-
1 retortijón de tripas
• bolesti v břiše• hryzení v břiše• střevní kolika -
2 a la rastra
• nerad (co udělat)• po břiše• tažený• vlečený• z donucení (co udělat) -
3 a la rastras
• nerad (co udělat)• po břiše• tažený• vlečený• z donucení (co udělat) -
4 a rastra
• nerad (co udělat)• po břiše• tažený• vlečený• z donucení (co udělat) -
5 a rastras
• nerad (co udělat)• po břiše• tažený• vlečený• z donucení (co udělat) -
6 acostado boca abajo
• na břiše -
7 andar a rastras
• plazit se po břiše• táhnout se• vléct se• živořit -
8 bocabajo
• Am přísl. na břiše (ležet)m• Am našlehání (otrokům) -
9 borborigmo
m• kručení (v břiše) -
10 con el vientre a rastras
• na břiše (ležící apod.) -
11 de bruces
• na břicho (upadnout)• na břiše (ležet) -
12 decúbito ventral
• ležení na břiše -
13 el hambre le da punzadas en el estómago
• hladem mu kručí v břišeDiccionario español-checo > el hambre le da punzadas en el estómago
-
14 estar tumbado boca abajo
• ležet na břiše -
15 está∙ en adviento
• kručí mu v břiše• kručí mu v žaludku -
16 me ladra el estómago
• kručí mi v břiše -
17 prono
• kniž. ležící na břiše• kniž. nakloněný (čemu)• kniž. příznivý (čemu) -
18 rascarse la barriga
• válet se na břiše (nic nedělat) -
19 rollo
m• Cu motanice• chůva• kotouč• otrava• pranýř• preclík• páska• svitek• válec• váleček• špalek* * *m• fald (tuku na břiše apod.)• kamenný sloup• otravný člověk• stůček (látky)• stůčka (látky)• váleček (na nudle aj.)• záběr (ve filmu) -
20 rosca
m• Ec Indián• darebák• taškářf• Am kravál• Am pranice• tech. závit• tech. šnek• tech. šroub• baculatost• plazení• preclík• točenice• věnec* * *f• Ch kroužek (nosičů)• Ch kruh (hráčů)• fald (tuku na břiše apod.)• hadovitý pohyb
- 1
- 2
См. также в других словарях:
brisé — brisé … Dictionnaire des rimes
brise — [ briz ] n. f. • 1540; mot probablt frison ♦ Vent peu violent. « La brise longue et égale courait à travers les arbres avec un murmure de rivière » (Colette). Brise tiède, parfumée. La brise fraîchit, mollit. Brise de mer, de terre, soufflant de… … Encyclopédie Universelle
brisé — brise [ briz ] n. f. • 1540; mot probablt frison ♦ Vent peu violent. « La brise longue et égale courait à travers les arbres avec un murmure de rivière » (Colette). Brise tiède, parfumée. La brise fraîchit, mollit. Brise de mer, de terre,… … Encyclopédie Universelle
brise — 1. (bri z ) s. f. 1° Terme de marine. Nom générique qu on donne au vent quand il n est pas très violent. Brise de terre, brise soufflant de la terre ; brise de mer ou du large, brise soufflant de la mer. Brise carabinée, vent qui souffle avec… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
brisé — brisé, ée (bri zé, zée) part. passé. 1° Rompu. Navire brisé par la tempête. Les idoles brisées par les chrétiens. Une branche brisée. Fig. C est une existence brisée, se dit de la vie d un homme qui, par la perte de personnes chères ou d une … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Brise — Sf leichter Wind erw. fach. (18. Jh.) Nicht etymologisierbar. In die Seemannssprache entlehnt aus einem Wort, das in mehreren germanischen und romanischen Sprachen verbreitet, aber unklarer Herkunft ist: ne. breeze, nfrz. brise, span. brisa usw.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
brise — pare brise … Dictionnaire des rimes
Brise — Brise: Der Ausdruck für »Fahrwind, Lüftchen« wurde im 18. Jh. als Seemannswort aus frz. brise entlehnt, einem in allen roman. und german. Sprachen verbreiteten Wort, dessen Ursprung dunkel ist … Das Herkunftswörterbuch
brisé — Brisé, [bris]ée. part. Il a les significations de son verbe. Chevron brisé. Terme de blason … Dictionnaire de l'Académie française
Brise — (fr., spr. Brihs), sanfter, leichter Wind, der bei ruhigem Wetter aufsteigt u. von fern durch das Kräuseln der Meereswellen bemerklich wird … Pierer's Universal-Lexikon
Brisé — Brisé, Pas, ähnlich dem Entrechats … Pierer's Universal-Lexikon