Tac. Agr. 35:reliquos equites ad latera disponit,
Caes. B. G. 6, 7:ex itinere nostros latere aperto aggressi,
id. ib. 1, 25; cf. id. ib. 2, 23 fin.:ad latus apertum hostium constitui,
id. ib. 4, 25:ne simul in frontem, simul in latera, pugnaretur,
Tac. Agr. 35.—So in fighting: latus dare, to expose one's side or flank to the adversary, Val. Fl. 4, 304 (v. II. A. infra).—Esp. freq.: a (ab) latere, on or at the side or flank; a or ab lateribus, on or at the sides or flanks (opp. a fronte, in front, before, and a tergo, at the back, behind):c.a tergo, a fronte, a lateribus tenebitur,
Cic. Phil. 3, 13, 32:a fronte atque ab utroque latere cratibus ac pluteis protegebat,
Caes. B. C. 1, 25 fin.; id. B. G. 2, 25:ab omni latere securus,
Amm. 16, 9, 3:ab latere aggredi,
Liv. 27, 48:disjectos ab tergo aut lateribus circumveniebant,
Sall. J. 50 fin.:ne quis inermibus militibus ab latere impetus fieri posset,
Caes. B. G. 3, 29:Sulla profligatis iis, quos advorsum ierat, rediens ab latere Mauris incurrit,
Sall. J. 101, 8: si ex hac causa unda prorumperet, a lateribus undae circumfunderentur, Sen. Q. N. 6, 6, 4:a lateribus, a fronte, quasi tria maria prospectat,
Plin. Ep. 2, 17, 5.—Less freq. with ex:d.latere ex utroque,
Lucr. 2, 1049:ex lateribus aggredi aliquem,
Sall. C. 60:tribus ex lateribus (locus) tegebatur,
Hirt. B. Alex. 28, 4:ex alio latere cubiculum est politissimum,
Plin. Ep. 2, 17, 10:omni ex latere armorum molibus urgeri,
Amm. 19, 7, 7.—With de:2.de latere ire,
Lucr. 6, 117.—Without prep.:alio latere,
Tac. A. 3, 74.—Poet. (pars pro toto), the body:II.penna latus vestit, tenet,
Ov. M. 2, 376:nunc latus in fulvis niveum deponit harenis,
id. ib. 2, 865; cf. id. ib. 3, 23;14, 710: forte,
Hor. Ep. 1, 7, 26:fessum longā militiā,
id. C. 2, 7, 18:credidit tauro latus,
id. ib. 3, 27, 26:liminis aut aquae Caelestis patiens latus,
id. ib. 3, 10, 20.—Trop.A.In gen.: in latera atque in terga incurrere, to attack the sides, i. e. the unguarded points, Quint. 9, 1, 20:B.aliena negotia centum Per caput et circa saliunt latus,
encompass on every side, Hor. S. 2, 6, 34:ut a sems latere numquam discederem,
never left his side, Cic. Lael. 1, 1; cf.: aliquem lateri alicujus adjungere, to attach to his side, i. e. to give him for a companion, Quint. 1, 2, 5; so,alicui latus dare, of a client,
Sen. Q. N. 7, 32, 3 (cf. B. 1. infra):lateri adhaerere gravem dominum,
hung about them, threatened them, Liv. 39, 25:Illyriorum rex, lateri ejus haerens, assiduis precibus promissa exigebat,
Just. 29, 4, 8; cf.:Agathocles regis lateri junctus, civitatem regebat,
id. 30, 2, 5:circumfusa turba lateri meo,
Liv. 6, 15.—Esp.:sacpe dabis nudum latus,
expose, Tib. 1, 4, 52:la. tus imperii nudum,
Flor. 3, 5, 4:nec adulatoribus latus praebeas,
expose yourself, lay yourself open to, Sen. Q. N. 4 praef.: latere tecto abscedere, i. e safe, unharmed, Ter. Heaut. 4, 2, 5:hic fugit omnes Insidias nullique malo latus obdit apertum,
Hor. S. 1, 3, 59:ex uno latere constat contractus,
on one side, Dig. 19, 1, 13 fin.; so ib. 3, 5, 5:nulla ex utroque latere nascitur actio,
ib. 3, 5, 6, § 4.—In partic.1.To express intimacy, attachment:2.latus alicui cingere,
to cling to, Liv. 32, 39, 8; esp. in the phrase: ab latere, at the side of, i. e. in intimate association with (rare, and perh. not ante-Aug.):ab latere tyranni: addit eos ab latere tyranni,
Liv. 24, 5, 13; Curt. 3, 5, 15; cf.:ille tuum, Castrice, dulce latus,
your constant associate, Mart. 6, 68, 4.—Relationship, kindred, esp. collateral relationship (post-Aug.):3.quibus (liberis) videor a meo tuoque latere pronum ad honores iter relicturus,
Plin. Ep. 8, 10, 3:sunt et ex lateribus cognati ut fratres sororesque,
Dig. 38, 10, 10, § 8:ex latere uxorem ducere,
ib. 23, 2, 68:latus omne divinae domus,
Stat. S. 5 praef.: omnes personae cognatorum aut supra numerantur, aut infra, aut ex transverso, sive a latere... a latere, fratres et sorores, liberique eorum; item parentium fratres et sorores liberique eorum, (Ulp.) de Grad. Cogn. 2 ap. Huschke, Jurisp. Antejust. p. 530.lātus, a, um, Part., v. fero.
См. также в других словарях:
Broadly — Broad ly, adv. In a broad manner. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
broadly — broad|ly [ brɔdli ] adverb ** 1. ) something that is broadly accepted is accepted by most people in a general way, even if they do not agree about all the details: The proposal was broadly welcomed by teachers. a ) something that is broadly true … Usage of the words and phrases in modern English
broadly */*/ — UK [ˈbrɔːdlɪ] / US [ˈbrɔdlɪ] adverb 1) a) something that is broadly accepted is accepted by most people in a general way, even if they do not agree about all the details The proposal was broadly welcomed by teachers. b) something that is broadly… … English dictionary
broadly — broad|ly [ˈbro:dli US ˈbro:d ] adv 1.) in a general way, relating to the main facts rather than details ▪ She knows broadly what to expect. broadly similar/comparable/equivalent etc ▪ We reached broadly similar conclusions. ▪ Broadly speaking ,… … Dictionary of contemporary English
broadly — adverb 1 in a general way, covering the main facts rather than details: She knows broadly what to expect. | broadly speaking: There are, broadly speaking, four types of champagne. | broadly similar: We reached broadly similar conclusions. 2… … Longman dictionary of contemporary English
broadly — [[t]brɔ͟ːdli[/t]] ADV GRADED: ADV with cl You can use broadly to indicate that something is generally true. → See also broad The President broadly got what he wanted out of his meeting... The idea that software is capable of any task is broadly… … English dictionary
broadly — adv. Broadly is used with these adjectives: ↑accurate, ↑analogous, ↑applicable, ↑chronological, ↑comparable, ↑consistent, ↑contemporary, ↑correct, ↑educated, ↑equivalent, ↑favourable … Collocations dictionary
broadly — Synonyms and related words: abroad, absurdly, all in all, all joking aside, all things considered, altogether, amusingly, as a rule, as a whole, as an approximation, at large, bizarrely, bluffly, bluntly, broadly speaking, brusquely, by and large … Moby Thesaurus
broadly — [ˈbrɔːdli] adv 1) in a general way, although not in every detail The proposal was broadly welcomed by teachers.[/ex] 2) in a way that includes a large number of people or things a broadly based committee[/ex] … Dictionary for writing and speaking English
broadly — adv. in a broad manner; widely (grinned broadly). Phrases and idioms: broadly speaking disregarding minor exceptions … Useful english dictionary
broadly — broad ► ADJECTIVE 1) having a distance larger than usual from side to side; wide. 2) of a specified distance wide. 3) large in area or scope. 4) without detail; general. 5) (of a hint) clear and unambiguous. 6) (of a regional accent) very… … English terms dictionary